Revelation 21:8 in Yucuna 8 Eyá ajopánajlo ri'imajica chapú. Marí que i'imacaño ne'emacale pachá, ri'imajé najló chapú: ina'uqué piyá quero'ojeño, uncá caphí cale péchuruna Tupana chojé; uncá ina'uquélaruna; ina'uqué nójeño; namanaicho la'ajeño pajhua'atéchaca; lahuícho'ocaje la'ajeño; lejñácaje la'ajeño; pu'ují péchuruna nacaje jenami nacú, nemacare nacu: “Huachi'ináricana ricá” que; piyuque pajlácachina. Marí que i'imacaño i'imajeño cajruni siyá chu. Azufre aú lucúna'aco ricá. Marí que nacapichájico piño Tupana liyá.
Other Translations King James Version (KJV) But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all liars, shall have their part in the lake which burneth with fire and brimstone: which is the second death.
American Standard Version (ASV) But for the fearful, and unbelieving, and abominable, and murderers, and fornicators, and sorcerers, and idolaters, and all liars, their part `shall be' in the lake that burneth with fire and brimstone; which is the second death.
Bible in Basic English (BBE) But those who are full of fear and without faith, the unclean and takers of life, those who do the sins of the flesh, and those who make use of evil powers or who give worship to images, and all those who are false, will have their part in the sea of ever-burning fire which is the second death.
Darby English Bible (DBY) But to the fearful and unbelieving, [and sinners], and those who make themselves abominable, and murderers, and fornicators, and sorcerers, and idolaters, and all liars, their part [is] in the lake which burns with fire and brimstone; which is the second death.
World English Bible (WEB) But for the cowardly, unbelieving, sinners, abominable, murderers, sexually immoral, sorcerers,{The word for "sorcerers" here also includes users of potions and drugs.} idolaters, and all liars, their part is in the lake that burns with fire and sulfur, which is the second death."
Young's Literal Translation (YLT) and to fearful, and unstedfast, and abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all the liars, their part `is' in the lake that is burning with fire and brimstone, which is a second death.'
Cross Reference Matthew 8:26 in Yucuna 26 Aú Jesús quemari najló: ¿Naje cajrú iquero'ocó? Uncá caphí péchuruna calé icá nochojé. E rácho'o. Raca'á carená, juni hua'até. Raú carená mata'aró, juni piya hua'até. Mana'í huani ri'imacá rejomi.
Matthew 10:28 in Yucuna 28 Iquero'oniyo ina'uqué nójeño piyá. Iná napónaja calé nenó. Eyá iná pechu uncá capichálajo raú. Tupana hue'epiri iná napona capichátacana. Rihue'epí caja iná ca'acana quera'atani uncá yacálare chojé. Ñaquele iquero'ó ripiyá.
Luke 12:4 in Yucuna 4 E Jesús quemari piño najló: —Ijló numá, iquero'oniyo ina'uqué nójeño piyá. Iná napónaja calé nenó. Eyá iná pechu uncá meque nala'alá.
John 8:44 in Yucuna 44 Jiñá Chi'ináricana, ricá jara'apá. Rijhua'atéjena icá. Ripechu nacú que caja ila'acá nacaje. Ina'uqué nójeri ricá, Jiñá Chi'ináricana. Caja queja ri'imacá riqueño'ocó huacajé. Uncá riyahua'achilo quehuácaje puráca'aloji hua'até. Uncá huani rimalá quehuácaje puráca'aloji nacú. Ripura'acochu, majopeja ripajlaca, ri'imacale richuhuájeja pajlácachi. Pajlácachina jara'apá huani ricá; pajlácachina huacára'ajeri caja ricá.
John 12:42 in Yucuna 42 Cajrú judíona naquiyana pechu i'imacá caphí Jesucristo chojé i'imacá. Nahuacára'ajeño naquiyana pechu hua'ató i'imari caphí richojé. E'iyonaja uncá ne'emalá riyucuna ajopana ina'uquejlo, naquero'ocole fariséona piyá, Uncá ne'emalá riyucuna ajopánajlo, fariséona ca'acá piyá necá nahuacáca'alo ñacarelana chiyá. Nahue'epíquela Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño ne'emacá, naca'ájla necá richiyá.
1 Corinthians 6:9 in Yucuna 9 Caja ihue'epí necá uncá la'alaño Tupana huátaca que, uncá i'imalájeño rijhua'até je'echú chu. Re i'imacaño huacára'ajeri Tupana. Marí que la'acaño uncá i'imalájeño Tupana hua'até je'echú chu: Namanaicho la'ajeño. La'añó namanaicho ajopana luna hua'até. Achiñana, necá pajno'oñó panacuhuácaca, nala'á pajhua'atéchaca pu'uhuaré. Inaana la'añó caja pu'uhuaré napajno'ocó aú panacuhuácaca. Marí que la'acaño, uncá i'imalájeño Tupana hua'até je'echú chu. Re ina'uqué pu'ují napechu nacaje jenami nacú, nemacare nacú: “Huachi'ináricana jenami ricá” que. Necá caja uncá i'imalájeño Tupana hua'até je'echú chu. Rehuájena huacára'ajeri ricá. Ipechu i'imaniya nanacu: “Ne'emajica re”.
1 Corinthians 10:20 in Yucuna 20 Marí cajé nacú nuhuata quemacana ijló: Necá, uncá hue'epílaño Tupana nacú, to'otaño nacaje jenami nacojé a'ajnejí, napechu i'imacale: “Huachi'ináricana jenami japi ricá” que. Jiñana péchujlo a'acanami ricá. Uncá Tupánajlo a'acanami calé ricá. Ñaquele uncá nuhuátala i'imacá jiñana pechu huáque'ena ri'ími ajñacana aú, jiñana péchujlo a'acanami ri'imacale.
Galatians 5:19 in Yucuna 19 Napechu queja ina'uqué la'acá pu'uhuaré. Pu'uhuacá inajlo nacaje nala'acare. Marí que nala'acá napechu queja: Achiñana, inaana, quele la'añó namanaicho pajhua'atéchaca. Nañujure caje nacuja ne'ejnatá napéchuhua, namanaicho la'ajeño ne'emacale.
Ephesians 5:5 in Yucuna 5 Caja ihue'epí achiñana, inaana, quele, la'acá namanaicho pajhua'atéchaca. Marí que la'acaño uncá i'imalájeño je'echú chu Tupana, Jesucristo, quele hua'até. Rehuá i'imacaño huacára'ajeño necá. Marí que i'imacaño piño uncá i'imalájeño rejo: Pu'uhuaré la'ajeño, canacújne'equena, quele necá uncá i'imalájeño je'echú chu. Nacaje marí eja'ahuá chu i'imacare nacú pu'ují canacújne'equena pechu, nahuajhué ri'imacale.
2 Thessalonians 2:9 in Yucuna 9 Uncá chiyó Jesucristo iphaje majó, ilé uncá huani ina'uquélari la'ajeri nacaje piyuqueja, uncá meño'ojó iná la'alare caje. Jiñá Chi'ináricana a'ajícale riñaté rila'acana aú rila'ajé marí que: Majopeja rila'ajica nacaje, ina'uqué jema'acáloje ra'apiyá raú penaje. Marí que ripajlájica cajrú ina'uqué hua'até.
1 Timothy 1:9 in Yucuna 9 Tupana puráca'alo, Moisesmi chu lana'acare i'imacá, re ricá pu'uhuaré la'ajéñojlo, nahue'epícaloje capichájeño penájenaca necá raú, nala'acale pu'uhuaré. Uncá palá la'ajéñojlo calé ricá. Marí que i'imacáñojloja ricá: Re ina'uqué uncá huani na'alá nanacojó quehuácaje puráca'aloji. Re caja ina'uqué uncá jema'alaño Tupana ja'apiyá. Uncá caja nema'alá nahuacára'ajeño ja'apiyá. Re caja ina'uqué, chapú péchuruna necá, uncá ina'uquélaruna caja necá. Re caja ina'uqué namanaicho la'ajeño necá. Re caja ina'uqué uncá iphálaño Tupana ja'apí. Ripuráca'alo hua'ató uncá caja nephala ja'apí. Re nayani, noño nachi'iná. Re caja ina'uqué noño ajopana ina'uqué.
1 Timothy 4:2 in Yucuna 2 Pajlácachina i'imajeño. Nala'ajé necó palá la'ajeño que ina'uqué ijlú chu. E'iyonaja uncá ñaqué calé ne'emajica. Necá i'imajeño najló yucu. Nema'ajé na'apiyá. Palani puráca'aloji nahue'epícare nacojé nayureje caja naliyó. Nala'ajé pu'uhuaré, namanaicho. Nala'ajé caja chapú ajopana ina'uqué. E'iyonaja uncá napechu i'imalaje chapú nanacuhuá ilé caje la'acana aú.
Hebrews 12:24 in Yucuna 24 Jesucristo hua'até caja i'imajé je'echú chu. Ricá a'arí icá i'imacá, i'imacáloje huajé puráca'aloji ja'apiyá penaje. Ichaya pura'ajero ricá. Ritaca'acá huachaya huacajé rira aco'oró raphú chiyá huajlojé penaje. Raú calé Tupana amaro huachaje pu'uhuaré huala'acare liyá. Uncá ñaqué calé ri'imacá Caimi chujlo i'imacá. Rinoca Abelmi chu huacajé, rira i'ijnari caja raphú chiyá. Pachá Tupana huajari re'ehuemi, nori ri'imacá.
Hebrews 13:4 in Yucuna 4 Pajhua'atéchaca huá'acajeñomijlo numá, iphá pa'apichaca. Uncá ajopana hua'até la'acana i'imalaje. Tupana huajájeri necá, la'añó namanaicho.
1 Peter 3:14 in Yucuna 14 Apala nala'á icá chapú, palá la'acaño i'imacale. Ipechu i'imá pu'ují nala'acá icá chapú e'iyonaja. Iquero'oniyo caja ina'uqué piyá. Ihue'epíniya caja ijluhua.
1 John 2:22 in Yucuna 22 Marí caje aú iná hue'epí mecajeca pajlácachi. Apú quemari ca'ajná Jesucristo nacú: “Uncá Tupana calé huacára'ari rila'acá risápaca'alo marí eja'ahuá nacú i'imacá.” Marí que rimacá aú iná hue'epí mecajeca ina'uqueca ricá. Pajlácachi ricá; chapú Jesucristo nacú péchuri caja ricá. Uncá rihuátala Tupana; uncá caja rihuátala Jesucristo.
1 John 3:15 in Yucuna 15 Chapú iná pechu i'imacachu iná naquiyana nacú, ina'uqué nójeri queja iná Tupánajlo. Caja pihue'epí uncá meño'ojó Tupana Pechu i'imalá ina'uqué nójeri e'iyá. Uncachu Tupana Pechu i'imalá iná e'iyá, uncá iná i'imalaje je'echú chu Tupana hua'até.
1 John 5:4 in Yucuna 4 Marí que la'ajeño Tupana hua'atéjena: Nayurí naliyó pu'uhuaré la'acana, namanaicho la'acana. Uncá nala'alá pu'uhuaré ajopana la'acá que caja. Caphí huapechu Jesucristo chojé. Ripalamane aú ja calé huayurí pu'uhuaré la'acana hualiyó. Raú calé uncá huala'alá pu'uhuaré ajopana la'acá que caja.
1 John 5:10 in Yucuna 10 Caphí Tupana I'irí chojé péchuruna, necá hue'epiño quehuaca Tupana quemacá Ri'irí nacú. Eyá uncá caphí calé richojé péchuruna la'añó Tupana pajlácachi que. Pajlácachi que nala'acá najluhua ricá, uncale nema'alá ra'apiyá Ri'irí yucuna.
Revelation 2:2 in Yucuna 2 Nuhue'epí palá ila'acare nacojé. Nuhue'epí caja tu'ujné ipechu nuhuátaca que la'acana nacú. Rijimaje nala'á icá chapú. E'iyonaja uncá iyurila rila'acana iliyó. Uncá caja ihuátala inaquiyana la'acá pu'uhuaré, namanaicho hua'até. Re ina'uqué ijhua'até ilérohua, quemaño nanacuhuá: “Tupana puráca'alo ja'apátajeño huecá”. E'iyonaja uncá quehuaca calé nemacá nanacuhuá. Nephácachu inacu, icá i'imaño naco'oná pamineco. Raú ihue'epí mecajenaca necá pajlácachina. Nuhue'epícare caja marí que ila'acá palá:
Revelation 2:11 in Yucuna 11 Que'ejhuiruna i'imacachu, jema'á méqueca Tupana Pechu quemacá Jesucristo ja'apiyá jema'ajéñojlo. Uncá Tupana ca'alaje caphí nochojé i'imajícaño, quera'atani uncá yacálare chojé, que Jesucristo quemacá nojló nanacu.
Revelation 9:21 in Yucuna 21 Uncá caja napajno'otala napéchuhua Tupana ejo ina'uqué nócana liyá. Uncá caja nayurila naliyó nalahuichure, lejñacaje hua'ató. Uncá caja achiñana, inaana quele pajno'otálaño napéchuhua namanaicho nala'acare liyá pajhua'atéchaca. Uncá caja nayurila ata'acaje naliyó.
Revelation 19:20 in Yucuna 20 E caja netá ilé camejeri caje cha. Quéchami piño napataca ricá, quemaqueri rinacuhuá: “Tupana puráca'alo ja'apátajeri nucá.” Majopeja ripajlájica rinacuhuá. Rila'aqué caja cajrú nacaje uncá meño'ojó iná la'alare. Ilé camejeri caje ahua'á rila'ajica ñaqué i'imajica. Raú ripajlaque cajrú ina'uqué hua'até. Ilé camejeri caje le'ejé lana'aquéjami nacú i'imacárena ne'emacá, ripajlá hua'até i'imacá. Pu'ují péchuruna ne'emacá camejeri jenami, nala'acare i'imacá nacú. Queleruna hua'até ripajlá i'imacá. Napatá ilé camejeri. Napatá caja ilé quemari rinacuhuá majopeja: “Tupana puráca'alo ja'apátajeri nucá” que. E naca'á necá, iyamá cajmuya quera'atani cajruni chojé. Cajruni caésa que ricá. Azufre aú lucúna'aco ricá. Ricá chojé naca'á ne'emacá.
Revelation 20:14 in Yucuna 14 E Tupana ca'arí pu'uhuaré la'acaño péchumi apucuna quera'atani cajruni chojé. Richojé caja rica'á taca'acaje. Caésa cajruni que ricá quera'atani. Marí cajé aú nacapichó piño Tupana liyá.
Revelation 22:15 in Yucuna 15 Eyá marí que i'imacaño uncá i'imalájeño ricá pajimila nacú: lejñacaje la'ajeño; namanaicho la'ajeño pajhua'atéchaca; ina'uqué nójeño; quele uncá i'imalájeño rejo. Pu'ují péchuruna nacaje jenami nacú nemacare nacú: “Huachi'ináricana ricá” que, necá caja uncá i'imalájeño rejo. Pajlácachina uncá caja i'imalájeño rejo. Marí cajena uncá i'imalájeño Tupana hua'até.