Romans 4:11 in Yucuna 11 Quéchami namata'á rijí ima jepo'oná. Rená que'ená penaje ri'imacá. Raú nahue'epí caja lamára'ataquejami que ri'imacá Tupánajlo, caphí ripechu ri'imacale richojé. Raú ri'imá lamára'ataquejami que rijló. Ñaqué caja ricá ajopana caphí richojé péchurunajlo. Necá caja i'imaño Abrahami chu naquiyana. Ripechu i'imacá que caja napechu i'imacá caphí Tupana chojé. Lamára'ataquejanami Tupánajlo necá raú. Uncá ca'ajná mata'aqueja chinúmaruna calé necá. E'iyonaja calé lamára'ataquejami que necá Tupánajlo.
Other Translations King James Version (KJV) And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had yet being uncircumcised: that he might be the father of all them that believe, though they be not circumcised; that righteousness might be imputed unto them also:
American Standard Version (ASV) and he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had while he was in uncircumcision; that he might be the father of all them that believe, though they be in uncircumcision, that righteousness might be reckoned unto them;
Bible in Basic English (BBE) And he was given the sign of circumcision as a witness of the faith which he had before he underwent circumcision: so that he might be the father of all those who have faith, though they have not circumcision, and so that righteousness might be put to their account;
Darby English Bible (DBY) And he received [the] sign of circumcision [as] seal of the righteousness of faith which [he had] being in uncircumcision, that he might be [the] father of all them that believe being in uncircumcision, that righteousness might be reckoned to them also;
World English Bible (WEB) He received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had while he was in uncircumcision, that he might be the father of all those who believe, though they be in uncircumcision, that righteousness might also be accounted to them.
Young's Literal Translation (YLT) and a sign he did receive of circumcision, a seal of the righteousness of the faith in the uncircumcision, for his being father of all those believing through uncircumcision, for the righteousness also being reckoned to them,
Cross Reference Matthew 8:11 in Yucuna 11 Cajrú ajopana ina'uqué i'imajeño a'ajútayami chuna hua'até je'echú chu. Ajopana te'eré eyájena ne'emajica. Abrahami chu, Isaacmi chu, Jacobmi chu, quele hua'até ne'emajica je'echú chu.
Matthew 16:16 in Yucuna 16 Simón Pedro quemari rijló: —Picá Tupana huacára'acare majó ina'uqué i'imatájeri penaje. Re Tupana. Uncá majopeja calé riyucuna. Re ricá, Ri'irí picá —que rimacá rijló.
Luke 19:9 in Yucuna 9 Raú Jesús quemari rijló: —Chuhuajá piñacaré chu maare Tupana i'imachíyari picá rijluhua capichácajo liyá. Abrahami chu laquemi picá.
John 3:15 in Yucuna 15 Raú caphí nochojé péchuruna i'imajeño matajnaco je'echú chu.
John 3:36 in Yucuna 36 Iná pechu i'imacachu caphí Tupana I'irí chojé, iná i'imajica hua'ajini huani rijhua'até je'echú chu raú, uncá iná tajnálajo. Uncachu iná jema'alá Tupana I'irí ja'apiyá, uncá ra'alá inajlo cajmuchaji. Uncachu ra'alá inajlo cajmuchaji, uncá iná i'imalaje matajnaco je'echú chu. Uncá pachá iná jema'alá ra'apiyá, chapú huani Tupana huajájica iná.
John 6:35 in Yucuna 35 Eyá Jesús quemari najló: —Nucá ilé caje a'ajnejí. Nucaja calé a'arí huajé cajmuchaji ina'uquejlo, ne'emacáloje matajnaco je'echú chu raú penaje. Uncá quehuí calé me'epejí huajé ajñácaño na'ajnehuajlo. Uncá caja huajé que i'iracaño juni núru'upi chu macára'atalo. Ñaqué caja caphí nochojé péchurunajlo nucá. Uncá na i'imalá capuhuini no'opiyá jema'ajéñojlo, napechu i'imacá piyá pu'ují raú.
John 6:40 in Yucuna 40 Nora'apá Tupana, huátari piyuqueja ina'uqué hue'epica naca nucá. Rihuata caja napechu i'imacá caphí nochojé. Uncá tajnálajeño penájena cajena ina'uqué je'echú chu. Nucá macápo'otajeri necá, caja taca'acaño, eja'ahuá iphájicaja rená chojé caja penaje huacajé —que Jesús quemacá najló.
John 6:47 in Yucuna 47 Jema'á marí: Caphí nochojé i'imacaño i'imajeño matajnaco je'echú chu.
John 7:38 in Yucuna 38 Caphí nochojé péchuruna e'iyá re cajmuchaji, juni amo'oquelana uncá tajnalo que ricá najló. Raú caphí nochojé péchuruna i'imajica matajnaco je'echú chu. Marí que Tupana puráca'alo lana'aquéjami quemacá —que Jesús quemacá najló.
John 8:33 in Yucuna 33 Eyá ajopana piño quemaño rijló: —Abrahami chu laquénami huecá. Uncá na calé huahuacára'ajeri. Eta, ¿meque pimacá huanacu, hue'emacóloje pu'uhuaré la'ajeño huacára'ajeri liyá penaje?
John 11:25 in Yucuna 25 Eyá Jesús quemari piño rojló: —Ina'uqué caja taca'acaño macápo'otajeri nucá. Ina'uquejlo cajmuchaji a'ajeri caja nucá. Ina'uqué taca'añó. E'iyonaja caphí péchuruna nochojé i'imajeño piño —que rimacá rojló—.
Romans 2:28 in Yucuna 28 Uncá caja rile'ejena calé necá piyuqueja, mata'aqueja chinúmaruna.
Romans 3:26 in Yucuna 26 Me'etení re huajló Hualamára'atajeri. Caphí huapechu i'imacachu Jesucristo chojé, Tupana lamára'atari rijluhua huecá pu'uhuaré huala'acare liyá. Marí que Tupana la'acá ina'uqué, huahue'epícaloje raú palá la'ajérica ricá penaje.
Romans 4:12 in Yucuna 12 Judíona naquiyana quemaño caja Abrahami chu nacú: “Huara'apá” que, riqueño'ocale najló caphí Tupana chojé i'imacana. Uncá chiyó namata'á Abrahami chu ijí ima jepo'oná, richinuma, ripechu i'imari caphí Tupana chojé, rilamára'atacaloje ricá pu'uhuaré rila'acare liyá penaje. Abrahami chu pechu i'imacá que rihuacajé, que caja napechu i'imacá caphí Tupana chojé riyami.
Romans 4:16 in Yucuna 16 Uncáquela ri'imalajla, uncá na i'imalajla inajlo, iná la'acáloje rimacá que penaje. Tupana la'ajeri ina'uqué nacú palá rimacá que i'imacá. Ripuráca'alo jupichumi ja'apiyá i'imacaño nacú rila'ajé palá, napechu i'imajica ee caphí richojé. Uncá necaja calé rila'ajé palá. Ñaqué caja rila'ajica ajopana nacú palá. Caphí Abrahami chu pechu i'imajica Tupana chojé i'imajica. Ñaqué péchurunajlo Tupana a'ajeri nacaje rimacá que nanacu. Huara'apá que Abrahami chu i'imacá, riqueño'ocale huani Tupana chojé i'imacana caphí i'imacá.
Romans 9:6 in Yucuna 6 Uncale nahuátala Jesucristo ne'ematájeri penaje, uncá Tupana a'alá najló piyuque nacaje rimacare nacú najló i'imacá. Raú ca'ajná iná pechu i'imá: “Uncá Tupana la'alá rimacá que.” Uncá ilé que calé ricá. Uncá riyani calé piyuqueja Israélmi chu laquénami. Aú calé uncá piyuqueja nacaje yurilo najló.
Romans 9:30 in Yucuna 30 Necá ajopana, uncá judíona calé necá. Uncá napechu nacú ri'imalá: “¿Marí que chi hue'emajica lamára'ataquejami que pu'uhuaré huala'acare liyá Tupánajlo?” Uncá nahue'epila rinacojé. E'iyonaja nanaquiyana jo'ó Tupana lamára'atari riliyá, caphí napechu i'imacale Jesucristo chojé.
Romans 9:33 in Yucuna 33 Tupana puráca'alo lana'aquéjami quemari marí que Jesucristo nacú: Tupana quemari: Nucá huacára'ajeri pajluhuaja ina'uqué pajimila Jerusalén eruna chaje. Uncaja que nahuata ricá, na'ajó capichácajo chojé. Eyá caphí richojé péchuruna i'imajeño palá. Najló nacaje palani i'imajica Tupana quemacare nacú.
Romans 10:4 in Yucuna 4 Caphí iná pechu i'imacachu Jesucristo chojé, Tupana lamára'atari iná pu'uhuaré iná la'acare chiyá rijluhua. Ñaquele uncá na penaje calé inajlo Tupana puráca'alo jupichumi, iná lamára'atacaloje iná icó rijló raú penaje.
Romans 10:6 in Yucuna 6 Chuhua uncá ñaqué calé inajlo ricá. Iná pechu i'imacá aú caphí Jesucristo chojé, rica'á iná liyá pu'uhuaré iná la'acare. Lamára'ataquejami que iná Tupánajlo raú. Ripuráca'alo lana'aquéjami quemari piño marí que rinacu: “Uncá na penaje calé inajlo, iná i'ijnaquela je'echú chojé Jesucristo huá'aje majó, ra'acáloje huañaté penaje.
Romans 10:11 in Yucuna 11 Tupana puráca'alo lana'aquéjami quemari marí que: “Caphí péchuri richojé uncá la'alajo ujhuí riliyá.”
2 Corinthians 1:22 in Yucuna 22 Tupana a'arí huajló Ripechu huená que'ená penaje. Raú iná hue'epí rile'ejénaca huecá. Raú caja iná hue'epí ra'ajica piño huajló piyuque nacaje yurícaro huajlojé penaje.
Galatians 3:7 in Yucuna 7 Ihue'epí marí: Caphí Tupana chojé péchuruna, Abrahami chu naquiyánami necá. Lamára'ataquejami que necá Tupánajlo.
Galatians 3:22 in Yucuna 22 E'iyonaja Tupana puráca'alo lana'aquéjami quemari piyuqueja ina'uqué nacú: “Pu'uhuaré la'ajeño necá. Nachuhuájenaja necá pu'uhuaré la'ajeño. Uncá caja meño'ojó nácho'olo richiyá,” que rimacá piyuqueja ina'uqué nacú. Marí que ri'imacale Tupana quemari ina'uqué nacú: “Nuhuacára'aje Jesucristo ne'ematájeri penaje,” que rimacá rinacu uncá chiyó riphá majó i'imacá. Ñaquele caphí péchuruna richojé i'imacaño, ri'imatá capichácajo liyá.
Galatians 3:29 in Yucuna 29 Jesucristo hua'atéjena hue'emacachu, caja lamára'ataquejanami que Tupánajlo huecá raú. Abrahami chu laquénami queja caja huecá, Jesucristo hua'atéjena. Nacaje Tupana quemacare nacú rijló i'imacá, yuriro huajló, rila'acáloje huecá palá raú penaje.
Galatians 5:5 in Yucuna 5 Huecá i'imaño lamára'ataquejanami que Tupánajlo pu'uhuaré huala'acare liyá, caphí huapechu i'imacale Jesucristo chojé. Ripechu ja'apiyá i'imacana aú huala'acá rihuátaca que. Marí caje aú Tupana quemajeri huanacu: “Palá la'acaño icá” que. Que rimájica huanacu Jesucristo pa'ajico majó huacajé.
Galatians 6:16 in Yucuna 16 Tupana Pechu ja'apiyá i'imacáñojlo numá: Eco Tupana la'á palá ipechu. Eco rihue'epí imu'ují. Ñaqué caja nuhuátaca Tupana la'acá rile'ejena ina'uquejlo piyuque.
Ephesians 1:13 in Yucuna 13 Ñaqué caja ijló ricá, uncá judíona calejlo. Icá jema'añó Tupana i'imataca ina'uqué capichácajo liyá yucuna i'imacá. Quehuácaje riyucuna. Rema'acana aú ipechu i'imari caphí Jesucristo chojé, ri'imacáloje i'imatájeri penaje. Ñaquele chuhua Jesucristo hua'atéjena icá. Ra'apiyá jema'acana aú Tupana a'arí caja ijló Ripechu. Ripechu, rarucácare ina'uquejlo júpimi que i'imacá, ra'á ijló. Ripechu i'imacachu iná e'iyá, iná hue'epí Jesucristo hua'ateje iná.
Ephesians 4:30 in Yucuna 30 Tupana a'arí ra'apiyá jema'ajéñojlo Ripechu, nala'acáloje palá ra'apiyá i'imacana aú penaje. Ila'aniya ujhuí Tupana Pechu, ra'acare ijló, apojó la'acana aú. Tupana Pechu ra'acare huajló aú huahue'epí rile'ejena ina'uqué huecá. Marí queja ri'imajica huajló hue'ejnajica je'echú chojé ejená. Ejéchami i'imatáquejanami huani hue'emajica capichácajo liyá.
Philippians 3:9 in Yucuna 9 Uncá lamára'ataquejami que calé nu'umacá Tupánajlo Moisesmi chu puráca'alomi ja'apiyá i'imacana aú. Eyá chuhua lamára'ataquejami que nucá Tupánajlo, caphí nupechu i'imacale Jesucristo chojé. Raú nu'umá lamára'ataquejami que pu'uhuaré nula'acare liyá.
Hebrews 11:7 in Yucuna 7 Ñaqué caja Noémi chu pechu i'imajica caphí Tupana chojé. Ñaquele ra'aqué rinacojó Tupana quemacá rijló que. Rimá rijló nacaje nacú, uncá chiyó ri'imá. Uncá caja ramácana i'imalá rihuacajé. E'iyonaja calé rema'á ra'apiyá. Eyá ajopana, uncá jema'alaño ra'apiyá rijhua'até, capichaño i'imacá. Noémi chuja calé jema'arí Tupana ja'apiyá. Ñaquele rila'á huapuru ñópo'ojlo huani i'imacá. Richojé ricá, riyajalo, riyani, queleja i'imañó capichácajo liyá. Eyá ajopana, uncá jema'alaño Tupana ja'apiyá, capichaño. Tupana quemari Noémi chu nacú: “Palani nojló ricá.” Marí que rimacá rinacu, ripechu i'imacale richojé caphí.
2 Peter 1:1 in Yucuna 1 Nucá, Pedro, huacára'ari ijló marí puráca'aloji ca'ajnó. Jesucristo hua'até sápajeri que nucá. Jesucristo huacára'acarena naquiyana caja nucá. Ricá huacára'ari nucá. Aú nulana'á ijló marí puráca'aloji. Caja caphí péchuruna icá Tupana puráca'alo chojé. Huapechu i'imacá richojé que caja ipechu richojé caphí. Iná pechu i'imacachu caphí Tupana chojé, palani huani inajlo ricá. Nacaje marí eja'ahuá chu i'imacare palá nojé, ricá chaje huani palaca huajló ricá. Marí que huapechu nacú ricá, palá huani Jesucristo la'acale huecá. Hue'ematájeri ricá; Huahuacára'ajeri caja ricá; Huachi'ináricana caja ricá.
Revelation 9:4 in Yucuna 4 Nahuacára'ajeri quemari najló, nacapichátaca piyá a'ahuaná, jimichi piyuqueja nacaje iphari te'erí e'iyá caje macá. Rimá caja najló, nala'acáloje ina'uqué chapú, uncá i'imalaño Tupana le'ejena, uncá Tupana lana'acare i'imalá napulá nacú.