Revelation 11:18 in Yucuna 18 Uncá hue'epílaño picá, necá yúcha'año raú. Chuhua pihuajájica necá. Caja taca'acaño hua'até pihuajaje pu'uhuaré nala'acare chona. Chuhua pa'ajica pijhua'até sápajeñojlo rihuemí. Pipuráca'alo ja'apátajeño necá pijhua'até sápajeño. Pa'ajé caja piyuque pa'apí iphájeñojlo rihuemí. Re pa'apí iphájeño: cajrú péchuruna, huejapa péchuruna, quele necá. Najló piyuqueja pa'ajé rihuemí. Chuhua caja riphaca pu'uhuaré la'ajeño capichátacana jená chojé. Pu'uhuaré la'acana nacú ne'emá eja'ahuá chu i'imacá,” que nemacá Tupánajlo.
Other Translations King James Version (KJV) And the nations were angry, and thy wrath is come, and the time of the dead, that they should be judged, and that thou shouldest give reward unto thy servants the prophets, and to the saints, and them that fear thy name, small and great; and shouldest destroy them which destroy the earth.
American Standard Version (ASV) And the nations were wroth, and thy wrath came, and the time of the dead to be judged, and `the time' to give their reward to thy servants the prophets, and to the saints, and to them that fear thy name, the small and the great; and to destroy them that destroy the earth.
Bible in Basic English (BBE) And the nations were angry, and your wrath has come, and the time for the dead to be judged, and the time of reward for your servants, the prophets, and for the saints, and for those in whom is the fear of your name, small and great, and the time of destruction for those who made the earth unclean.
Darby English Bible (DBY) And the nations have been full of wrath, and thy wrath is come, and the time of the dead to be judged, and to give the recompense to thy servants the prophets, and to the saints, and to those who fear thy name, small and great; and to destroy those that destroy the earth.
World English Bible (WEB) The nations were angry, and your wrath came, as did the time for the dead to be judged, and to give your bondservants the prophets, their reward, as well as to the saints, and those who fear your name, to the small and the great; and to destroy those who destroy the earth."
Young's Literal Translation (YLT) and the nations were angry, and Thine anger did come, and the time of the dead, to be judged, and to give the reward to Thy servants, to the prophets, and to the saints, and to those fearing Thy name, to the small and to the great, and to destroy those who are destroying the land.'
Cross Reference Matthew 5:12 in Yucuna 12 Ipechu i'imá pu'ují raú, palani huani nacaje i'imajícale ijló je'echú chu. Ñaqué caja a'ajútayami chuna naquiyana la'ajica chapú Tupana puráca'alo ja'apátajeñomi chuna i'imajica.
Luke 1:50 in Yucuna 50 Rihue'epí piyuque ra'apí iphájeño mu'ují ñaqueja.
2 Thessalonians 1:5 in Yucuna 5 Palá huani Tupana hue'epica naca palani inajlo. Ñaquele riyurí nala'acá icá chapú me'etení. Caja Tupana hue'epiri caliyárunaca icá rijló, iphácaloje raú je'echú chojé penaje. Rehuájena huacára'ajeri ricá. Rejo i'imajícaño penájena i'imacale, amá chapú caje yajhué me'etení.
Hebrews 9:27 in Yucuna 27 Riphá rená chojé piyuqueja ina'uquejlo, nataca'acáloje penaje. Nataca'acá ejomi Tupana quemájeri nanacu mecajenaca necá. Palá la'ajeño ca'ajná, pu'uhuaré la'ajeño ca'ajná necá.
Hebrews 11:25 in Yucuna 25 Caphí ripechu i'imacale Tupana chojé, rihuata Tupana le'ejena ina'uqué hua'até i'imacana. Pu'ují iná pechu i'imacá mequetánaja iná la'acá aú iná huátaca que pu'uhuaré, iná manaicho. Uncá rihuátala ripechu i'imacá pu'ují ilé caje hua'até mequetánaja. Richaje rihuátaca chapú caje yajhué amácana Tupana le'ejena ina'uqué hua'até.
Revelation 6:10 in Yucuna 10 Jahuíyo'oqueja nemacá Tupánajlo: “Picá huahuacára'ajeri. Picá caja hue'epiri piyuqueja nacaje la'acana. Uncá hue'epílare pu'uhuaré la'acana picá. Quehuácaje puráca'aloji nacú quemájeri caja picá. ¿Méquechamica pimájica nanacu, noño hue'emacá? ¿Méquechamica pihuajájica ne'emajica ripachá?” que nemacá Tupánajlo.
Revelation 6:15 in Yucuna 15 Ejéchami piyuqueja ina'uqué ñaacó raú, ata'añó jipa pajremi chojé. Piyuque necá ata'añó: nahuacára'ajeño, surárana huacára'ajeño, cajrú la'acaño, cajrú péchuruna, huejapa péchuruna, ajopana hua'até sápajeño, najluhua sápajeño, quele piyuqueja necá ata'añó jipa pajremi chojé. Ne'iyajena ñaañó ipuré e'iyajé ata'ajó.
Revelation 10:7 in Yucuna 7 Tupana hua'ateje, iyamá cuhuá'ata quele la'acá, apho'orí riluhuiluhuine chojé. Raú Tupana ñapátajeri nacaje ripechu nacú i'imacare la'acana. Micho'onéjija ri'imacá ina'uqué liyá júpimi i'imacá. Ripuráca'alo ja'apátajeñomi chuna i'imaqueño rijhua'até sápajeño que. Necá i'imaqueño riyucuna i'imajica,” que rimacá.
Revelation 11:2 in Yucuna 2 Pijña'aniya ta corral jená, ilé chipúca'ari Tupana ñacaré nacojé. Uncá hue'epílaño Tupánajlo penaje ricá. Necá i'imajeño Tupana le'ejé pajimila e hueji quele jarechí, eyá apú pe'iyojé quetana. Chapú nala'ajica re.
Revelation 11:9 in Yucuna 9 Hueji que cala, eyá apú pe'iyojé quetana natami pitajico re iñe'epú chu. Piyuque ina'uqué eja'ahuá chu i'imacaño yacá'ajeño natami chaje. Ajopana te'eré, ajopana te'eré eyájena que yacá'ajeño caja natami chaje. Ajopana, ajopana que naquiyana yacá'ajeño caja natami chaje. Apú, apú chu que pura'ajeño yacá'ajeño caja natami chaje. Uncá nayurílaje natami sá'acana.
Revelation 13:10 in Yucuna 10 Tupana hue'epiri mecajenaca napatájica ne'iyayá, naca'acáloje necá ina'uqué huajáquelana chojé penaje. Necaja calé napataje. Tupana hue'epiri caja mecajenaca nenójica. Necaja calé nenoje ne'iyayá. Ñaquele numá Tupana le'ejena ina'uquejlo: I'imá cahuajhuéruna. Ipechu i'imá caja caphí Tupana chojé.
Revelation 15:1 in Yucuna 1 Ejomi nomá piño apú nacaje uncá iná amálare. Nupechu i'imá: “Meque piyuque huani caji.” Nomá iyamá cuhuá'ata quele Tupana hua'atéjena, je'echú churuna. Pajluhuano que nacaje nacapi, nahuajácaloje raú necá uncá jema'alaño Tupana ja'apiyá penaje, Tupana yuchá tajnácoloje raú penaje.
Revelation 15:7 in Yucuna 7 E caja pajluhuaja cajmuruna naquiyana a'arí Tupana hua'atéjenajlo chiyela caje. Iyamá cuhuá'ata quele Tupana hua'atéjena i'imacá. Ra'á najló chiyela apú, apujlo que. Oro naquiyá la'acanami ri'imacá. Uncá tajnacajo penaje calé Tupana. Ricá yúcha'aro ina'uqué cha, uncá pachá ne'emalá ra'apiyá. Richona rihuajájica necá. Nahuajájona i'imari chiyela nacapi i'imacare chu.
Revelation 16:1 in Yucuna 1 Ejomi puráca'aloji jema'aró Tupana ñacaré chiyá. Rimá iyamá té'ela quele Tupana hua'atéjenajlo: “Chuhua i'ijná, ijláma'atachi iyamá cuhuá'ata ca'alá chiyela chiyá Tupana yuchá eja'ahuá nacojé.”
Revelation 17:12 in Yucuna 12 Rimá piño nojló: —Iyamá té'ela quele ri'ihuahui pamíchaje, marí que quemacánaca ricá: Iyamá té'ela quele nahuacára'ajeño caja ricá. Uncá jo'ó naqueño'olá ina'uqué huacára'acana. Mequetánaja calé ne'emajica nahuacára'ajeño. Camejeri caje hua'até nahuacára'ajica.
Revelation 18:6 in Yucuna 6 Chapú nala'acare ajopana que caja Tupana la'ajica necá chapú. Richaje huani rila'ajica necá chapú, rihuajájica necá huacajé.
Revelation 18:16 in Yucuna 16 Nemaje: “¡Meque chapú huani nala'acá ca'ajnó! Apú pajimila chaje ri'imacá. Palá nojé a'arumacaji reruna a'ajica nanacuhuá. Ipurélucuni, querálucuni hua'até rilajnere i'imaqué palá nojé. Cajrú nala'ajohua pato'ojico na'arumacá nacú. Oro naquiyá la'acanami ri'imacá. Jipa, cahuemí nojé, huayajrú caje naquiyá la'acanami apú nala'ajohua i'imacá. Murehua caje, perlas naquiyana la'acanami i'imari namurehuane, nejnehuá penaje.
Revelation 19:5 in Yucuna 5 E Tupana i'imacá eyá puráca'aloji jema'acó. Rimá: “Tupana huátaca que la'acáñojlo numá: Ipura'ó palá Tupana nacú. Rihuátaca que la'acaño naquiyana i'imaño ajopana chaje. Ajopana inaquiyana i'imaño ajopana ja'apejé. Icá piyuqueja pura'ajeño palá Tupana nacú,” que puráca'aloji jema'acó najló.
Revelation 19:15 in Yucuna 15 Nahuacára'ajeri numá chiyá sajalu caje jeño'orí puhue'ení. Ricá aú richá'ataje ajopana, ajopana te'eré que eruna. Rihuacára'aje necá caphí huani. Namaje Tupana yuchá yajhué. Yurí huani ri'imajica najhua'até, uncá pacha nema'alá ra'apiyá. Cajrú Tupana yúcha'ajico nachá raú.
Revelation 19:19 in Yucuna 19 E nomá ilé camejeri caje. Piyuque ina'uqué, eja'ahuá chu i'imacaño huacára'ajeño hua'até ri'imacá. Nale'ejena surárana i'imaño caja re najhua'até, nenócacoloje jareni cahuarú nacú ja'apájeri, rijhua'atéjena, quele hua'até penaje.
Revelation 20:4 in Yucuna 4 Ejomi nomá cajrú ñáca'ajori pitacó. Ne'emacánana penaje ri'imacá. Richu ina'uqué yá'año. Necá quemaño ajopana ina'uqué nacú méqueca nala'acana nacaje nala'acare jimaje. Ricá penaje Tupana a'arí ne'emacá. Nomá caja ajopana ina'uqué nenócarena péchumi re. Na'apátaque Jesucristo puráca'alo ajopánajlo, ajopánajlo que. Quehuácaje puráca'aloji, Tupana puráca'alo, na'apátaque. Jimaje nenoque ne'emajica. Uncá napechu i'imaqué pu'ují camejeri caje nacú; uncá caja napechu i'imaqué pu'ují renami nala'acare rinacojé nacú; uncá caja nahuátaque ilé camejeri caje le'ejé lana'aquéjami i'imacá nayáte'ela nacú, napulá nacú hua'até. Marí cajena ne'emacá, nenó i'imacá. Necá penájenami macápo'oño i'imacá. Ejomi ne'emá Jesucristo ja'apiyá huacára'ajeño mil jarechí quetana.
Revelation 20:12 in Yucuna 12 E nomá caja taca'acaño tára'aco rijimaje, ilé yá'aro nahuacára'ajeri ñáca'ajori chu jimaje. Piyuqueja necá tára'año rijimaje. Ajopana chaje i'imacaño, ajopana ja'apejé i'imacaño, quele necá tára'año rijimaje piyuqueja. E caja rijme'etá ripapérane, apú papera hua'até. Necá ií i'imari lana'aquéjami richu; necá i'imajeño rijhua'até matajnaco. Apú quemari caja taca'acaño nacú meque nala'acana. Ripapérane chu nanacu quemacana i'imari. Meque nala'ajica marí eja'ahuá chu ne'emaqué huacajé loco'opáneje rila'ajica necá palá.
Revelation 20:15 in Yucuna 15 Apú papera chu ina'uqué ií i'imari lana'aquéjami. Necá i'imajeño matajnaco Tupana hua'até. Uncachu neí i'imalá lana'aquéjami apú papera chu, naca'á necá cajruni quera'atani chojé.
Revelation 22:12 in Yucuna 12 Rimá piño, marí que Jesús quemacá: —Jema'á. Mequetana i'imajemi nucá i'ijnajeri piño ca'ajnó eja'ahuá nacojé. Nujña'ajé nujhua'ató nacaje ina'uqué la'acare huemí. No'ojé najló rihuemí. Nacaje nala'acare loco'opáneje no'ojica najló rihuemí pajluhuano, pajluhuano que.