Luke 6:49 in Yucuna 49 Eyá ajopana piño jema'añó nupuráca'alo. E'iyonaja uncá na'alá nanacojó ricá. Uncá paala ne'emajica, uncá pachá nema'alá no'opiyá. Apú la'acá riñacaré i'imacá que caja nala'acá chapú necó raú. Marí que rila'acá riñacaré i'imacá: que'epé e'iyaja ritára'ata riñacaré pana. Rinácuja rila'á riñacaré. Cajrú juni ja'acó huacajé, ta'aqueni riñaaca'alá iphaca riñacaré ja'apejé. Raú riñacaré cojno'orí queee junápeje. Chapú huani ricapichaco raú. Caja quetana riyucuna.
Other Translations King James Version (KJV) But he that heareth, and doeth not, is like a man that without a foundation built an house upon the earth; against which the stream did beat vehemently, and immediately it fell; and the ruin of that house was great.
American Standard Version (ASV) But he that heareth, and doeth not, is like a man that built a house upon the earth without a foundation; against which the stream brake, and straightway it fell in; and the ruin of that house was great.
Bible in Basic English (BBE) But he who gives hearing, without doing, is like a man building a house on the earth without a base for it; and when the force of the river came against it, straight away it came down; and the destruction of that house was great.
Darby English Bible (DBY) And he that has heard and not done, is like a man who has built a house on the ground without [a] foundation, on which the stream broke, and immediately it fell, and the breach of that house was great.
World English Bible (WEB) But he who hears, and doesn't do, is like a man who built a house on the earth without a foundation, against which the stream broke, and immediately it fell, and the ruin of that house was great."
Young's Literal Translation (YLT) `And he who heard and did not, is like to a man having builded a house upon the earth, without a foundation, against which the stream brake forth, and immediately it fell, and the ruin of that house became great.'
Cross Reference Matthew 12:43 in Yucuna 43 —Jiñá pechu jácho'ocharo pajluhuaja ina'uqué e'iyayá. E ra'apicha te'erí macajreni nacuhuá. Riculicha rijluhua pucunaji, rihuatána'acaloje richojé penaje. E'iyonaja uncá riphátalacha ricá.
Matthew 13:20 in Yucuna 20 Eyá richa ijí naquiyana ja'aró jipa nacojé huejápaja te'erí i'imacare nacojé. Mequetánaja calé rijña'acá panacu riphaca ejomi. Ñaqué caja ina'uqué naquiyánajlo ricá. Nema'á Tupana puráca'alo. Pu'ují napechu la'acó raú.
Matthew 21:29 in Yucuna 29 “Uncá” que rimíchaca rijló. Júpichami ri'ijnachiya ripéchuhua a'ajná ño'ojó: “¿Naje chi numicha rijló ‘uncá’ que maapami?” Aú ri'ijichá sapaje.
Matthew 23:3 in Yucuna 3 Jema'á napuráca'alo ja'apiyá. Pa. Amániya naliyá nacaje nala'acá que. Palani puráca'aloji i'ijnacá nanumá chiyá. E'iyonaja uncá ñaqué calé nala'acá nacaje.
Matthew 24:10 in Yucuna 10 Cajrú nujhua'atéjena jácho'ojico no'opiyá i'imacana chiyá. Chapú napechu i'imajica panacuhuácaca raú. Nemaje panacuhuácaca ajopánajlo, nala'acáloje necá chapú penaje.
Mark 4:17 in Yucuna 17 Mequetánaja calé napechu i'imacá palá ripuráca'alo nacú. Nahuátacale Tupana puráca'alo ja'apiyá i'imacana, ajopana ca'ajná la'añó necá chapú. Napura'ó ca'ajná nanacu pu'uhuaré. Namá ca'ajná chapú caje yajhué. Marí caje aú nayurí naliyó ricá, uncale napechu i'imalá caphí najluhua.
Luke 6:46 in Yucuna 46 Jesús quemari piño najló: —¿Naje imá nunacu: “Hue'emacana” que? E'iyonaja uncá jema'alá no'opiyá.
Luke 8:5 in Yucuna 5 —Pajluhuaja ina'uqué i'ijichari nacaje icha ijí ejátaje. Riqui'ichá richa ijí te'erí lamá'ataqueja jimahua. Rejátacana nacuja ri'ijichá. Richa ijí riqui'ichaje naquiyana ja'acharo iñe'epú chojé. Richuhuá ina'uqué ja'apaño richó. E caja cupira'aphana iphíchaño rajmílo'oje.
Luke 10:12 in Yucuna 12 Tupana huajájica pu'uhuaré la'ajeño, namanaicho la'ajeño huacajé, rihuajaje ilé pajimila eruna cajrú, uncá pachá nahuátala icá. Iqui'i rihuajájica pajimila Sodoma erúnami chuna pu'uhuaré nala'acare pachá. Richaje rihuajájica necá uncá huátalajeño icá —que Jesús quemacá rihuacára'acarenajlo.
Luke 11:24 in Yucuna 24 —Jiñá pechu jácho'ocharo pajluhuaja ina'uqué e'iyayá. E ra'apicha te'erí macajreni nacuhuá. Riculicha rijluhua pucunaji, rihuatána'acaloje richojé penaje. E'iyonaja uncá riphátalacha ricá. E rimicha: “Nupa'ajícoja nuñacaremi ejo, ilé ina'uqué nócho'ocaro e'iyayá ejo”.
Luke 12:47 in Yucuna 47 Re ca'ajná apú hua'até sápajeri. Rihue'epí palá naca ricarihuate huátaca rila'acá. E'iyonaja uncá rema'alá ra'apiyá. Uncá caja riculá rila'ajona, rila'acáloje ricá raú penaje. Marí que rila'acá aú ricarihuate ña'atájeri ricá cajrú huani.
Luke 19:14 in Yucuna 14 Ejomi ri'ijichá ají que a'ajná ño'ojó. Uncá huani rite'eré eruna naquiyana huátalacha ricá. Chapú napechu i'imichaca rinacu. Raú nahuacári'icha ajopana ina'uqué rápumi chu rijló quemaje: “Uncá huahuátala picá hue'emacana penaje”.
Luke 19:27 in Yucuna 27 E rimicha piño najló: “Chuhua re chapú péchuruna nunacu. Uncá nahuátala nucá ne'emacana penaje. Chuhua ihuá'icha necá majó, inochi necá nujimaje”, que rimíchaca najló —que Jesús i'imacá yucu najló.
John 15:2 in Yucuna 2 Cajmú arúca'ari rihuirulá chiyá ri'iché naquiyá. Ri'iché que caja nojló nujhua'atéjena. Uncá la'alaño Nora'apá huátaca que, ri'iché mecharú que caja nojló necá. Iná ca'acá rihuiná quechani e'iyayá, que caja Nora'apá ca'acá ajopana ina'uqué e'iyayá necá, uncá la'alaño rihuátaca que. Eyá Nora'apá huátaca que la'ajeño, ri'iché quechani que caja necá rijló. Nora'apá ca'arí pu'uhuaré nala'acare palá la'acaño liyá, richaje nala'acáloje palá penaje. Iná ca'acá pu'uhuaré caje quechani e'iyayá, que caja Nora'apá ca'acá palá la'acaño pechu naquiyá pu'uhuaré nala'acare. Marí que ricá rihuiná quechani e'iyayá, que caja Nora'apá ca'acá ajopana ina'uqué e'iyayá necá, uncá la'alaño rihuátaca que. Eyá Nora'apá la'acá, richaje, richaje que nala'acáloje palá raú penaje.
Acts 20:29 in Yucuna 29 Marí pumí chiyó uncá nu'umalaje ijhua'até. Uncá ina'uquélaruna iphájeño e'iyajé, nuhue'epica. Yáhuina eja'ahuá e'iyajena iphácachu pirajina ohuéjana e'iyajé, neñaó paliyácaca. Ñaqué caja ca'ajná ajopana la'ajica icá, ipechu i'imacá piyá panacojéchaca que Jesucristo nacú.
Acts 26:11 in Yucuna 11 Pulapé nula'acá chapú ne'emacá, nayurícaloje naliyó Jesucristo ja'apiyá jema'acana raú penaje. Marí que nula'ajica huahuacáca'alo ñacarelana chu. Yurí huani nu'umajica najhua'até; nupinátaque necá ajopana te'eré ejo hua'ató. Rehuá nu'ujnaqué naculaje apú pajimila nacojé, apú pajimila nacojé que, nula'acáloje necá chapú penaje.
1 Thessalonians 3:5 in Yucuna 5 Noma'á riyucuna. Aú nucahuíla'o inacojé. Caja ri'imató nuchá i'imacá. Aú numá Timotéojlo: —Chuhua pi'ijná ca'ajnó nachaje, pihue'epícaloje méqueca napechu i'imacá Jesucristo nacú rehuá penaje —que numacá rijló. Marí que nupechu i'imacá inacu: “Apala Jiñá Chi'ináricana ca'átari ne'iyajé, nayurícaloje Jesucristo ja'apiyá jema'acana penaje. Marí que ri'imaquela, huasápaca'ala i'imajla majopéjari queja ne'iyayá,” que nupechu i'imacá inacu.
Hebrews 10:26 in Yucuna 26 Jesucristo taca'arí huachaya, hue'emacóloje pu'uhuaré huala'acare liyá penaje. Ripalamane aú hue'emacó riliyá. Apú ca'ajná jema'arí riyucuna. Rihue'epí caja riyucuna nacojé palá. E'iyonaja calé uncá ra'alá rinacojó ricá. Raú rila'á pu'uhuaré, rimanaicho. Pu'uhuaré rila'acare rijluhua hua'ateja ri'imajé. Uncá Tupana amálajo richaje, uncá pachá rihuátala rijluhua nacaje Jesucristo la'acare richaya. Marí caje pachá Tupana huajájeri ricá, uncale apú i'imalá ri'imatájeri penaje. Marí que ricá najló uncá a'alaño nanacojó ripuráca'alo.
James 1:22 in Yucuna 22 Ila'á Tupana puráca'alo quemacá que. Jema'á ra'apiyá. Uncá paala majopeja penaje calé jema'acá riyucuna. Apala iná pechu i'imá iná nacuhuá: “Palá nula'acá, nu'ujnacale riyucuna jema'ajé.” E'iyonaja uncá paala ricá, uncachu iná a'alá iná nanacojó ricá.
James 2:17 in Yucuna 17 Apala pimá pinacuhuá ajopana ina'uquejlo: “Caphí nupechu Tupana chojé” que. E'iyonaja uncá pila'alá ajopana ina'uqué palá. Uncá na penaje calé pimacare pinacuhuá. Uncá meque la'ajé ilé puráca'aloji la'alá nacaje ricó. Támijimi que caja pipuráca'alo. Uncá meño'ojó támijimi a'alá apú ñaté.
2 Peter 1:5 in Yucuna 5 Caphí péchuruna icá Jesucristo chojé, Tupana puráca'alo chojé hua'até. Ñaquele marí que ila'ajica: Ila'á ipéchuhua caphí, i'imacáloje palá la'acaño penaje. Hua'até caja a'á ripuráca'alo inacojó, ihue'epícaloje palá la'acana raú penaje.
2 Peter 2:20 in Yucuna 20 Huahuacára'ajeri Jesucristo; Hue'ematájeri caja ricá. Ricá i'imatari iná pu'uhuaré la'acana chiyá. Richojeja calé iná i'imaó capichácajo liyá. Re ina'uqué naquiyana, naqueño'ó riyucuna a'acana nanacojó. Raú calé ne'emaó pu'uhuaré nala'acare liyá, namanaicho nala'acare liyá hua'ató. E'iyonaja calé napa'ó piño pu'uhuaré la'acana chojé, namanaicho la'acana chojé. Raú calé na'ó piño pu'uhuaré la'acaño huacára'ajeri ja'apejé. Marí que nala'acale, chapú huani ri'imajica najló. Uncáquela naqueño'ójla Jesucristo ja'apiyá jema'acana i'imacá, uncá ñaqué calé chapuni ri'imacajla najló.
1 John 2:3 in Yucuna 3 Tupana huacára'aca que la'acaño hue'emacachu, huahue'epí Tupana hua'atéjena huecá.
1 John 2:19 in Yucuna 19 Chapú péchuruna Jesucristo nacú i'imaño huanaquiyana hua'até i'imacá. Na'apaña hue'emacá, uncale huapechu que calé napechu i'imacá aú. Huapechu que napechu i'imaquela, uncá ne'ejnañáalaja huecá. Na'apá hualiyá i'imacá, huahue'epícaloje mecajnaca necá penaje. Uncá huapechu que calé péchuruna necá.