Matthew 26:64 in Yucuna 64 Jesús quemari rijló: —A'a, ilé que pimíchaca nunacu queja nucá. Ina'uquéjloje penaje i'imacá nucá. Icá amájeño nucá Tupana ahua'á. Piyuque la'acá Tupana. Rijhua'até nuhuacára'aje ina'uqué. Icá amájeño nupa'acó piño majó je'echú chiyá juni suhuáca'ala e'iyohuá —que rimacá rijló.
Other Translations King James Version (KJV) Jesus saith unto him, Thou hast said: nevertheless I say unto you, Hereafter shall ye see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.
American Standard Version (ASV) Jesus said unto him, Thou hast said: nevertheless I say unto you, Henceforth ye shall see the Son of man sitting at the right hand of Power, and coming on the clouds of heaven.
Bible in Basic English (BBE) Jesus says to him, You say so: but I say to you, From now you will see the Son of man seated at the right hand of power, and coming on the clouds of heaven.
Darby English Bible (DBY) Jesus says to him, *Thou* hast said. Moreover, I say to you, From henceforth ye shall see the Son of man sitting at the right hand of power, and coming on the clouds of heaven.
World English Bible (WEB) Jesus said to him, "You have said it. Nevertheless, I tell you, henceforth you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power, and coming on the clouds of the sky."
Young's Literal Translation (YLT) Jesus saith to him, `Thou hast said; nevertheless I say to you, hereafter ye shall see the Son of Man sitting on the right hand of the power, and coming upon the clouds, of the heaven.'
Cross Reference Matthew 16:27 in Yucuna 27 Ina'uquéjloje penaje i'imacá nucá. Eja'ahuá tajnájico huacajé, nucá huaícha piño majó Nora'apá hua'atéjena, je'echú chu i'imacaño hua'até. Cajrú mejáma'atani huanacu que nuphájica majó. Rihuacajé no'ojé piyuqueja ina'uquejlo nacaje nala'acare huemí.
Matthew 24:30 in Yucuna 30 Ejéchami namájica nucá huaíchaca je'echú chiyá majó. Ina'uquéjloje penaje i'imacá nucá. Namájica aú nucá huaíchaca, cajrú neyájica. Piyuqueja ina'uqué ajopana, ajopana que iyájeño. Namaje nucá huaíchaca juni suhuáca'ala e'iyohuá. Piyuque ina'uqué huacára'ajeri penaje nuphaje majó. Cajrú mejáma'atani i'imajica nohua'ó, hua'até nuphaje.
Matthew 25:31 in Yucuna 31 Jesús quemari piño marí que najló: —Ina'uquéjloje penaje i'imacá nucá. Aquijñojo nucá huaícha piño majó piyuque ina'uqué huacára'ajeri penaje. Cajrú nujhua'atéjena, je'echú chiyájena, i'imajica nohua'á. Ajopana chaje huacára'ajeri nu'umajica rihuacajé.
Matthew 26:25 in Yucuna 25 Aú Judas, ripinánajlo a'ajeri, quemari Jesusjlo: —Huehuíña'atejeri, ¿Nucá chi quele pimá nacú? —A'a, picá —que Jesús quemacá rijló.
Matthew 27:11 in Yucuna 11 E caja nahuá'a Jesús nate'eré eyá huacára'ajeri ejo. E rimá Jesusjlo: —¿Judíona i'imacana chi picá? Jesús quemari rijló: —A'a, nucá nucá, pimacá queja.
Mark 14:62 in Yucuna 62 Jesús quemari rijló: —A'a, ilé pimíchaca nunacu queja nucá. Ina'uquéjloje penaje i'imacá nucá. Icá amájeño nucá Tupana ahua'á. Piyuque la'acá Tupana. Rijhua'até nu'umajé ina'uqué huacára'ajeri. Icá amájeño nupa'acó piño majó je'echú chiyá juni suhuáca'ala e'iyohuá —que rimacá rijló.
Luke 21:27 in Yucuna 27 Marí que ri'imajica ee namájica nucá iphaca majó juni suhuáca'ala e'iyohuá. Ina'uquéjloje penaje i'imacá nucá. Piyuque ina'uqué huacára'ajeri penaje nuphaje majó. Cajrú mejáma'atani i'imajica nohua'ó. Marí caje hua'ató nuphaje.
Luke 22:70 in Yucuna 70 Nemá piño rijló: —¿Picá chi Tupana I'irí? Jesús quemari najló: —A'a, imacá que nucá Tupana I'irí.
John 1:50 in Yucuna 50 Jesús quemari rijló: —Meque majopeja huani pipechu li'ichaco nochojé caphí, numíchacale pijló: “A'ahuaná ja'apí nomicha piyá'ichaco”. Richaje huani nula'ajica nacaje, uncá meño'ojó ina'uqué la'alare. Picá amájeri méqueca nula'ajica ricá —que rimacá rijló.
John 18:37 in Yucuna 37 Eyá Pilato quemari rijló: —¿E chi quehuaca ne'emacana huani picá? Jesús quemari rijló: —Ilé pimacá nunacu queja nucá. Nucá huitúca'ari marí eja'ahuá chojé i'imacá. Maare nomoto'ó i'imacá, numacáloje ina'uquejlo quehuácaje puráca'aloji nacú penaje. Quehuácaje puráca'aloji ja'apiyá jema'ajeño huátaño nupuráca'alo jema'acana no'opiyá.
Acts 1:11 in Yucuna 11 E nemá najló: —Galilea eyájena, ¿Naje ilapa'ó maare, je'echú chojé yacá'acano nacú? Ilé Jesús jácho'oñachari icá je'echú chojé, ricá huaícha piño majó. Amíchaca rácho'oco, que caja rihuitúca'ajica piño majó —que nemacá najló.
Acts 7:55 in Yucuna 55 Tupana Pechu i'imari Esteban huacára'ajeri huani. E riyacá'o ají que je'echú chojé. Amari palani camareji i'imacá Tupana nacojé, hua'até ramá Jesús tára'aco Tupana ahua'á ca'añá chojó pumitá.
Romans 14:10 in Yucuna 10 ¡Picá ta! ¿Naje pimá pinaquiyana nacú: “Uncá paala nala'acá” que? ¿Naje pila'á natejena? Piyuqueja huecá tára'ajeño Jesucristo jimaje, rimacáloje huanacu na aú ca huala'acá palá, na aú ca huala'acá pu'uhuaré penaje.
1 Thessalonians 4:16 in Yucuna 16 Hue'emacana Jesucristo, huitúca'ajica je'echú chiyá majó huacajé, cajrú namejé i'imajica. Tupana hua'atéjena, je'echú chiyájena huacára'ajeri jahuíyo'ojeri najló: “Jácho'o” que, namacápo'ocoloje penaje raú. Cajrú Tupana le'ejé luhuiluhuí caje mejé i'imajica. Ejéchami Tupana macápo'otajica Jesucristo ja'apiyá jema'ajéñomi chuna piyuqueja. Ejomi nahuá'aje necá je'echú chojé.
Hebrews 1:3 in Yucuna 3 Palani huani Tupana; ricá que caja Ri'irí. Rara'apá pechu queja caja ripechu. Ripuráca'alo aú ja piyuqueja nacaje i'imari me'etení ri'imacá que. Nacaje eja'ahuá chu i'imacare, i'imari caja me'etení ri'imacá queja ripuráca'alo aú. Nacaje je'echú chu i'imacare piyuqueja i'imari caja ri'imacá queja ripuráca'alo aú. Tupana I'irí i'imacá marí eja'ahuá chu huacajé ritaca'á a'ahuaná apiyácacanami nacú huachaya i'imacá. Raú rica'á huanaquiyá pu'uhuaré huala'acare, huamanaicho huala'acare hua'ató, hue'emacáloje lamára'ataquejanami que Tupánajlo raú penaje. Ritaca'á huachaya, ejomi ripa'ó piño rapumí chuhuá je'echú chojé. Re Tupana a'arí ricá rijhua'até huacára'ajeri penaje. Ricá palani huani hua'até rihuacára'a pajñacani rijhua'atéjena.
Hebrews 12:2 in Yucuna 2 Jesucrístoja calé huahue'epeje huatucumó. Huapiyá ricá la'arí piyuqueja nacaje Tupana huátaca que, ripechu i'imacale caphí richojé. Ripalamane aú huapechu i'imari caja caphí Tupana chojé. Ripalamane caja huapechu i'imajica caphí richojé caja penaje ejená. Nenó ri'imacá a'ahuaná apiyácacanami nacojé i'imacá. Uncá ina'uquélarunaja calé nenó ilé que. E'iyonaja calé uncá ra'alá rinacojó ri'imacá, rihue'epícale pu'ují ripechu i'imajica rejomi. Chuhua Tupana ahua'á ricá; ajopana chaje ricá; Tupana hua'até huacára'ajeri caja ricá, Jesucristo.
Revelation 1:7 in Yucuna 7 Marí que nemájica Jesucristo nacú: “Iyacá'o, juni suhuáca'ala e'iyayá rihuitúca'aca majó. Piyuqueja ina'uqué amájeño ricá. Noño ri'imacá hua'ató amájeño ricá. Piyuqueja eja'ahuá chu i'imacaño, ajopana, ajopana que amájeño caja riphájica majó. Cajrú neyájica raú. Cajrú caja nahuíyo'ojica majó riphájica aú. Marí que ri'imajica.”
Revelation 20:11 in Yucuna 11 E nomá pajluhuaja ñáca'ajori cajruni. Jareni ri'imacá. Nahuacára'ajerijlo penaje ri'imacá. Nomá caja richu yá'ajero yá'aco richu. E nomá eja'ahuá, je'echú hua'até capichaco sujhuí queja rahua'ayá. Uncá ramalo reyá a'ajná ño'ojó.