Luke 8:18 in Yucuna 18 Ñaquele jema'á palá. Ra'apiyá jema'ajeño pechu rila'ajé palá, nahue'epícaloje richaje, richaje, que rinacojé penaje. Eyá necá, uncá jema'alaño ra'apiyá, naliyá Tupana ña'ajeri ricá huejápaja nahue'epícare nacojé. Napechu i'imá nanacuhuá: “Huahue'epícare ricá” que. E'iyonaja uncá ñaqué calé napechu nacú ricá.
Other Translations King James Version (KJV) Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken even that which he seemeth to have.
American Standard Version (ASV) Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken away even that which he thinketh he hath.
Bible in Basic English (BBE) So take care how you give hearing, for to him who has will be given, and from him who has not will be taken even what he seems to have.
Darby English Bible (DBY) Take heed therefore how ye hear; for whosoever has, to him shall be given, and whosoever has not, even what he seems to have shall be taken from him.
World English Bible (WEB) Be careful therefore how you hear. For whoever has, to him will be given; and whoever doesn't have, from him will be taken away even that which he thinks he has."
Young's Literal Translation (YLT) `See, therefore, how ye hear, for whoever may have, there shall be given to him, and whoever may not have, also what he seemeth to have, shall be taken from him.'
Cross Reference Matthew 7:22 in Yucuna 22 Tupana huá'ajica ina'uqué je'echú chojé huacajé, ne'iyajena quemájeño nojló: “Huahuacára'ajeri, huecá ja'apátaño piyucuna ajopánajlo. Pipechu aú calé huaca'á jiñana pechu ajopana ina'uqué e'iyayá. Pipechu aú caja huala'á cajrú nacaje uncá meño'ojó ina'uqué la'alare”, que nemájica nojló rihuacajé.
Matthew 13:12 in Yucuna 12 Quehuácaje puráca'aloji nanacojó a'ajeño hue'epéjeño richaje, richaje que rinacojé. Raú cajrú nahue'epíjica rinacojé. Uncá a'alaño nanacojó quehuácaje puráca'aloji, uncá hue'epílaño rinacojé. Ricá ñani nahue'epícare nacojé, capichájero naliyá.
Matthew 25:29 in Yucuna 29 Cajrú nacaje i'imacárena cápijlo no'ojé richaje. Uncá na i'imalárena capi liyá, nujña'ajé huejapa nacaje i'imacare nacapi.
Mark 4:23 in Yucuna 23 Jema'á, icá que'ejhuiruna —que rimacá najló.
Mark 13:14 in Yucuna 14 Danielmi chu i'imari Tupana puráca'alo ja'apátajeri i'imacá. Ricami chu lana'arí marí que papera chojé i'imacá: “Amájica ee nacaje pu'uhuareni huani tára'aco Tupana ñacaré chu, icá Judea te'eré eruna ñaajeño ipuré e'iyajé. (Marí papera amájeño, ihue'epí meque quemacánaca ricá.)
Luke 9:44 in Yucuna 44 —Jema'á marí palá. Ipechu capicháñaniya marí: ina'uquéjloje penaje i'imacá nucá. Na'ajé ajopana ina'uquejlo nucá, nala'acáloje chapú nucá nahuátaca que penaje —que rimacá najló.
Luke 12:20 in Yucuna 20 E'iyonaja Tupana quemíchari rijló: “Uncá huani ina'uquélari ta picá. Chuhuajá lapí pitaca'ajica. ¿Eta, nacaje pilamá'atacare pijluhua, najlo chi riyurejo?” que Tupana quemíchaca rijló. Caja quetana riyucuna.
Luke 16:2 in Yucuna 2 Raú ricarihuate huá'ichari rimaná. Riphicha rinacu. E rimicha rijló: “¿Picá chi nemá nacú la'arí uncá paala?” Chuhua pa'á nojló papera piyá'atacare chojé nalehuéricare najló, nahuarúhua'acare huemí caje. Caja quetana pi'imacá no'opiyateje”, que rimíchaca rijló.
Luke 16:19 in Yucuna 19 Jesús i'imari piño yucu najló marí que: —Pajluhuaja ina'uqué i'imichari. Cajrú le'ejepelari ri'imichaca. Palá nojé ra'arumacá ra'aqué rinacuhuá. Hue'echú ca'alá queja rajñajica ra'ajnehuá cajrú. Palá nojé, cahuemí nojé a'ajnejí ajñacana nacuja ri'imaqué. Piyuque huani nacaje i'imichaca ricapi.
Luke 19:26 in Yucuna 26 Raú ne'emacana quemíchari najló: “Numá ijló, cajrú nacaje i'imacárena cápijlo no'ojé richaje. Uncá na i'imalárena capi liyá, nujña'ajé huejapa nacaje i'imacare nacapi”, que nahuacára'ajeri quemíchaca najló.
John 15:2 in Yucuna 2 Cajmú arúca'ari rihuirulá chiyá ri'iché naquiyá. Ri'iché que caja nojló nujhua'atéjena. Uncá la'alaño Nora'apá huátaca que, ri'iché mecharú que caja nojló necá. Iná ca'acá rihuiná quechani e'iyayá, que caja Nora'apá ca'acá ajopana ina'uqué e'iyayá necá, uncá la'alaño rihuátaca que. Eyá Nora'apá huátaca que la'ajeño, ri'iché quechani que caja necá rijló. Nora'apá ca'arí pu'uhuaré nala'acare palá la'acaño liyá, richaje nala'acáloje palá penaje. Iná ca'acá pu'uhuaré caje quechani e'iyayá, que caja Nora'apá ca'acá palá la'acaño pechu naquiyá pu'uhuaré nala'acare. Marí que ricá rihuiná quechani e'iyayá, que caja Nora'apá ca'acá ajopana ina'uqué e'iyayá necá, uncá la'alaño rihuátaca que. Eyá Nora'apá la'acá, richaje, richaje que nala'acáloje palá raú penaje.
Acts 10:33 in Yucuna 33 Ñaqué i'imacale tu'ujné nuhuacára'aca necá ca'ajnó pihuá'aje. Palá pili'ichaca huecá majó i'ijnacana aú. Tupana amari huecá maare. Chuhua huahuata pi'imacá huajló yucu, Tupana huacára'aca que pi'imacá huajló yucu —que rimacá Pédrojlo.
Acts 17:11 in Yucuna 11 Pu'ují re i'imacaño pechu i'imacá Tupana puráca'alo jema'acana nacú. Tesalónica eruna pechu chaje napechu i'imacá rema'acana nacú. Huechi caja nema'acá Tupana puráca'alo. Hue'echú ca'alá queja napura'ajico Tupana puráca'alo lana'aquéjami hua'até, nahue'epícaloje quehuácaca Pablo quemacá najló penaje.
Romans 12:3 in Yucuna 3 Tupana palamane aú nu'umá Tupana puráca'alo yucuna ina'uquejlo. Ñaquele numá ijló piyuqueja: Ila'aniya huani icó chá'atajeño que. Ica'á ipéchuhua palani puráca'aloji nacojé. Tupana la'arí ipechu caphí richojé pajluhuano, pajluhuano que, ila'acáloje nacaje rihuátaca que raú penaje. Ñaquele ila'aniya inacuhuá hue'epiño que huani.
1 Corinthians 3:18 in Yucuna 18 Uncá nuhuátala inaquiyana pechu i'imacá majopeja nanacuhuá marí que: “Huecá chá'ataño ajopana huapechu aú.” Re ca'ajná inaquiyana, ajopana ina'uqué pechu chaje napechu. Aú napechu i'imá marí que nanacuhuá: “Cajrú hue'epícaño huecá.” Mapéchuru que iná i'imacá pamineco, Tupana jehuíña'atacaloje iná nacaje nacú Ripechu aú penaje. Raú iná hue'epí nacaje la'acana Tupana huátacare caje.
1 Corinthians 8:2 in Yucuna 2 Apú ca'ajná pechu i'imari rinacuhuá marí que: “Nucá hue'epiri palá piyuque nacaje nacojé.” Ilé que i'ijnatácare ripéchuhua uncá hue'epila palá.
1 Corinthians 13:1 in Yucuna 1 Apala nuhue'epí ajopana, ajopana que pura'acó chu pura'acano. Apala nuhue'epí caja Tupana hua'atéjena, je'echú chu i'imacaño, pura'acó chu pura'acano. Apala marí que nuhue'epícajla pura'acajo palá huani. Uncáquela nuhuata íqui'ija ajopana ina'uqué, nu'umajla cumu nacú huara'acana mejé que. Uncá na nula'alajla palá ajopana raú.
1 Corinthians 14:37 in Yucuna 37 Re ca'ajná e'iyajena, marí que ca'ajná ihue'epica inacuhuá: “Tupana a'arí huajló hue'epícaje, hua'apátacaloje ripuráca'alo ra'apiyá raú penaje. Tupana liyaje nacaje huahue'epícare,” que ca'ajná e'iyajena pechu inacuhuá. Marí nupuráca'alo, nuhuacára'acare ijló me'etení, Hue'emacana Jesucristo puráca'alo caja ricá. Icá Tupana puráca'alo ja'apátajeño hue'epéjeño quehuaca numacá.
Philippians 3:4 in Yucuna 4 Nacaje nula'acare i'imacá, i'imatáquela nucá capichácajo liyá, nucá chá'atarijla ajopana ñaqué la'acana aú:
Hebrews 2:1 in Yucuna 1 Caja huema'á Jesucristo yucuna. Quehuaca ricá. Ñaquele hua'á íqui'i huani ripuráca'alo huanacojó, apechu i'ijnacá piyá riliyá apojó.
James 1:19 in Yucuna 19 Nojena, íqui'ija nuhuátaca icá. Caja ihue'epí ricá numacare nacú ijló. Uncá iná pura'aló cajrú huani, iná pura'acochu ajopana hua'até, iná jema'acáloje méqueca nahuátaca inajlo quemacana. Iyúcha'aniyo caja majopeja.
1 Peter 2:1 in Yucuna 1 Ñaquele iyurí iliyó piyuqueja pu'uhuaré ila'acare, imanaicho ila'acare hua'ató. Iyurí caja ipajlácare iliyó. Ila'aniya icó palájne'equena que ajopánajlo majopeja, napechu i'imacáloje palá inacu penaje. Ihuó i'imaniya caja chapú ajopana cha, nachá'ataca aú icá. Iyurí caja iliyó chapújra'acajo.