Revelation 13:14 in Yucuna 14 Rila'á cajrú nacaje uncá meño'ojó iná la'alare. Raú ripajlá piyuque ina'uqué hua'até eja'ahuá chu i'imacaño. Ricá camejeri, jácho'ocaro junápiya, ahua'á rila'á nacaje uncá meño'ojó ina'uqué la'alare. Camejeri jácho'ocaro te'erí e'iyayá, huacára'ari piyuqueja ina'uqué la'acá nacaje jenami. Palá napechu i'imacá camejeri caje nacú, jácho'oco junápiya nacú. Ra'apí iphácana aú nala'á renami i'imacá. Nenó ri'imacá jo'ojoji aú, e'iyonaja uncá ritaca'alá.
Other Translations King James Version (KJV) And deceiveth them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did live.
American Standard Version (ASV) And he deceiveth them that dwell on the earth by reason of the signs which it was given him to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast who hath the stroke of the sword and lived.
Bible in Basic English (BBE) And those who are on the earth are turned from the true way by him through the signs which he was given power to do before the beast; giving orders to those who are on the earth to make an image to the beast, who was wounded by the sword, and came to life.
Darby English Bible (DBY) And it deceives those that dwell upon the earth by reason of the signs which it was given to it to work before the beast, saying to those that dwell upon the earth to make an image to the beast, which has the wound of the sword, and lived.
World English Bible (WEB) He deceives my own people who dwell on the earth because of the signs he was granted to do in front of the beast; saying to those who dwell on the earth, that they should make an image to the beast who had the sword wound and lived.
Young's Literal Translation (YLT) and it leadeth astray those dwelling on the land, because of the signs that were given it to do before the beast, saying to those dwelling upon the land to make an image to the beast that hath the stroke of the sword and did live,
Cross Reference 2 Thessalonians 2:4 in Yucuna 4 Chapú huani péchuri caja ri'imajica Tupana nacú. Uncá rihuátalaje Tupana, Tupana yale, Tupana puráca'alo caje. Uncá caja rihuátalaje nacaje jenami, napechu i'imacare nacú: “Huachi'ináricana ricá” que. Uncá caja rihuátalaje ajopana yucupere, nemacare nacú: “Huachi'ináricana yucuna ricá” que. Marí que la'ajeri ina'uqué ri'imajica, uncale rihuátalaje napechu i'imacá apú nacú. Rinácuja calé rihuata napechu i'imacá palá. “Ajopana chaje huani ripechu,” que rihuátaca nemacá rinacu. E caja rimujlúca'aje Tupana ñacaré chojé. Re riyá'ajo. E rimaje rinacuhuá: “Tupana nucá” que.
2 Thessalonians 2:9 in Yucuna 9 Uncá chiyó Jesucristo iphaje majó, ilé uncá huani ina'uquélari la'ajeri nacaje piyuqueja, uncá meño'ojó iná la'alare caje. Jiñá Chi'ináricana a'ajícale riñaté rila'acana aú rila'ajé marí que: Majopeja rila'ajica nacaje, ina'uqué jema'acáloje ra'apiyá raú penaje. Marí que ripajlájica cajrú ina'uqué hua'até.
Revelation 12:9 in Yucuna 9 Caja naca'á ricá lánahuaru caje je'echú chiyá. Cajrú nojé huani ri'imacá, jeí chi'ináricana ricá. Ricá ií Jiñá Chi'ináricana, Satanás. Cajrú ripajlaca piyuque ina'uqué hua'até eja'ahuá chu i'imacaño. Ricá naca'á je'echú chiyá, rijhua'atéjena hua'até.
Revelation 13:3 in Yucuna 3 Nenó pajlúhua'ala camejeri huíla'aru naquiyana. Aú napechu nacú i'imá: “Caja pajlúhua'ala rihuíla'aru taqui'ichari,” que napechu i'imacá. E'iyonaja ripala'ó piño palá rapumí chuhuá. Raú piyuque ina'uqué pechu nacú ri'imá: “¡Meque piyuque huani la'ajeri ricá!” que. Raú naqueño'ó ra'apiyá jema'acana.
Revelation 13:8 in Yucuna 8 Piyuque ina'uqué, eja'ahuá chu i'imacaño, pechu i'imari pu'ují rinacu. Uncá huátalaño Tupana ne'emacá. Uncá caja neí i'imalá lana'aquéjami Jesucristo papérane chu, ina'uqué chaya nenó ri'imacá. Uncá chiyó Tupana queño'óta eja'ahuá, rihue'epí mecajenaca i'imajica rile'ejena ina'uqué. Caja rihuacajé eyá re neí i'imari lana'aquéjami ripapérane chu. Ripapérane chu lana'aquéjami ií i'imacaño i'imajeño matajnaco rijhua'até je'echú chu.
Revelation 13:11 in Yucuna 11 Ejomi nomá piño apú camejeri caje jácho'oco te'erí e'iyayá. Iyamá ri'ihuahui i'imacá, capajé nojé. Ohueja i'irí i'ihuahui queja ri'ihuahui i'imacá capajé nojé. Lánahuaru caje pura'acó que ripura'acó.
Revelation 13:15 in Yucuna 15 Nala'á renami camejeri jácho'oco junápiya nacojé. Riyurí rapho'ocá ricaésa renami chojé, raú ri'imá cajmuni. Ejéchami ripura'acó i'imacá. Uncachu ina'uqué pechu i'imalá pu'ují rinacu, rinó necá.
Revelation 14:9 in Yucuna 9 E caja apú Tupana hua'ateje, hueji quele ne'emá rijhua'até, i'ijnari caja ajopana iyamá ápumi chu. Caphí huani rimacá marí que: “Pu'ují péchuruna i'imacaño ilé camejeri nacú, necá amájeño chuhua Tupana yuchá yajhué. Re rií lana'aquéjami napulá nacú, nayáte'ela nacú hua'até. Iqui'i huani riyúcha'aco nachá. Quera'atani, azufre hua'até yajhué namájica chuhua. Jesucristo, rijhua'atéjena, quele jimaje namájica ricá.
Revelation 14:11 in Yucuna 11 Namaca ima'aní yajhué eyá isa jácho'oro. Matajnaco rácho'ojico reyá. Hua'ajini huani namájica ima'aní yajhué re, uncá rima'áchare huatána'atalaje necá. Marí queja ri'imajica najló. Pu'ují napechu i'imajica ilé camejeri caje nacú. Rií i'imajeri caja lana'aquéjami nanacu. Pu'ují caja napechu i'imajica renami nacú, rinacojé la'acanami ri'imacá. Rií i'imajeri caja lana'aquéjami nanacu. Marí cajena amájeño ima'aní yajhué.”
Revelation 15:2 in Yucuna 2 Ejomi nomá cajruni huíluru caje quera'atani hua'até to'ocó. Cajruni, juni jalomi que ri'imacá. Rahua'á ajopana ina'uqué tára'año. Ilé camejeri junápiya jácho'oco, uncá jema'alaño ra'apiyá ne'emacá. Uncá caja pu'ují napechu i'imalá renami nacú. Uncá caja rile'ejé lana'aquéjami i'imalá nanacu. Necá tára'año guitarra caje i'imari nacapi que. Tupana a'acare najló guitarra caje i'imari nacapi.
Revelation 16:2 in Yucuna 2 Raú Tupana hua'ateje, natucumá tára'aco láma'ari richiyélane chiyá Tupana yuchá eja'ahuá nacojé. Raú pacháca'aloji nótari ne'emacá. Pu'ují péchuruna camejeri jenami nacú i'imacaño ne'emacá. Rií i'imari caja lana'aquéjami nanacu. Necá penájenami i'imacaño pacháca'aloji nótari ne'emacá. Piyuqueja nanapona nacú napacháca'alo i'imari. Quehuini huani ri'imacá.
Revelation 18:23 in Yucuna 23 Uncá caja nacamaré amálajo piño re. Uncá caja nahuá'acalajo pajhua'atéchaca re. Le'ejepelaji minana, re i'imajícaño, chá'ataqueño ajopana le'ejepelaji minana eja'ahuá chu i'imacaño. Nacaje a'acana aú nachá'ataque necá. Cajrú nahue'epica lahuícho'ocaje la'acana nacojé rehuá. Raú napajlaque ina'uqué hua'até, napechu i'imacá piyá caphí Tupana chojé,” que Tupana hua'atéjeri quemacá.
Revelation 19:20 in Yucuna 20 E caja netá ilé camejeri caje cha. Quéchami piño napataca ricá, quemaqueri rinacuhuá: “Tupana puráca'alo ja'apátajeri nucá.” Majopeja ripajlájica rinacuhuá. Rila'aqué caja cajrú nacaje uncá meño'ojó iná la'alare. Ilé camejeri caje ahua'á rila'ajica ñaqué i'imajica. Raú ripajlaque cajrú ina'uqué hua'até. Ilé camejeri caje le'ejé lana'aquéjami nacú i'imacárena ne'emacá, ripajlá hua'até i'imacá. Pu'ují péchuruna ne'emacá camejeri jenami, nala'acare i'imacá nacú. Queleruna hua'até ripajlá i'imacá. Napatá ilé camejeri. Napatá caja ilé quemari rinacuhuá majopeja: “Tupana puráca'alo ja'apátajeri nucá” que. E naca'á necá, iyamá cajmuya quera'atani cajruni chojé. Cajruni caésa que ricá. Azufre aú lucúna'aco ricá. Ricá chojé naca'á ne'emacá.
Revelation 20:3 in Yucuna 3 Tupana hua'atéjeri, je'echú chiyaje, ca'arí ricá ulahuí matajnáca'aru chojé, rejé ritá richá. Richahuíña'a richá. Ejomi richúta'a rinumaná. Marí que ritacá rapu, ripajlaca piyá ina'uqué eja'ahuá chu i'imacaño hua'até. Riyureje ricá richu mil jarechí quetana. Ejomi rijme'etaje richaya, rácho'ocoloje richiyá penaje, ri'imacáloje marí eja'ahuá chu mequetánaja penaje.
Revelation 20:10 in Yucuna 10 Ejomi rica'ajé Jiñá Chi'ináricana quera'atani chojé. Azufre aú rilucúna'aco. Caésa cajruni que ricá. Ina'uqué hua'até pajlájeri ricá. Caja naqui'ichami richojé ilé camejeri caje apú hua'até, quemájica rinacuhuá majopeja: “Tupana puráca'alo ja'apátajeri nucá,” que. Re najña'ajé rijhua'até chapú caje yajhué panacu hue'echú quetana, lapí quetana hua'até. Marí que ne'emajica re matajnaco.