Romans 5:20 in Yucuna
20 Tupana huacára'ari Moisesmi chu lana'acá ripuráca'alo i'imacá, ina'uqué hue'epícaloje na aú ca iná la'acá pu'uhuaré raú penaje. Ina'uqué la'añó pu'uhuaré cajrú. E'iyonaja Tupana hue'epiri huamu'ují íqui'ija huani. Ñaquele ramó huachaje. Iqui'ija huani huamu'ují rihue'epícare chá'ataca pu'uhuaré huala'acare.
Other Translations
King James Version (KJV)
Moreover the law entered, that the offence might abound. But where sin abounded, grace did much more abound:
American Standard Version (ASV)
And the law came in besides, that the trespass might abound; but where sin abounded, grace did abound more exceedingly:
Bible in Basic English (BBE)
And the law came in addition, to make wrongdoing worse; but where there was much sin, there was much more grace:
Darby English Bible (DBY)
But law came in, in order that the offence might abound; but where sin abounded grace has overabounded,
World English Bible (WEB)
The law came in besides, that the trespass might abound; but where sin abounded, grace did abound more exceedingly;
Young's Literal Translation (YLT)
And law came in, that the offence might abound, and where the sin did abound, the grace did overabound,