Matthew 20:19 in Yucuna 19 Nenójica nucá yámona na'ajé nucá ajopana te'eré eyájenajlo. Necá la'ajeño namácaja nucá. Naña'ataje nucá. Caja penaje nacúhua'ataje nucá a'ahuaná apiyácacanami nacojé, nutaca'acáloje penaje. Eyá hueji que cala i'imajemi numacápo'ojo piño nopumí chuhuá que rimacá najló rinacuhuá.
Other Translations King James Version (KJV) And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again.
American Standard Version (ASV) and shall deliver him unto the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify: and the third day he shall be raised up.
Bible in Basic English (BBE) And will give him up to the Gentiles to be made sport of and to be whipped and to be put to death on the cross: and the third day he will come back again from the dead.
Darby English Bible (DBY) and they will deliver him up to the nations to mock and to scourge and to crucify, and the third day he shall rise again.
World English Bible (WEB) and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up."
Young's Literal Translation (YLT) and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the nations to mock, and to scourge, and to crucify, and the third day he will rise again.'
Cross Reference Matthew 12:40 in Yucuna 40 Jiña cajruni ajmílo'ori Jonasmi chu i'imacá. Rihuó chu ri'imá hueji que cala quetana. Ñaqué caja nu'umajica liri chu hueji que cala quetana. Ina'uquéjloje penaje i'imacá nucá.
Matthew 16:21 in Yucuna 21 Ricá pumí chiyó Jesús quemari ra'apiyatéjenajlo meque nala'ajica ricá chapú. Rimá najló: —Tupana huacára'ari nucá Jerusalén ejo. Re peñahuilana, sacerdótena, Tupana puráca'alo nacú jehuíña'atajeño, quele la'ajeño nucá chapú. Nenoje nucá. E'iyonaja hueji que cala i'imajemi numacápo'ojo piño —que rimacá najló.
Matthew 26:67 in Yucuna 67 E natupá nahui Jesús jimá chojé. Ajopana ña'atá ricá. Ajopana ña'añó pajimaya ricá. Apára'ataqueja a'arumacaji aú rijlú i'imacá.
Matthew 27:2 in Yucuna 2 E nepo'otá ra'anapitá panacojéchaca. Nahuá'a ricá nate'eré eyá huacára'ajeri ejo. Poncio Pilato rií i'imacá.
Matthew 27:27 in Yucuna 27 Quéchami ne'emacana le'ejena surárana ña'acá Jesús ne'emacana ñacaré ejo. Re nahuacata surárana, re i'imacaño piyuque Jesús ahua'ajé.
Mark 14:65 in Yucuna 65 E ne'iyajena atupaño nahui Jesús nacojé. Napára'a rijimá, naña'á ricá. Ejomi nemá rijló: —¿E pihue'epícajla naca ji'ichaca picá? Ñaqué caja pají hua'aphena ña'ataca ricá pajimaya nayáte'ela aú.
Mark 15:1 in Yucuna 1 Muní que najme'etá piño. Sacerdótena huacára'ajeño, ajopana peñahuilana, Tupana puráca'alo nacú jehuíña'atajeño, quele jahuacaño piño ajopana judíona huacára'ajeño hua'até. Napura'ó pajhua'atéchaca Jesús nacú. E nepo'otá Jesús a'anapitá panacojéchaca. Ejomi nahuá'a ricá nate'eré eyá huacára'ajeri ejo. Pilato rií i'imacá. Rijló na'á ricá.
Mark 15:16 in Yucuna 16 E najña'á Jesús ne'emacana ñacaré cópeje. Re nahuacata piyuque huani surárana re i'imacaño.
Mark 15:29 in Yucuna 29 Rahua'ayá ja'apájicaño la'aqueño namácaja ricá. Nañaca'aqué nehuíla'aru rijló, nemá rijló: —Yee, picá quemaqueri pinacuhuá: “Nucá cajya'atájeri Tupana ñacaré. Hueji que cala i'imajemi nula'ajé piño rapumí chuhuá ricá”.
Luke 23:1 in Yucuna 1 Raú piyuque necá jácho'oño. Najña'á Jesús ají que ne'emacana ejo. Ne'emacana ií i'imari Pilato. Rejo najña'á ri'imacá.
Luke 23:11 in Yucuna 11 Herodes, rile'ejena surárana hua'até pura'añó Jesús nacú majopeja. Nacátajohua que nala'acá ricá najluhua. Na'á rinacojé a'arumacaji palá nojé, ne'emacana a'acare rinacuhuá caje. Eyá nahuacára'a piño rijña'acana rapumí chuhuá Pilato ejo. Aú napa'atá ricá.
Luke 24:46 in Yucuna 46 Rimá piño najló: —Marí que Tupana puráca'alo lana'aquéjami quemacá nunacu uncá chiyó nuphá eja'ahuá nacojé i'imacá: “Ricá Tupana huacára'ajicare majó ina'uqué i'imatájeri penaje, taca'ajeri. Hueji que cala i'imajemi rimacápo'ojo piño”, que rimacá nunacu i'imacá.
John 18:28 in Yucuna 28 E caja nahuá'a Jesús Caifás ñacaré eyá ají que nachaje huacára'ajeri ñacaré ejo. E naqueño'ó me'etácaje. Uncá judíona mujlúca'alaño nachaje huacára'ajeri ñacaré chojé, ajopana te'eré eyaje ri'imacale. Aú uncá paala najló richojé mujlúca'acana. Namujlúca'aquela richojé, uncá na calé i'imarijla najló palani que, najñácaloje pascua a'ajnená penaje. Aú calé uncá namujlúca'ala richojé.
John 19:1 in Yucuna 1 Eyá Pilato huacára'ari surárana ña'ataca Jesús. Aú nahuá'a ricá apojó, naña'atácaloje ricá penaje. Naña'atá ricá.
Acts 2:23 in Yucuna 23 Ihue'epí caja méqueca na'acá ijló ri'imacá. Ejomi ihuacára'a ajopana ina'uqué acúhua'ataca ricá a'ahuaná apiyácacanami nacojé i'imacá. Ihuacára'a chapújne'equena noca ri'imacá. Ilé que rila'acana i'imari Tupana pechu nacú i'imacá. Uncá chiyó ri'imá ñaqué, Tupana hue'epiri ají que ila'ajica ricá.
Acts 3:13 in Yucuna 13 Uncá huecá calé tejmo'óchiyaño ricá. Tupana, ricaja calé tejmo'óchiyari ricá. Uncá huecá calé —que rimacá najló—. Huachi'inami chuna pechu i'imaqué caphí Tupana chojé. Abrahami chu, Isaacmi chu, Jacóbomi chu, quele pechu i'imaqué caphí richojé i'imajica. Ricá Tupana tejmo'óchiyari caji amá tára'aco. Palá huani Tupana la'acá Ri'irí Jesucristo i'imacá, ina'uqué hue'epícaloje raú ajopana chaje huani ricá. Icá huá'año ricá ihuacára'ajeri ejo i'imacá. Pilato huátari ri'imatácana iliyá. E'iyonaja uncá ihuátala ri'imataca ricá.
Acts 4:27 in Yucuna 27 ’Quehuaca jo'ó ricá pimacare nacú rijló i'imacá. Marí pajimila e nahuacó meyáleje. Herodes, Poncio Pilato, ajopana te'eré eyájena, quele jahuacaño rihuacajé maare. Ñaqué caja, huecá'ana, Israelmi chu laquénami naquiyana, jahuacaco najhua'até i'imacá. Chapú nahuó i'imacá Pi'irí Jesús cha. Uncá rihue'epila pu'uhuaré la'acana. Pihuátaca que huani la'ajeri ricá. Pa'acare ina'uqué i'imatájeri penaje ricá.
Acts 21:11 in Yucuna 11 Caja riphá huanacu. E ricaráca'a Pablo naquiyá rihuachaphila. Quéchami repo'ocá ricó raú, ra'anapitá naquiyá, ritajné naquiyá hua'ató. E rimá Páblojlo: —Tupana Pechu quemari nojló marí que pinacu: “Marí que caja judíona naquiyana la'ajica picá chapú Jerusalén ejo. Ejomi na'ajé picá ajopánajlo, uncá judíona naquiyana calé ne'emajica”.
1 Corinthians 15:3 in Yucuna 3 Nohuíña'ata icá Jesucristo yucuna nacú i'imacá. Nacaje nehuíña'atacare nacú nucá, no'opata caja ijló i'imacá. Marí que nohuíña'ataca icá rinacu: Jesucristo taca'arí huachaya, pu'uhuaré huala'acare pachá. Tupana puráca'alo lana'aquéjami quemacá rinacu queja ri'imacá.