Matthew 19:29 in Yucuna 29 Eyá marí que i'imacaño ina'uqué naquiyana me'etení, nala'acáloje nuhuacára'aca que penaje, ina'uqué naquiyana i'ijnañáaño nañacaré ca'ajná, nejena ca'ajná, nachi'iná ca'ajná, nate'eré ca'ajná. Nayani caja ñapácaño ca'ajná ne'ejnañáa, nala'acáloje nuhuacára'aca que penaje. Palá huani ri'imajica marí que la'acáñojlo. Ñó'ope caja Tupana a'ajica nañaté. Tupana a'ajeri caja necá, ne'emacáloje matajnaco je'echú chu rijhua'até penaje.
Other Translations King James Version (KJV) And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life.
American Standard Version (ASV) And every one that hath left houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or children, or lands, for my name's sake, shall receive a hundredfold, and shall inherit eternal life.
Bible in Basic English (BBE) And everyone who has given up houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or child, or land, for my name, will be given a hundred times as much, and have eternal life.
Darby English Bible (DBY) And every one who has left houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive a hundredfold, and shall inherit life eternal.
World English Bible (WEB) Everyone who has left houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, will receive one hundred times, and will inherit eternal life.
Young's Literal Translation (YLT) and every one who left houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or fields, for my name's sake, an hundredfold shall receive, and life age-during shall inherit;
Cross Reference Matthew 5:11 in Yucuna 11 ’Apala ajopana ca'ajná quemájeño inacu: “Uncá ina'uquélaruna necá” que. Apala nala'ajica icá chapú. Apala majopeja napajlájica inacu. Palani huani ijló, marí que nala'acachu chapú icá, no'opiyá jema'ajeño i'imacale.
Matthew 6:33 in Yucuna 33 Ihue'epí itucumó pamineco Tupana huacára'aca que la'acana, rihuátaca que la'acana caje. Raú ra'ajé ijló a'ajnejí, a'arumacaji, caje macá.
Matthew 8:21 in Yucuna 21 E apú ra'apiyateje quemari rijló: —Huahuacára'ajeri, piyurí nupa'acó nuñacaré ejo pamineco. Nuhuata nora'apá tami sa'acana ritaca'ajica ejomi —que rimacá Jesusjlo.
Matthew 10:22 in Yucuna 22 Cajrú ina'uqué pechu i'imajica chapú inacu, no'opiyá jema'ajeño i'imacale. Uncá jácho'olaño no'opiyá jema'acana chiyá caja penaje ri'imajica ejená, uncá capichálajeño.
Matthew 10:37 in Yucuna 37 ’Huátari rara'apá ca'ajná, raló ca'ajná, nuchaje íqui'ica, uncá na penaje calé nojló ricá, ri'imacáloje nujhua'ateje penaje. Huátari ri'irí ca'ajná, ritu ca'ajná nuchaje, uncá na penaje calé nojló ricá, ri'imacáloje nujhua'ateje penaje.
Matthew 13:8 in Yucuna 8 Eyá apú richa ijí naquiyana ja'acharo palani te'erí e'iyajé. Ilé iphíchari palá; ritahuá'icho palá; rarúqui'icha palá. Re'iyajé que apú richa ijí rejáchiyaje arúqui'ichari richahuá cien ca'alá. Re'iyajé que apú arúqui'ichari richahuá sesenta ca'alá. Re'iyajé que apú arúqui'ichari richahuá treinta ca'alá. Marí que ri'imacá yucu najló. E rimá rema'ajéñojlo:
Matthew 13:23 in Yucuna 23 Eyá richa ijí naquiyana ja'aró palani te'erí e'iyajé; riphá; ritahuá'o, rarúca'a palá. Ñaqué caja ina'uqué naquiyánajlo ricá. Nema'á Tupana puráca'alo; nahue'epí meque quemacánaca ricá; na'á nanacojó ricá. Raú nala'á palá ra'apiyá i'imacana aú. Richa ijí naquiyana arúca'ari richahuá cien ca'alá que, sesenta ca'alá que, treinta ca'alá que. Ñaqué caja ricá Tupana puráca'alo ja'apiyá i'imacáñojlo. Ne'iyajena la'añó palá huani cajrú. Ra'apejé que ajopana la'acá palá —que Jesús jehuíña'ataca necá rinacu.
Matthew 16:25 in Yucuna 25 Ina'uqué naquiyana hue'epiño caí nanacuhuá. Uncá nahuátala ajopana la'acá necá chapú. Ñaquele uncá ne'emalá nujhua'atéjena. Marí que i'imacaño capichájeño Tupana liyá. Eyá uncá hue'epílaño caí nanacuhuá, ne'emacáloje nujhua'atéjena penaje, i'imajeño matajnaco je'echú chu.
Matthew 19:16 in Yucuna 16 Pajluhuaja hualijímaca i'ijnari Jesús amaje. Rimá rijló: —Ina'uqué jehuíña'atajeri picá, palani picá —que rimacá rijló—. ¿Meque nula'acajla, nu'umacáloje matajnaco Tupana hua'até je'echú chu penaje?
Matthew 25:34 in Yucuna 34 E nucá, Nahuacára'ajeri, quemájeri marí que no'opiyá jema'ajéñojlo, nuca'añare chojó pitá i'imajícañojlo numaje: —Palá huani Tupana, Nora'apá, la'acá icá. Chuhua i'imajica palá huani nujhua'até je'echú chu. Ijló penaje Tupana lamá'atari ricá. Tupana queño'ótaca eja'ahuá huacajé, caja queja lamá'ataquejami ri'imacá ijlojé penaje.
Matthew 25:46 in Yucuna 46 Marí que numájica najló ejomi na'apájica nuliyá, ne'ejnacáloje nahuajáquelana ejo penaje. Matajnaco ne'emajica re. Eyá ajopana, palá la'ajeño, i'ijnajeño je'echú chojé, ne'emacáloje caja re matajnaco penaje.
Mark 10:29 in Yucuna 29 Jesús quemari najló: —Jema'á marí: Nala'acáloje nuhuacára'aca que penaje, ina'uqué naquiyana i'ijnañáaño nañacaré ca'ajná, nejena ca'ajná, nachi'iná ca'ajná, nate'eré ca'ajná. Ne'ejnañáa ca'ajná nayani caja ñapácaño. Marí caje nayurí nayámajo nojló, na'apátacaloje Tupana puráca'alo ajopánajlo penaje.
Luke 6:22 in Yucuna 22 ’Apala chapú ca'ajná ajopana ina'uqué pechu inacu, no'opiyá jema'ajeño i'imacale. Rijimaje ca'ajná nala'ajé itejena. Pu'uhuaré ca'ajná napura'ajico inacu. “Uncá ina'uquélaruna necá,” que ca'ajná nemájica inacu, no'opiyá jema'ajeño i'imacale. Palani ri'imajica ijló marí que nala'ajica ee icá chapú, no'opiyá jema'ajeño i'imacale. Ina'uquéjloje penaje i'imacá nucá.
Luke 14:26 in Yucuna 26 —Huátaño nujhua'atéjena penaje i'imacana, ijló numá: Ihuata nucá íqui'ija ajopana chaje. Ihuata nucá íqui'ija ichi'iná chaje. Ihuata caja nucá íqui'ija iyajalo chaje, iyani quele chaje. Ihuata caja nucá íqui'ija ejena chaje. Ihuata caja nucá íqui'ija icó chaje. Uncaja que ihuata nucá íqui'ija ileruna chaje, uncá meño'ojó i'imalá nujhua'atéjena.
Luke 18:29 in Yucuna 29 Jesús quemari rijló, ajopánajlo hua'até: —Nala'acáloje nuhuacára'aca que penaje, ina'uqué naquiyana yuriño nañacaré ca'ajná. Uncá nahuá'acalo ca'ajná. Ne'ejnañáaja nejena ca'ajná, nachi'iná ca'ajná, nate'eré ca'ajná, nala'acáloje nuhuacára'aca que penaje. Nayani caja ñapácaño ca'ajná ne'ejnañáa, nala'acáloje nuhuacára'aca que raú penaje.
John 15:19 in Yucuna 19 Uncá Tupana ja'apiyá jema'ajeño calé i'imaquela, nahuátajla icá íqui'i. Nahuátaca nanaquiyana que caja nahuátacajla icá. E'iyonaja calé nucá i'ihuapari nujluhua icá ne'iyayá. Ñaquele chapú nahuó ichá raú, uncale i'imalá necá que caja.
Acts 9:16 in Yucuna 16 Nucá quemájeri rijló méqueca rijña'ajica chapú caje panacu maare eyá ají ño'ojó huatucumó. No'opiyá jema'ajeri ri'imacale, nala'ajica ricá chapú —que rimacá Ananíasjlo.
1 Corinthians 2:9 in Yucuna 9 Palani huani ricá rila'ajícare huajló. Marí que Tupana puráca'alo lana'aquéjami quemacá rinacu: Iqui'i Tupana huátacarena pe, Tupana lamá'atari cajrú huani nacaje. Nacaje uncá jo'ó ina'uqué amálare, ricá rilamá'ata napé. Uncá caja rinacu quemacana i'imalá ina'uquejlo. Uncá caja napechu iphala rihue'epícana locópa'ala.
2 Corinthians 5:16 in Yucuna 16 Uncá paala huemacá ina'uqué nacú ajopana quemacá nanacu que caja. Ajopana quemaqueño Jesucristo nacú que caja numájica rinacu i'imajica. Ajopana pura'aqueño rinacu pu'uhuaré. Aú nupechu i'imaqué: “Nemacá rinacu que japi ricá.” Eyá chuhua caja nuhue'epí uncá ñaqué calé ricá.
Philippians 3:8 in Yucuna 8 Uncá na penaje calé nojló chuhua ricá jupichumi nu'umacare ja'apiyá. Nuhuacára'ajeri Jesucristo ja'apiyá i'imacana ijlunami chojé, capicharo queja nojló jupichumi. Palani huani nojló ra'apiyá jema'acana. Nacaje cupáquejami, que nuhue'epica nacaje júpimi nuhuátacare nacú. Caja nuyurí ricá nuyámojo, nu'umacáloje Jesucristo hua'ateje raú penaje.
1 Peter 4:14 in Yucuna 14 Apala pu'uhuaré napura'acó inacu me'etení, Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño i'imacale. Marí caje aú iná hue'epí caja Tupana Pechu i'imacá iná e'iyá. Palani huani Ripechu. Ñaquele i'imá pu'ují péchuruna raú. Necá pura'añó pu'uhuaré caja Tupana nacú. Eyá icá pura'añó rinacu palá.
3 John 1:7 in Yucuna 7 Necá i'ijnaño apú eyá, apú eyá que Jesucristo yucuna i'imacana nacú. Ajopana ca'ajná huátaño nañaté a'acana, nacaje nala'acare nacú camu'ují aú. Uncachu ne'emalá Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño, uncá najña'alá naliyá ricá.