Romans 6:19 in Yucuna 19 Huecá i'imaño apú hua'até sápajeño que. Hue'ehuapacá huajluhua mecajeca hua'até huahuata sápacana. Marí que numacá huanacu: “Apú hua'até sápajeño huecá” que, ihue'epícaloje raú meque quemacánaca ricá penaje. Júpimi icá i'imaqueño pu'uhuaré la'acana nacuja. Pu'uhuaré la'acana nacú huacára'ajeri hua'até sápajeño i'imacá. Aú ila'aqué pu'uhuaré richaje, richájeno que. Pu'uhuaré caje nacuja i'ijnataque ipéchuhua rihuacajé. Eyá me'etení caja iyurí ichó Tupánajlo, ila'acáloje palá, i'imacáloje rijhua'até sápajeño penaje.
Other Translations King James Version (KJV) I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye have yielded your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity; even so now yield your members servants to righteousness unto holiness.
American Standard Version (ASV) I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye presented your members `as' servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity, even so now present your members `as' servants to righteousness unto sanctification.
Bible in Basic English (BBE) I am using words in the way of men, because your flesh is feeble: as you gave your bodies as servants to what is unclean, and to evil to do evil, so now give them as servants to righteousness to do what is holy.
Darby English Bible (DBY) I speak humanly on account of the weakness of your flesh. For even as ye have yielded your members in bondage to uncleanness and to lawlessness unto lawlessness, so now yield your members in bondage to righteousness unto holiness.
World English Bible (WEB) I speak in human terms because of the weakness of your flesh, for as you presented your members as servants to uncleanness and to wickedness upon wickedness, even so now present your members as servants to righteousness for sanctification.
Young's Literal Translation (YLT) In the manner of men I speak, because of the weakness of your flesh, for even as ye did present your members servants to the uncleanness and to the lawlessness -- to the lawlessness, so now present your members servants to the righteousness -- to sanctification,
Cross Reference Romans 3:5 in Yucuna 5 Apala ipechu i'imá ca'ajná: “Tupana la'arí palá. Eyá huecá la'añó pu'uhuaré. Pu'uhuaré huala'acá ijlunami chojé huamá palá Tupana la'acare. Ñaquele palani pu'uhuaré la'acana. Eta, ¿naje rihuajá ina'uqué richona? Marí uncá paala,” que ca'ajná ipechu rinacu.
Romans 6:13 in Yucuna 13 Ila'aniya ijluhua pu'uhuaré. Caja Tupana i'imatari icá pu'uhuaré la'acana liyá, ila'acáloje palá rihuátaca que raú penaje. Ñaquele iyurí ichó Tupánajlo, ra'acáloje iñaté palá la'acana aú penaje.
Romans 6:16 in Yucuna 16 Caja ihue'epí marí: Iná a'acachu iná icó apujlo majopeja rijhua'até sápajeri penaje, iná la'á rihuacára'aca iná que. Iná la'acachu pu'uhuaré, iná hue'epí pu'uhuaré la'acana nacú huacára'ajeri hua'ateje iná. Ra'apiyá i'imacana aú iná capichájico Tupana liyá. Eyá iná jema'acachu Tupana ja'apiyá, rijhua'até sápajeri que caja iná raú. Raú iná i'imá rijhua'até palá la'acana nacuja.
Romans 8:26 in Yucuna 26 Cajrú Tupana Pechu a'acá huañaté nacaje la'acana aú. Uncá meño'ojó huala'alá nacaje huecó Tupana huátacare caje. Uncá caja huahue'epila rihuátaca que quemacana nacú rijhua'até pura'acano aú. Tupana Pechu, ricaja calé, pura'aró Tupana hua'até huajló, uncale huahue'epila rijhua'até pura'acano palá.
Romans 15:1 in Yucuna 1 Hue'iyajena hue'epiño palá méqueca nacaje la'acana Tupana huátaca que. Ajopana huanaquiyana uncá hue'epílaño palá. Huecá, caja hue'epícaño, a'ajeño nañaté, nephátacaloje huapechu raú penaje. Uncá paala inajlúhuaja calé iná la'acá nacaje.
1 Corinthians 5:6 in Yucuna 6 Ila'aniya icó chá'atajeño que huani, marí que ri'imacale rehuá. Icá hue'epiño méqueca nemacá rehuá pan amúra'atajona nacú: “Huejápaja pan amúra'atajona amúra'atari pan piyuqueja.” Ñaqué caja ina'uquejlo ricá. Mequeleja ina'uqué la'añó ca'ajná pu'uhuaré. Necá amátaño ajopana. Raú cajrú ina'uqué la'añó pu'uhuaré.
1 Corinthians 6:11 in Yucuna 11 E'iyajena i'imaño ilé cajena naquiyana i'imacá. Caja Tupana ca'arí inaquiyá pu'uhuaré ila'acare, imanaicho ila'acare hua'até. Ñaquele chuhua Tupana le'ejena ina'uqué icá. Jesucristo palamane aú Tupana lamára'atari rijluhua icá, pu'uhuaré ila'acare liyá. Ripechu aú caja rilamára'ata huecá rijluhua i'imacá.
1 Corinthians 9:8 in Yucuna 8 Uncá numalá rinacu ajopana quemacloje najluhua a'ajnejí, a'aá que. Ñaqué caja Tupana puráca'alo lana'aquéjami, Moisesmi chu lana'acare i'imacá, quemacá rinacu.
1 Corinthians 15:32 in Yucuna 32 Efeso e nu'umaqué huacajé, chapú huani ina'uqué la'ajícano nucá. Nu'umajícale najló Jesucristo yucuna chona nala'aqué nucá chapú. Uncá na penaje calé ilé caje ña'acana panacu, uncáquela caja taca'acaño macápo'olajojla. Re ina'uqué, nemá nanacuhuá: “Cajrú ajñácaño hua'ajnehuá huecá. Ñaqué caja hue'eracá nacaje jalá. Marí que la'acana palani. Aquijñojo huacapichájico. Rejé ca'ajná huatajnájico. Uncá hue'emalaje piño rejomi,” que ne'ejnataca napéchuhua. Palani napuráca'alo i'imacajla, uncáquela ina'uqué, caja taca'acaño, macápo'olajojla piño.
Galatians 3:15 in Yucuna 15 Nojena, chuhua numájica ijló nacaje ihue'epícare nacú, ihue'epícaloje palá numacare nacú raú penaje. Apala iyamá ina'uqué la'añó nacaje pajlocaca, contrato caje. Nayá'ata neí hua lana'aquéjami ja'apejé. Ejomi uncá meño'ojó napiyácala ricá. Uncá caja iná yá'atala re'iyajé piño apú puráca'aloji. Uncá caja iná ca'alá rinaquiyana.
Ephesians 2:2 in Yucuna 2 Júpimi ila'ajícano pu'uhuaré. Ñaqué caja ila'ajícano imanaicho. Ajopana ina'uqué, uncá jema'alaño ra'apiyá, la'ajica que caja ila'ajícano. Ila'aqué raú Jiñá Chi'ináricana huacára'aca que. Jiñana huacára'ajeri ricá. Ina'uqué uncá jema'alaño Tupana ja'apiyá huacára'ajeri caja ricá.
Colossians 3:5 in Yucuna 5 Ica'á ipechu naquiyá nacaje uncá Tupana huátalare caje. Ila'aniya caja imanaicho. Ila'aniya icó mahuó nacaje uncá Tupana huátalare caje nacú. I'imaniya caja canacújne'equena. Canacújne'equena pechu i'imá pu'ují nacaje i'imacare marí eja'ahuá chu nacú, nahuajhué ri'imacale najló. Lanaquiya uncá na'alá nanacojó Tupana.
2 Timothy 2:16 in Yucuna 16 Pipura'aniyo ajopana hua'até majopéjari puráca'aloji nacú. Uncá na penaje calé ricá pijló. Uncá caja Tupana liyaje calé ricá. Ilé caje puráca'aloji jema'acana aú iná jácho'o Tupana puráca'alo chiyá richaje, richaje que.
Hebrews 4:15 in Yucuna 15 Huapuráca'alo lamá'atajeri huani ricá huajló. Rihue'epí caja huamu'ují, rihue'epícale mecajenaca huecá. Marí que i'imacaño huecá: Uncá huapechu iphala palá la'acana locópa'ala. Rihue'epí méqueca huajló nacaje, ri'imacale huecá que caja i'imacá. Rijña'á que'iyapejé chapú caje yajhué panacu i'imacá. Que'iyapejé nacaje a'arí rime'é rijluhua, rila'acáloje pu'uhuaré, rimanaicho hua'até raú penaje. Nacaje a'acá huame'é rijluhua, que caja ra'acá rime'é rijluhua. Uncá rila'alá pu'uhuaré. Uncá caja rila'alá rimanaicho raú.
Hebrews 12:15 in Yucuna 15 A'á inacojó pecohuácaca, inaquiyana jácho'oco piyá Tupana ja'apiyá i'imacana chiyá. A'á caja inacojó pecohuácaca, inaquiyana pechu i'imacá piyá chapú Tupana nacú. Chapú napechu i'imajica ee Tupana nacú, napichátaje cajrú inaquiyana pechu Tupana liyá.
1 Peter 4:2 in Yucuna 2 I'imajica eja'ahuá chu quetana marí que ila'ajica: Uncá ila'alaje imanaicho. Uncá caja ila'alaje pu'uhuaré. Uncá caja ila'alaje ipechu queja. Tupana huátacare caje ila'ajé.