Revelation 22:6 in Yucuna 6 E Tupana hua'atéjeri, je'echú chiyaje, quemari piño nojló: —Quehuácaje marí puráca'aloji, iná a'acáloje iná nacojó ricá penaje. Tupana a'arí Ripechu ripuráca'alo ja'apátajeñojlo. Ripenájemija caja Tupana huacára'ari nucá majó, numacáloje ra'apiyá jema'ajéñojlo méqueca ri'imajica mequetana i'imajemi penaje —que rimacá nojló.
Other Translations King James Version (KJV) And he said unto me, These sayings are faithful and true: and the Lord God of the holy prophets sent his angel to shew unto his servants the things which must shortly be done.
American Standard Version (ASV) And he said unto me, These words are faithful and true: and the Lord, the God of the spirits of the prophets, sent his angels to show unto his servants the things which must shortly come to pass.
Bible in Basic English (BBE) And he said to me, These words are certain and true: and the Lord, the God of the spirits of the prophets, sent his angel to make clear to his servants the things which are now to come about.
Darby English Bible (DBY) And he said to me, These words [are] faithful and true; and [the] Lord God of the spirits of the prophets has sent his angel to shew to his bondmen the things which must soon come to pass.
World English Bible (WEB) He said to me, "These words are faithful and true. The Lord God of the spirits of the prophets sent his angel to show to his bondservants the things which must happen soon."
Young's Literal Translation (YLT) And he said to me, `These words `are' stedfast and true, and the Lord God of the holy prophets did send His messenger to shew to His servants the things that it behoveth to come quickly:
Cross Reference Matthew 13:41 in Yucuna 41 Ina'uquéjloje penaje i'imacá nucá. Nucá huacára'ajeri nujhua'atéjena, je'echú chu i'imacaño, uncá ina'uquélaruna huá'aje. Pu'uhuaré la'acaño, namanaicho la'acaño, ñaqué la'acana aú namata ajopana, quele necá ne'ejnajé huá'aje. Nahuá'aje necá, naca'acáloje necá quera'atani chojé penaje. Re cajrú nahuíyo'ojica. Cajrú caja neyájica. Cajrú caja najma'ajica naí huá camachá, quehuini yajhué namájicale.
Luke 1:70 in Yucuna 70 Riyucuna Tupana i'imaqueri ripuráca'alo ja'apátajeñomi chúnajlo júpimi que.
Luke 16:16 in Yucuna 16 Jesús quemari piño najló: —Tupana puráca'alo, Moisesmi chu lana'acare, yuriro piyuque ina'uquejlo. Ñaqué caja ripuráca'alo, ripuráca'alo ja'apátajeñomi chuna lana'acare, yuriro caja najló. Juanmi chu i'imacá ejená riyuró najló. Tupana i'imatari pamineco ina'uqué capichácajo liyá, ne'emacáloje rijhua'atéjena raú penaje. Juanmi chu queño'orí riyucuna i'imacana ina'uquejlo. Chuhua cajrú ina'uqué la'acá napechu ejé, ne'emacáloje Tupana hua'atéjena raú penaje.
Acts 3:18 in Yucuna 18 Jesús nócana aú ila'á quele, Tupana quemacare rinacu júpimi i'imacá. Uncá chiyó riphá marí eja'ahuá chojé i'imacá ri'imá riyucuna. Tupana puráca'alo ja'apátajeñomi chuna quemaño marí que rinacu i'imacá: “Ricá, Tupana huacára'ajicare majó, ña'ajeri chapú caje yajhué panacu i'imajica”, que nemacá rinacu i'imacá.
Acts 12:11 in Yucuna 11 Ejéchami ripechu iphaca quehuaca cari. Aú rimá: —Chuhua nuhue'epí quehuaca jo'ó ricá nomíchaje. Tupana huacári'ichari majó pajluhuaja rijhua'atéjeri je'echú chiyá, ri'imatácaloje nucá Herodes liyá penaje. Chapú judíona naquiyana huátaca nula'acana liyá hua'ató ri'imachiya nucá. Penaje rihuacári'icha ricá majó nuchaje —que rimacá.
Romans 1:2 in Yucuna 2 Palani huani riyucuna. Tupana puráca'alo lana'aquéjami quemari ñaqué caja rinacu. Uncá na i'imalá Tupana puráca'alo e'iyá apichátaqueja. Ripuráca'alo ja'apátajeñomi chúnajlo Tupana i'imari riyucuna i'imacá, nalana'acáloje ra'apiyá ricá papera chojé penaje.
1 Corinthians 7:29 in Yucuna 29 Nojena, marí que numacá ijló, huejápaja hue'echú ca'alá yurícole huajló. Ñaquele nuhuata hue'echú ca'alá yurico huá'acajeñomijlo, riyurico ajopánajlo que caja, nala'acáloje nacaje Tupánajlo raú penaje.
1 Corinthians 14:32 in Yucuna 32 Tupana puráca'alo ja'apátajeri hue'epiri ripuráca'alo tajátacana. Ñaquele ritajátaje ricá, ajopana pura'acóloje rijehuemi penaje.
2 Thessalonians 1:7 in Yucuna 7 Jesucristo huitúca'ajica majó je'echú chiyá huacajé, Tupana huatána'atajeri icá, huecá hua'ató, chapú nala'acare huecá liyá me'etení. Rijhua'atéjena, je'echú churuna hua'até riphaje majó. Cajrú péchuruna necá rijhua'atéjena. Cajrú quera'atani e'iyohuá rihuitúca'ajica majó rijhua'atéjena hua'até rihuacajé.
Hebrews 12:9 in Yucuna 9 Iná jara'apá huajari iná rijluhua. Raú iná iphá ra'apí. Richaje huani palaca Tupana la'acá iná, rihuajaca iná ejomi iná i'imá palá la'ajeri rijló. Marí que ri'imacale, iyurí ichó jara'apá Tupánajlo, jácho'ocoloje palá la'acaño rijló raú penaje.
1 Peter 1:11 in Yucuna 11 Jesucristo pechu i'imari ne'iyá i'imacá. Rimá najló méqueca ri'imajica uncá chiyó ri'imá. Ripechu aú rimá najló marí que: “Ricá Tupana huacára'ajicare majó, ña'ajeri chapú caje yajhué panacu. Pumí chiyó palá huani Tupana la'ajica ricá.” Tupana puráca'alo ja'apátajeñomi chuna atá'añojla rihue'epícana, nahue'epícaloje na ina'uqueca ri'imajica penaje. Méquechamica riphájica majó nahuata caja hue'epícana.
2 Peter 1:21 in Yucuna 21 Uncá caja na'apátaque ricá ajopánajlo nahuátajica queja, napechu queja. Nahue'epique natucumó Tupana huátajica que la'acana. Ripuráca'aloja na'apátaque ina'uquejlo Tupana Pechu quemajica najló que. Ricaja calé na'apátaque najló.
2 Peter 3:2 in Yucuna 2 Tupana puráca'alo ja'apátajeñomi chuna, júpimi i'imacaño, i'imaño palájne'equena huani. A'á inacojó napuráca'alomi. Ñaqué caja a'acá inacojó Huahuacára'ajeri Jesucristo puráca'alo. Jesucristo huacára'acarena ja'apátaño ijló ripuráca'alo i'imacá.
2 Peter 3:8 in Yucuna 8 Nojena, nuhuátacarena, ipechu capicháñaniya marí: Júpija huani ina'uquejlo mil jarechí. Eyá Tupánajlo uncá júpija calé ricá. Pajluhua cala queja rijló mil jarechí. Pajluhuaja cala e'iyá rila'á cajrú huani nacaje. Marí que ri'imacale rijló, pajluhuaja cala queja rijló mil jarechí. Panacojéchaca que huani rijló hue'echú ca'alá.
Revelation 1:1 in Yucuna 1 Tupana a'arí pu'uhuacajé marí yucuna Jesucrístojlo i'imacá, ra'apátacaloje riyucuna ra'apiyá jema'ajéñojlo penaje. Méqueca ri'imajica a'ajná ño'ojó chami yucuna ricá. Ñaquele Jesucristo huacára'ari pajluhuaja, Tupana hua'ateje, huitúca'aca je'echú chiyá riyucuna i'imajé. Nucá Juanjlo ri'imá riyucuna i'imacá.
Revelation 18:20 in Yucuna 20 Mariruna i'imaño je'echú chu: Tupana le'ejena ina'uqué, Jesucristo huacára'acarena, Tupana puráca'alo ja'apátajeño, quele. Necajlo numá: Ipechu i'imá pu'ují, Tupana huajácale pajimila eruna, chapú nala'acare icá chona.
Revelation 19:9 in Yucuna 9 E Tupana hua'atéjeri, je'echú chiyaje, quemari piño nojló: —Pilana'á papera chojé marí que: Pu'ují péchuruna necá, Tupana quemacárena nacú, ne'emacáloje rejo penaje, namácaloje Ri'irí huá'acaco penaje. Tupana hua'atéjeri quemari piño nojló: —Tupana puráca'alo marí numacare pijló, quehuácaje ricá —que rimacá nojló.
Revelation 21:5 in Yucuna 5 E ricá, yá'acaro ñáca'ajori chu, quemari: “Chuhua nula'ajica piño nacaje piyuque huajé.” E rimá piño nojló: —Pilana'á marí papera chojé. Quehuácaje nupuráca'alo, ina'uqué pechu i'imacáloje caphí richojé penaje.
Revelation 22:7 in Yucuna 7 Rimá piño nojló. Marí que Jesús quemacá: —Jema'á. Mequetana i'imajemi nucá iphájeri ca'ajnó. Palani ri'imajica najló, a'añó nanacojó marí puráca'aloji. Marí papera chu lana'aquéjami quemari nacaje i'imajícare nacú —que rimacá.