Matthew 21:41 in Yucuna 41 Nemá rijló: —Rinótajica necá, uncá ina'uquélaruna necá. Uncá rihue'epílaje namu'ují. E riyureje rimena ajopánajlo, ramájeño penaje. A'ajícaño rijló richa rijluhua penaje riphájica rená chojé huacajé, cajena ra'ajé rimena amájeño penaje.
Other Translations King James Version (KJV) They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons.
American Standard Version (ASV) They say unto him, He will miserably destroy those miserable men, and will let out the vineyard unto other husbandmen, who shall render him the fruits in their seasons.
Bible in Basic English (BBE) They say to him, He will put those cruel men to a cruel death, and will let out the vine-garden to other workmen, who will give him the fruit when it is ready.
Darby English Bible (DBY) They say to him, He will miserably destroy those evil [men], and let out the vineyard to other husbandmen, who shall render him the fruits in their seasons.
World English Bible (WEB) They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season."
Young's Literal Translation (YLT) They say to him, `Evil men -- he will evilly destroy them, and the vineyard will give out to other husbandmen, who will give back to him the fruits in their seasons.'
Cross Reference Matthew 3:12 in Yucuna 12 Nopumí chojé iphájica la'ajeri trigo a'arumi ca'ajeño la'acá que caja. Te'erí ichajona aú nácho'ota ricá, carená apho'ocáloje ra'arumi re'iyayá penaje. Quéchami paminá lamá'ataca riñacarelana chojé richa. Ra'arumi ricupá quera'atani uncá yacálare chojé. Marí que caja nopumí chojé iphájica huajájica ina'uqué e'iyohuá. Palá la'ajeño i'imajeño rijhua'até. Eyá pu'uhuaré la'ajeño, namanaicho la'ajeño, rica'ajé quera'atani uncá yacálare chojé —que Juan quemacá najló i'imacá.
Matthew 8:11 in Yucuna 11 Cajrú ajopana ina'uqué i'imajeño a'ajútayami chuna hua'até je'echú chu. Ajopana te'eré eyájena ne'emajica. Abrahami chu, Isaacmi chu, Jacobmi chu, quele hua'até ne'emajica je'echú chu.
Matthew 21:43 in Yucuna 43 ’Ijló numá. Tupana jácho'otajeri icá rijhua'atéjena i'imacana chiyá. Ra'ajé piño ajopana ina'uqué rijhua'atéjena penaje apumí chojé. Ileruna la'ajeño rihuátaca que.
Matthew 22:6 in Yucuna 6 Ajopana nanaquiyana li'ichaño chapú ne'emacana hua'até sápajeño. Nenocha naquiyana.
Matthew 23:35 in Yucuna 35 Júpimi que na'ajútayami chuna nóqueño necá palájne'equena i'imajícaño. Abelmi chu nócana aú riqueño'ó najló i'imacá. Ajopana, ajopana que nenójica palájne'equena. Caja penaje nenó Zacaríasmi chu. Berequíasmi chu i'irí ri'imacá. Tupana ñacaré chu, mesa yámajo nenó ri'imacá ucapú ahua'á. Marí que nenoca ri'imacá. Palájne'equena ne'emajica nenójicarena. Tupana huajájeri chapújne'equena me'etení i'imacaño ajopana nócarena i'imacá chona.
Matthew 24:21 in Yucuna 21 Rihuacajé cajrú ina'uqué amájica chapú caje yajhué. Tupana queño'orí piyuque eja'ahuá la'acana huacajé reyá maárejecha, uncá chapú caje huani i'imalá ñaqué eja'ahuá chu. Uncá caja chapú caje huani i'imalaje ñaqué reyá a'ajná ño'ojó.
Luke 13:28 in Yucuna 28 Tupana hua'atéjena i'imajeño rijhua'até je'echú chu. Abrahami chu, Isaacmi chu, Jacobmi chu, piyuque Tupana puráca'alo ja'apátajeñomi chuna, quele i'imajeño caja re. Amájica ee necá re, cajrú iyájica. Cajrú caja ajma'atájica aí hua. Necá i'imajeño richu, je'echú chu. Eyá icá i'imajeño cupáquejanami que huaca'apé naliyá.
Luke 14:23 in Yucuna 23 Rihuacára'ajeri quemíchari rijló: “Pi'ijná piño ilé iñe'epú chuhuá, to'ocó pajimila yámojo chuhuá. Pimicha ajopana ina'uquejlo, ne'ejnachi majó, namano'otachi nuñacaré.
Luke 17:32 in Yucuna 32 Ihue'epí méqueca Lotmi chu yajálomi cholo capichaco, ruyacá'acole ruyámojo pachá, rucapichó i'imacá.
Luke 19:41 in Yucuna 41 E caja Jesús iphari Jerusalén nacojé. Pajimila amácana aú riyá pajimila e i'imacaño hua'até.
Luke 21:22 in Yucuna 22 Huajácaje queja ri'imajica rihuacajé. Tupana puráca'alo lana'aquéjami quemacá que rinacu, que ri'imajica rihuacajé.
Acts 13:46 in Yucuna 46 E Pablo, Bernabé, quele i'ijnaño najhua'até pura'ajó. Caphí napechu i'imacá najhua'até pura'acano nacú. Pablo quemari najló: —Palani hue'emajla Tupana puráca'alo yucuna ijló pamineco, judíona i'imacale. E'iyonaja calé uncá huani ihuátala ra'apiyá jema'acana. Ñaqué i'imacale uncá i'imalaje Tupana hua'até matajnaco. Ñaquele chuhuaca hua'apíchaca iliyá, hue'emacáloje Tupana puráca'alo yucuna ajopánajlo penaje. Uncá judíona calé naquiyánajlo hue'emajé riyucuna chuhua.
Acts 15:7 in Yucuna 7 Júpija napura'acó pajhua'atéchaca rinacu. E caja Pedro tára'aro ne'iyá, rimá najló: —Nojena, ihue'epí júpimi que Tupana huacára'aca nucá e'iyayá, nu'umacáloje riyucuna ajopánajlo penaje. Méqueca Tupana i'imataca iná capichácajo liyá yucuna nu'umá najló, nema'acáloje Jesucristo ja'apiyá raú penaje. Uncá judíona calé necá nu'umacárenajlo riyucuna.
Acts 18:6 in Yucuna 6 E'iyonaja chapú napechu i'imajica Pablo nacú. Pu'uhuaré caja napura'acó rinacu. Ñaquele Pablo ñaca'arí ra'arumacá e'iyayá najló. Marí que la'acana aú riya'atá najló caja penaje ri'imacá najló Jesucristo yucuna. Rimá najló: —Icapichájico ee Tupana liyá, uncá nupachá calé ricá. Ipachójija icapichajo. Caja nu'umajla riyucuna ijló. E'iyonaja uncá jema'alá ra'apiyá. Chuhua nu'ujnajica Tupana puráca'alo yucuna i'imajé uncá judíona calé naquiyánajlo —que rimacá najló.
Acts 28:8 in Yucuna 8 Publio jara'apá i'imari ritami, acóca'alaji jehué relo'ocó. Raú Pablo i'ijnari richaje. Ripura'ó Tupana hua'até rinacu. Ejomi rito'otá riyáte'ela rinacojé. Raú ritejmo'otó.
Acts 28:28 in Yucuna 28 Pablo quemari piño najló: —Jema'á marí. Tupana i'imatari caja ajopana ina'uqué capichácajo liyá, uncá judíona calé necá. Necá jema'ajeño ra'apiyá —que rimacá najló.
Romans 9:1 in Yucuna 1 Jesucristo hua'ateje nucá. Ñaquele quehuaca numacá. Uncá nupajlala. Palani nacaje nuhue'epícare, Tupana Pechu palamane ricá. Aú calé nuhue'epí quehuácaca ricá numacare nacú.
Romans 15:9 in Yucuna 9 Riphá caja majó i'imacá, ajopana ina'uqué ñaté a'ajeri penaje. Uncá judíona calé necá. Rihue'epí namu'ují i'imacá, aú napura'ó rinacu palá. Uncá chiyó ri'imá, ñaqué rinacu quemacana i'imacá. Marí que Tupana puráca'alo lana'aquéjami quemacá rinacu: Palá pila'acare nucá yucuna nu'umajé pijló ajopana ina'uqué e'iyá. Uncá judíona calé necá numá nacú. Notaneje caja pijló Tupana yale, pu'ují nupechu i'imacale pinacu.
1 Thessalonians 2:16 in Yucuna 16 Marí que nala'acá piño chapú: Huahuata Tupana puráca'alo yucuna i'imacana ajopánajlo. Uncá judíona naquiyana calejlo, hue'emajla riyucuna, ne'emacóloje capichácajo liyá raú penaje. E'iyonaja nahuata huapu itacana, hue'emacá piyá riyucuna najló. Marí que nala'acá aú huecá, richaje huani nala'acá pu'uhuaré. Marí caje chona Tupana huajájeri cajrú huani necá.
Hebrews 2:3 in Yucuna 3 Richaje huani rihuajájica necá, uncá la'alaño Ri'irí puráca'alquemacá que. Tupana i'imatari ina'uqué capichácajo liyá Jesucristo palamane aú. Meyalqueja Huahuacára'ajeri, Jesi'cúcristo, i'imari riyucuna ina'uquejlo. Ajopana piyá ri'imá riyucuna i'imacá. Pumí chiyó ra'apiyá jema'ajeño ja'apátaño piño riyucuna ajopánajlo i'imacá. Uncá meño'ojó hue'emalojla Tupana huajaca huecá liyá, uncaja que hua'á huanacojó ripuráca'alo.
Hebrews 12:25 in Yucuna 25 Tupana huajari ne'emacá, uncá a'alaño nanacojó ripuráca'alo, riyurícare Moisesmi chujlo i'imacá. Marí eja'ahuá chujena naquiyana Moisesmi chu i'imacá. Richaje huani rihuajájica necá, uncá a'alaño nanacojó Jesucristo puráca'alo. Je'echú chiyá riphá majó i'imacá. Amá icó ila'ajica majopéjari queja ijluhua Tupana puráca'alo.