Revelation 3:18 in Yucuna 18 Ijló numá: Iquejá'a nuliyá i'imajóhuaji, i'imacáloje palá la'acaño raú penaje. Raú i'imajé cajrú la'acaño nojló. Imá caja nojló, nuca'acáloje pu'uhuaré ila'acare inaquiyá penaje, palá péchuruna iyurícoloje reyá a'ajná ño'ojó raú penaje. Imá caja nojló, nula'acáloje ipechu palá penaje, ihue'epícaloje Tupana puráca'alo nacojé raú penaje.
Other Translations King James Version (KJV) I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see.
American Standard Version (ASV) I counsel thee to buy of me gold refined by fire, that thou mayest become rich; and white garments, that thou mayest clothe thyself, and `that' the shame of thy nakedness be not made manifest; and eyesalve to anoint thine eyes, that thou mayest see.
Bible in Basic English (BBE) If you are wise you will get from me gold tested by fire, so that you may have true wealth; and white robes to put on, so that your shame may not be seen; and oil for your eyes, so that you may see.
Darby English Bible (DBY) I counsel thee to buy of me gold purified by fire, that thou mayest be rich; and white garments, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness may not be made manifest; and eye-salve to anoint thine eyes, that thou mayest see.
World English Bible (WEB) I counsel you to buy from me gold refined by fire, that you may become rich; and white garments, that you may clothe yourself, and that the shame of your nakedness may not be revealed; and eye salve to anoint your eyes, that you may see.
Young's Literal Translation (YLT) I counsel thee to buy from me gold fired by fire, that thou mayest be rich, and white garments that thou mayest be arrayed, and the shame of thy nakedness may not be manifest, and with eye-salve anoint thine eyes, that thou mayest see.
Cross Reference Matthew 13:44 in Yucuna 44 Jesús quemari piño najló marí que: —Tupana ja'apiyá i'imacana palani huani inajlo. Cahuemí nojé huani nacaje ina'uqué huátacare najluhua que caja ricá. Apú ca'ajná iphátari apú i'icacapere e'iyá nacaje cahuemí nojé huani. Me'echú ri'imacá, sa'aquéjami. Caja ramá ricá. E rapára'ata ricá rapumí chojé piño. Pu'ují huani ripechu i'imacá, riphátacale ricá. E ripa'ó riñacaré ejo. Ra'á ajopánajlo piyuqueja rinane. Ricá aú rácho'ota rijluhua liñeru, rihuarúhua'acaloje ri'icacapere paminá liyá raú penaje.
Matthew 25:9 in Yucuna 9 E'iyonaja capechúruna quemíchaño najló: “Uncá hua'alaje ijló rinaquiyana. Hua'aquela ijló rinaquiyana, uncá riphálajla huanacojé. I'ijná ra'aquélana ejo, ihuarúhua'achi ijluhua ricá reyá,” que nemíchaca najló.
Luke 12:21 in Yucuna 21 Jesús quemari piño najló: —Ñaqué caja ri'imajica ina'uquejlo, cajrú huátacaño najluhua nacájejlo. Uncá na i'imalaje najló je'echú chu —que rimacá najló.
John 9:6 in Yucuna 6 Marí que rimacá najló i'imacá. Ejomi ratupá rahui te'erí e'iyajé. Quéchami riquechípa'aca rahui te'erí hua'até. Quéchami ripato'otaca te'erí quechípa'acanami mejlurú huani ijlú chojé.
1 Corinthians 3:12 in Yucuna 12 Ne'iyajena jehuíña'ataño Jesucristo puráca'alo nacú palá huani. Nupuráca'alo chuhuaja caja nehuíña'ata ina'uqué rinacu. Palani huani ricá. Palani nacaje ina'uqué la'acare oro naquiyá, sereni naquiyá ca'ajná, cahuemí nojé jipa naquiyá, caje macá. Palani ricá, rijña'acáloje panacu jupi huani penaje. Ñaqué caja nacaje nehuíña'atacare nacú i'imajica najló júpija, palani ri'imacale. Eyá ajopana, uncá jehuíña'atalaño ina'uqué palá Jesucristo puráca'alo nacú. Uncá ña'alare panacu júpija queja ricá najló. Nacaje ina'uqué la'acare mirapehua naquiyá la'acanami, jimichi tami naquiyá la'acanami, ijijila naquiyá la'acanami, caje macá uncá ña'alá panacu júpija. Uncá caja nacaje nehuíña'atacare nacú necá i'imalaje júpija.
2 Corinthians 5:3 in Yucuna 3 Huanapona i'imajícare je'echú chu, i'imajeri huapéchumi a'aruná que. Uncá manapónaru calé huapéchumi i'imajeri rehuá.
2 Corinthians 8:9 in Yucuna 9 Caja ihue'epí meque palá huánica Hue'emacana Jesucristo la'acá huecá. Je'echú chu ri'imaqué huacajé cajrú nacaje rihuátaca ejé i'imacá rijló. E'iyonaja marí eja'ahuá chu ri'imacá quetana uncá na i'imalá rijló. Camu'ují la'ajeri que ri'imacá. Rila'á ina'uqué palá, nayurícoloje Tupana palamane ja'apiyá raú penaje. Camu'ují la'ajeri que ri'imacá ijló, i'imacáloje cajrú la'ajeño que ripalamane aú. Cajrú la'acaño que icá me'etení, Jesucristo palamane i'imacale.
1 Timothy 6:18 in Yucuna 18 Pimá caja cajrú le'ejepelárunajlo, nala'achí palá ajopana ina'uqué. Pimá caja najló, mamejajné na'acáloje ajopana ñaté penaje. Nacaje camu'ují nala'acare nacú na'ajé najló. Palani huani Tupánajlo marí que la'acana.
James 2:5 in Yucuna 5 Nojena, íqui'ija nuhuátacarena, jema'á marí: Tupana i'ihuapari rijluhua ajopana ina'uqué e'iyayá necá nemacárena nacú: “Camu'ují la'acaño necá” que. E'iyonaja Tupánajlo nahuemí cajrú, nayurícale nachó Jesucrístojlo, ri'imatácaloje necá capichácajo liyá raú penaje. Palá huani Tupana la'ajica necá rijhua'até i'imacana aú. Marí que rila'ajica necá palá, íqui'ija nahuátacale ricá. Rimacá nanacu que rila'ajica necá palá.
1 Peter 1:7 in Yucuna 7 Tupana yuriri iná amaca chapú caje yajhué. Raú Tupana atá'ari iná, ramácaloje méqueca iná pechu rinacu raú penaje. Caphí iná pechu i'imacachu Tupana chojé chapú caje yajhué amácana aú, palani huani iná pechu Tupánajlo. Palani rijló, iná pechu i'imacare caphí richojé. Iqui'i rihuátaca iná pechu i'imacá caphí richojé. Iqui'i ina'uqué huátacare oro, cahuemini huani ri'imacale. Capichácajo penaje oro. Quera'atani huani aú iná la'á ima'á ricá, pu'uhuareni ñaacóloje re'iyayá penaje, riyurícoloje oro huani raú penaje. Ñaqué caja Tupana ca'acá iná liyá pu'uhuaré iná la'acare, chapú caje yajhué amácana aú, iná yurícoloje palá la'ajeri huani raú penaje. Caje la'arí iná pechu palá Tupánajlo. Pu'uhuareni huajló oro, caphí huapechu i'imacá Tupana chojé ijlunami chojé. Caphí huapechu i'imacachu Tupana chojé, palá huani Tupana pechu i'imajica huanacu. Palá huani rila'ajica huecá raú, Jesucristo iphájica majó huacajé.
1 John 2:20 in Yucuna 20 Jesucristo a'arí ijló Tupana Pechu i'imacá. Raú ihue'epí mecajeca quehuácaje puráca'aloji.
Revelation 2:9 in Yucuna 9 Nuhue'epí chapú caje yajhué amácare me'etení nacojé. Nuhue'epícare caja camu'ují la'acaño icá rehuá. Eyá je'echú chu, icá i'imajeño cajrú la'acaño que. Nuhue'epí caja pu'uhuaré ajopana judíona quemacare inacu nacojé. Nemá nanacuhuá: “Tupana ja'apiyá jema'ajeño huecá”. E'iyonaja uncá Tupana ja'apiyá jema'ajeño calé necá, Jiñá Chi'ináricana hua'atéjena necá.
Revelation 3:4 in Yucuna 4 Re icá méqueleja palá péchuruna pajimila Sardis e. Uncá pu'uhuaré la'acaño, imanaicho la'acaño calé icá ajopana i'imacá que caja. Icá i'imajeño nujhua'até. Palánija ipechu i'imajica nupalamane. Marí que ri'imajica ijló, caliyáruna i'imacale nojló.
Revelation 3:17 in Yucuna 17 Imá inacuhuá: “Cajrú la'acaño huecá” que. “Uncá na nacú calé huala'á camu'ují”, que imacá inacuhuá. Uncá ihue'epila mecajenaca nojló icá. Nojló camu'ují la'acaño icá. Chapú caje yajhué amájeño queja caja nojló icá. Ma'arumacáruna queja caja nojló icá; me'ejluruna queja caja nojló icá. Marí que nojló icá, uncale i'imalá quehuácaje puráca'alo ja'apiyá.
Revelation 7:13 in Yucuna 13 Eyá pajluhuaja peñahuilana naquiyana quemari nojló: —¿Na ina'uqueca necá jareni a'arumacáruna? ¿Mere eyájena chi necá?
Revelation 16:15 in Yucuna 15 Jesucristo quemari marí que i'imacá: “Jema'á, nucá i'ijnajeri ca'ajnó. Ata'acachi iphaca ee nacaje ata'ajé, uncá ra'alá renó. Ñaqué caja nuphájica inacu, uncá ihue'epílaje noná. Pu'ují nuhuátajeño pechu i'imajica. Palá péchuruna, uncá i'imalaño pu'uhuaré la'acana nacú, pechu i'imajé pu'ují nuphájica aú. Mariruna uncá apáña'alajo no'opí nuphájica huacajé,” que Jesucristo quemacá.
Revelation 19:8 in Yucuna 8 Caja ra'á rojló palá nojé a'arumacaji, mapisaru huani ri'imacá. Sereni que ramaco. Marí ra'á rojló, ro'ocáloje runacuhuá penaje,” que nemacá. Palá Tupana le'ejena ina'uqué la'acare, que quemacánaca ricá palá nojé a'arumacaji, ro'ocare runacuhuá.