Mark 12:1 in Yucuna 1 Marí que Jesús i'imacá yucu najló: —Pajluhuaja ina'uqué ejáchiyari cajmú caje ri'icacapere e'iyohuá. Rejomi rili'ichá corral tujlá que pajimájechaca rejáchiyaje nacojé. Rili'ichá caja ralá apáca'aruna. Quéchami rili'ichaca rica'apé yenoje, richiyá rihua'aphena amácaloje ricá palá penaje. E caja riyuricha rijhua'até sápajeño naquiyánajlo ri'icacapere, namácaloje rijló ricá penaje. Ri'ijichaca ya'ajnajo yámona rimicha najló: “Chuhua nu'ujichaca. Eco amá ricá palá. Cajmú naquiyana no'ojé ijló rihuemí, amaca nojló ricá huemí”, que rimíchaca najló. E ri'ijichá ya'ajnaje. Júpija ri'imichaca ya'ajnó.
Other Translations King James Version (KJV) And he began to speak unto them by parables. A certain man planted a vineyard, and set an hedge about it, and digged a place for the winefat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country.
American Standard Version (ASV) And he began to speak unto them in parables. A man planted a vineyard, and set a hedge about it, and digged a pit for the winepress, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into another country.
Bible in Basic English (BBE) And he gave them teaching in the form of stories. A man had a vine-garden planted, and put a wall about it, and made a place for crushing out the wine, and put up a tower, and let it out to field-workers, and went into another country.
Darby English Bible (DBY) And he began to say to them in parables, A man planted a vineyard, and made a fence round [it] and dug a wine-vat, and built a tower, and let it out to husbandmen, and left the country.
World English Bible (WEB) He began to speak to them in parables. "A man planted a vineyard, put a hedge around it, dug a pit for the winepress, built a tower, rented it out to a farmer, and went into another country.
Young's Literal Translation (YLT) And he began to speak to them in similes: `A man planted a vineyard, and put a hedge around, and digged an under-winevat, and built a tower, and gave it out to husbandmen, and went abroad;
Cross Reference Matthew 13:10 in Yucuna 10 Caja ri'imá najló yucu. Yámijo ra'apiyatéjena i'ijnaño Jesús ahua'ajé. Nemá rijló: —¿Meca penaje pehuíña'ata ina'uqué nacaje nacú, nacaje yucuna i'imacana nacú?
Matthew 13:34 in Yucuna 34 Cajrú Jesús jehuíña'ataca necá nacaje nacú, yucu i'imacana aú. Yucu chuhuaja rimacá najló nacaje nacú.
Matthew 21:28 in Yucuna 28 Jesús quemari najló marí que: —¿Meque ijló marí yucu? Ina'uqué i'imichari. Iyamá riyani i'imichaño. E rimicha apú ri'irijlo: “Nu'urí, pi'ijná chuhua sapaje huamena e'iyajé”.
Matthew 25:14 in Yucuna 14 ’Ina'uqué naquiyana huacára'ajeri penaje Tupana. Chuhua nu'umajica yucu ijló, ihue'epícaloje nupa'acó piño majó nacojé raú penaje. Pajluhuaja ina'uqué i'imichari. Rihuáchiya ya'ajnaje ajopana te'eré ejo i'ijnacana. Ri'ijichaca yámona rihuá'icha rijhua'até sápajeño maná. Nephicha rinacu. E ra'achá najló riliñérute naquiyana, nala'acáloje nacaje raú ri'imacá rejo quetana.
Mark 4:2 in Yucuna 2 Nacaje yucuna i'imacana nacú rehuíña'ata necá rinacu. Ehuá Jesús i'imacá yucu najló marí que:
Mark 4:11 in Yucuna 11 E rimá najló: —Me'echuje ina'uquejlo méqueca Tupana la'acá, ina'uqué naquiyana i'imacáloje rijhua'atéjena penaje. Chuhua icá ihue'epíjica rinacojé. Eyá ajopana, uncá nujhua'atéjena calé necá, uncá hue'epílajeño rinacojé. Najló yucu queja ricá.
Mark 4:33 in Yucuna 33 Marí que Jesús jehuíña'atajica necá cajrú Tupana nacú yucu i'imacana aú. A'ajná nahue'epíjica ricá ejená, ri'imaqué najló yucu.
Mark 12:1 in Yucuna 1 Marí que Jesús i'imacá yucu najló: —Pajluhuaja ina'uqué ejáchiyari cajmú caje ri'icacapere e'iyohuá. Rejomi rili'ichá corral tujlá que pajimájechaca rejáchiyaje nacojé. Rili'ichá caja ralá apáca'aruna. Quéchami rili'ichaca rica'apé yenoje, richiyá rihua'aphena amácaloje ricá palá penaje. E caja riyuricha rijhua'até sápajeño naquiyánajlo ri'icacapere, namácaloje rijló ricá penaje. Ri'ijichaca ya'ajnajo yámona rimicha najló: “Chuhua nu'ujichaca. Eco amá ricá palá. Cajmú naquiyana no'ojé ijló rihuemí, amaca nojló ricá huemí”, que rimíchaca najló. E ri'ijichá ya'ajnaje. Júpija ri'imichaca ya'ajnó.
Mark 13:34 in Yucuna 34 Marí que ricá: Apú i'ijnari ca'ajná ya'ajnaje. Riyurí riñacaré. Ri'ijnacá yámona rimá rijhua'até sápajeñojlo, nala'acáloje rijló nacaje, ya'ajná ri'imacá quetana penaje. Apujlo, apujlo que rimacá najló, nala'acáloje nacaje rihuátacare caje penaje. Pají hua'aphejlo rimá, rihuátacaloje ricá penaje. Ejomi ri'ijná ya'ajnaje.
Luke 8:10 in Yucuna 10 Rimá najló: —Me'echuje ina'uquejlo méqueca Tupana la'acá, ina'uqué naquiyana i'imacáloje rijhua'atéjena penaje. E'iyonaja Tupana la'arí ipechu palá, jema'acáloje penaje. Eyá ajopánajlo me'echuje jo'ó ricá. Nu'umá yucu najló, nohuíña'atacaloje necá Tupana nacú raú penaje. E'iyonaja uncá nahue'epila meque quemacánaca ricá riyucuna jema'acana aú. Uncá caja nahue'epila meque quemacánaca nacaje namácare.
Luke 13:6 in Yucuna 6 Marí que Jesús i'imacá najló yucu: —Apú i'imichari. Rimena e'iyá pajluhuánaja paijí tári'icharo. Higuera rií i'imichaca. Rihue'epíchaca aú rená, ri'ijichá richa ña'ajé. Iphíchari rejo. E riculicha ripaná e'iyohuá richa, amíchari uncá richa i'imalacha.
Luke 15:13 in Yucuna 13 E caja mequetánaja ri'imichaca. Eyá rijmeremi jahuacáchiyari rile'ejé le'ejepelaji piyuque. E caja ri'ijichá ají que ya'ajnaje ajopana te'eré ejo. Reyá majopeja ricupátajica riliñérute rehuá. Uncá huani paala rila'ajica rehuá.
Luke 19:12 in Yucuna 12 Marí que ri'imacá yucu najló: —Pajluhuaja ina'uqué i'imichari nahuacára'ajeño i'irí. Ricá i'ijichari ya'ajnaje ajopana te'eré ejo, na'acáloje rejo ricá necó huacára'ajeri penaje. Rejomi rihuáchiya rapumí chuhuá pa'acano.
Luke 20:9 in Yucuna 9 E Jesús i'imari najló yucu, rehuíña'atacaloje necá raú penaje. Rimá najló: —Pajluhuaja ina'uqué ejáchiyari cajmú caje ri'icacapere e'iyá. Jepepí inarí cajmú i'imichaca. Quéchami riyuríchaca rijhua'até sápajeño naquiyánajlo ri'icacapere, namácaloje rijló ricá penaje. E caja ri'ijichá ajopana te'eré ejo. Ri'ijichaca yámona rimicha najló: “Chuhua nu'ujichaca. Eco amá ricá palá. Cajmú naquiyana no'ojé ijló rihuemí, amaca nojló ricá huemí”, que rimíchaca najló. “Je” que. E ri'ijichá ya'ajnaje. Júpija ri'imichaca ya'ajnó.
Luke 22:9 in Yucuna 9 Nemá rijló: —¿Meño'ojó chi huala'ajé ricá?
John 15:1 in Yucuna 1 Marí que Jesús jehuíña'ataca ra'apiyatéjena: —Cajmú ina i'imacá ri'ichejlo que caja nucá ijló. Rina lamára'atajeri que caja Nora'apá.
Acts 7:38 in Yucuna 38 Moisesmi chu huá'ari Israelmi chu laquénami ya'ajná pu'uteni meñaru e'iyohuá. Sinaí nacojé hua'ajútayami chuna jahuacaño rijhua'até i'imacá. Ipuré ií Sinaí. Ricó ri'ijná ri'ihuátaje. Re Moisesmi chu pura'aró Tupana hua'ateje, je'echú chiyaje, hua'até. Rejomi ripa'ó rapumí chuhuá. Ra'apata riyucuna rijhua'atéjenajlo. Rijña'á Tupana hua'ateje liyá Tupana puráca'alo, piyuqueja ina'uqué i'imacáloje ra'apiyá penaje. Ricá penájemi yuriro caja huajlojépu'uteni meñaru e'iyohuá. Sinaí nacojé hua'ajútayami chuna jahuacaño rijhua'até i'imacá. Ipuré ií Sinaí. Ricó ri'ijná ri'ihuátaje. Re Moisesmi chu pura'aró Tupana hua'ateje, je'echú chiyaje, hua'até. Rejomi ripa'ó rapumí chuhuá. Ra'apata riyucuna rijhua'atéjenajlo. Rijña'á Tupana hua'ateje penaje.
Acts 7:46 in Yucuna 46 Palá Tupana pechu i'imajica Davidmi chu nacú. Rihuata Tupana ñacaré la'acana Tupánajlo. Tupana, Jacobmi chu pechu i'imacare chojé caphí, i'imacáloje richu penaje.
Romans 3:1 in Yucuna 1 Marí que ri'imacale, inaquiyana ca'ajná quemájeño: “Judíona huecá, e'iyonaja uncá na penaje calé huajló judíona i'imacana. Uncá na penaje calé huajló queráco'ope achiñana chu'uhuere chinuma mata'acana. Uncá Tupana hua'ateje calé iná raú,” que ca'ajná imájica inacuhuá.
Romans 9:4 in Yucuna 4 Israélmi chu laquénami naquiyana caja nucá. Tupana i'ihuapari hua'ajútayami chuna, ne'emacáloje riyani penaje. Rila'á cajrú nacaje palani ne'iyá i'imacá. Hua'ajútayami chuna hua'até rila'á nacaje, nayurícoloje ra'apiyá penaje. Nucá'anajlo riyurí ripuráca'alo, ricá Moisesmi chu lana'acare i'imacá. Rihuacára'a nala'acá Tupana ñacaré i'imacá, napechu i'imacáloje pu'ují rinacu richu penaje. Najló rarucá nacaje que'iyapejé i'imacá.
Romans 11:17 in Yucuna 17 Caja Abrahami chu laquénami naquiyana jácho'oño Tupana liyá. Eyá ajopana ina'uqué, uncá Abrahami chu laquénami calé necá. Uncá caja Tupana le'ejena ina'uqué calé na'ajútayami chuna i'imacá. E'iyonaja Tupana a'arí nanaquiyana, ne'emacáloje rile'ejena penaje. Ñaquele chuhua Tupana palamane icá, judíona i'imacá ripalamane que caja icá.