John 17:24 in Yucuna 24 ’Nora'apá, picá a'arí necá nojló, ne'emacáloje caphí péchuruna nochojé penaje. Nuhuata ne'emacá nujhua'até aquijñojo je'echú chu, namácaloje meque palá huani pila'acá nucá penaje. Uncá chiyó piqueño'óta eja'ahuá, piyuqueja nacaje hua'ató, pihuata nucá íqui'ija i'imacá. Aú calé pila'á palá nucá i'imacá.
Other Translations King James Version (KJV) Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world.
American Standard Version (ASV) Father, I desire that they also whom thou hast given me be with me where I am, that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world.
Bible in Basic English (BBE) Father, it is my desire that these whom you have given to me may be by my side where I am, so that they may see my glory which you have given to me, because you had love for me before the world came into being.
Darby English Bible (DBY) Father, [as to] those whom thou hast given me, I desire that where I am they also may be with me, that they may behold my glory which thou hast given me, for thou lovedst me before [the] foundation of [the] world.
World English Bible (WEB) Father, I desire that they also whom you have given me be with me where I am, that they may see my glory, which you have given me, for you loved me before the foundation of the world.
Young's Literal Translation (YLT) `Father, those whom Thou hast given to me, I will that where I am they also may be with me, that they may behold my glory that Thou didst give to me, because Thou didst love me before the foundation of the world.
Cross Reference Matthew 25:21 in Yucuna 21 “Je. Ñaqué ricá”, que ricarihuate quemíchaca rijló. “Palani huani picá. Palá pisápaca nujhua'até. Caja pila'á palá huejápaja aú. Chuhua no'ojica pijló richaje huani, pila'acáloje nacaje raú penaje. Pimujlúca'a majó, pi'imachi queyajupa nujhua'até”, que rimíchaca rijló.
Matthew 25:23 in Yucuna 23 “Je. Ñaqué ricá”, que ricarihuate quemíchaca. “Palani huani picá. Palá pisápaca nujhua'até. Caja pila'á palá ujú caje ñani aú. Chuhua no'ojica pijló richaje huani, pila'acáloje nacaje raú penaje. Pimujlúca'a majó, pi'imachi queyajupa nujhua'até”, que rimíchaca rijló.
Matthew 25:34 in Yucuna 34 E nucá, Nahuacára'ajeri, quemájeri marí que no'opiyá jema'ajéñojlo, nuca'añare chojó pitá i'imajícañojlo numaje: —Palá huani Tupana, Nora'apá, la'acá icá. Chuhua i'imajica palá huani nujhua'até je'echú chu. Ijló penaje Tupana lamá'atari ricá. Tupana queño'ótaca eja'ahuá huacajé, caja queja lamá'ataquejami ri'imacá ijlojé penaje.
Matthew 26:29 in Yucuna 29 Uncá nu'uralaje cajmú epepí inarí icha jalá ijhua'até marí eja'ahuá chu piño. Nu'urajé piño ricá ijhua'até Nora'apá hua'até je'echú chu. Rihuacajé nu'urajé apú caja jalá ijhua'até re —que Jesús quemacá ra'apiyatéjenajlo.
Luke 12:37 in Yucuna 37 Palá rila'acá necá, i'imaño ripé lamá'ataqueja rihuátacana nacú. Rihuacára'a najñaca na'ajnehuá ra'apiyá. Pu'ují napechu i'imacá raú.
Luke 22:28 in Yucuna 28 ’Icá i'imaño nujhua'até capinaca. Chapú caje yajhué nomácare hua'ató icá i'imaño nujhua'até.
Luke 23:43 in Yucuna 43 —Pijló numá, chuhuajá pi'imajé nujhua'até palá péchuruna péchumi i'imacá ejo.
John 1:14 in Yucuna 14 Jesucristo i'imari ina'uqué i'imacá marí eja'ahuá chu. Majó riphá i'imacá, rimoto'ocáloje ina'uqué que caja penaje. Ina'uqué ri'imacá maare huajhua'até. Huamácare ri'imacá. Rihuajhuena huecá. Rehuíña'ataque ina'uqué quehuácaje puráca'aloji nacú. Huamájica rila'ajica palá huani ina'uqué. Tupana I'irí huani ricá; pajluhuaja calé Ri'irí. Ri'irí ri'imacale, Tupana a'arí riñaté, rila'acáloje piyuque nacaje penaje.
John 12:26 in Yucuna 26 Nojló nacaje la'ajeño jema'añó no'opiyá. Ne'emajé caja nu'umajica ejo nujhua'até. Palá huani Nora'apá la'ajica necá, la'añó nojló nacaje —que Jesús quemacá najló.
John 14:3 in Yucuna 3 Nu'ujnajé itucumá apucuna lamá'ataje ipé. Quéchami nupa'ajico piño majó ihuá'aje nujhua'ató, i'imacáloje rejé nujhua'até penaje.
John 17:5 in Yucuna 5 Nu'umajica pahua'á quéchami pa'á nucá, nu'umacáloje picá que caja cajruni penaje. Uncá chiyó eja'ahuá i'imacá huacajé, cajruni nu'umacá pahua'á.
1 Corinthians 13:12 in Yucuna 12 Ñaqué caja huajló nacaje me'etení. Isámaja huahue'epica Jesucristo puráca'alo nacojé. Iná amaca nacaje ñaacá jupichumi caná chojé, queja caja ricá huajló. Je'echú chu hue'emajica ee, huamácajo Jesucristo hua'até. Me'etení nuhue'epí huejápaja, rinaquiyánaja calé nuhue'epí. Je'echú chu nu'umajica huacajé nuhue'epeje piyuqueja nacaje nacojé. Tupana hue'epica nunacu que caja nuhue'epíjica nacaje piyuque Jesucristo puráca'alo nacojé.
2 Corinthians 3:18 in Yucuna 18 Jesucristo la'arí huecá palá. Ripechu aú huala'á palá, ajopana amácaloje mecajeca Jesucristo raú penaje. Ripechu ja'apiyá i'imacana aú richaje, richájeno que huapechu i'imacá Jesucristo pechu que caja.
2 Corinthians 4:6 in Yucuna 6 Tupana queño'ótaca eja'ahuá i'imacá huacajé, rihuacára'a mejáma'atani patacá calajeruni e'iyajé. Chuhua ñaqué caja Tupana la'acá pu'uhuacá huajló nacaje, huahue'epícaloje raú meque palani huánica Tupana penaje. Jesucristo nacojé calé huahue'epí mecajeca ricá.
2 Corinthians 5:8 in Yucuna 8 Uncá huahuó la'aló taca'acaje piyá. Palani huajló taca'acaje, hue'emacáloje Jesucristo hua'até raú penaje.
Philippians 1:23 in Yucuna 23 Puhuichani nojló rihue'epícana mecajeca palani. Nuhuata taca'acaje, nu'umacáloje Jesucristo hua'até penaje. Palani huani nojló rijhua'até i'imacana.
1 Thessalonians 4:17 in Yucuna 17 Ejomi huecá piño, cajmuruna, nahuá'aje ají que yenoje juni suhuáca'ala e'iyajé, huephácacoloje caja taca'acaño penájemina hua'até penaje. Jesucristo jimaje huephácajico najhua'até. Ejéchami hue'emajica Jesucristo hua'até matajnaco je'echú chu. Marí que hue'emajica.
1 John 3:2 in Yucuna 2 Nojena, íqui'ija nuhuátacarena, caja Tupana yaní huecá. Uncá jo'ó huahue'epila palá méqueca hue'emajica. Huahue'epí Jesucristo iphájica majó huacajé, ricá que caja hue'emajica. Rihuacajé huamaje mecaje huánica ricá. Marí que ri'imajica huajló rihuacajé.
Revelation 3:21 in Yucuna 21 Nupalamane aú ina'uqué naquiyana ca'añó naliyó pu'uhuaré nala'acare. Necá no'ojé nujhua'até huacára'ajeño penaje. Uncá nula'alá pu'uhuaré i'imacá. Ñaquele chuhua Nora'apá ahua'á nucá. Ina'uqué huacára'ajeri nucá rijhua'até.
Revelation 7:14 in Yucuna 14 —Capí —que numacá rijló—. Picá hue'epiri. Rimá nojló: —Chapú huani nala'acá Tupana ja'apiyá jema'ajeño i'imacá eja'ahuá tajnaco yámona. Uncá ileruna, pamácarena, yurílaño Tupana ja'apiyá i'imacana raú. Tupana a'arí Ri'irí Jesucristo ina'uquejlo i'imacá, nenócaloje ricá pu'uhuaré nala'acare chaya, namanaicho nala'acare chaya penaje. Raú rica'á ricá naliyá. Necá, pamácarena, yuriño nachó rijló, rila'acáloje necá palá la'acaño penaje. Ñaquele palá la'acaño necá, jareni a'arumacáruna necá. Jareni na'arumacá, nepácale re'iyayá Jesucristo írami aú.
Revelation 21:22 in Yucuna 22 Uncá nomala re Tupana ñacaré, ina'uqué i'ijnatácaloje napéchuhua Tupana nacú richu penaje. Tupana, Ri'irí Jesucristo, quele i'imaño re. Ñaquele uncá Tupana ñacaré i'imalá. Piyuque la'ajeri Tupana, Nahuacára'ajeri caja ricá.