Hebrews 5:7 in Yucuna 7 Marí eja'ahuá chu nenoca Jesucristo yámona ripura'ó Tupana hua'até. Iqui'i huani rihuátaca Tupana a'acá riñaté i'imacá. Tupana hue'epiri ina'uqué i'imatácana taca'acaje chiyá. Ñaquele cajrú jahuíyo'ocaje nacú ri'imá, e'iyá ripura'ó rijhua'até. Cajrú iyacaje nacú hua'ateja ripura'ó rijhua'até. Tupana jema'arí ra'apiyá, Tupana huátaca que huani la'ajeri ri'imacale.
Other Translations King James Version (KJV) Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he feared;
American Standard Version (ASV) Who in the days of his flesh, having offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and having been heard for his godly fear,
Bible in Basic English (BBE) Who in the days of his flesh, having sent up prayers and requests with strong crying and weeping to him who was able to give him salvation from death, had his prayer answered because of his fear of God.
Darby English Bible (DBY) Who in the days of his flesh, having offered up both supplications and entreaties to him who was able to save him out of death, with strong crying and tears; (and having been heard because of his piety;)
World English Bible (WEB) He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear,
Young's Literal Translation (YLT) who in the days of his flesh both prayers and supplications unto Him who was able to save him from death -- with strong crying and tears -- having offered up, and having been heard in respect to that which he feared,
Cross Reference Matthew 26:28 in Yucuna 28 Nura ricá. Nura i'ijnajeri nophú chiyá ina'uqué chaya penaje. Marí caje aú Tupana amájero cajrú ina'uqué chaje, pu'uhuaré nala'acare liyá. Nura palamane Tupana la'ajeri ina'uqué nacú palá.
Matthew 26:52 in Yucuna 52 Aú Jesús quemari rijló: —Pipa'atá ra'arú chojé pisajálune. Sajalu aú nócaño capichájeño raú.
Matthew 27:46 in Yucuna 46 Pe'iyochami camú to'ocó ee Jesús jahuíyo'ori caphí huani. Napura'acó chu rimá: —Elí, Elí, ¿lama sabactani? Marí que quemacánaca rimacá: Tupana, nupechu i'imacare chojé caphí, ¿na penaje piyurí nucá?
Matthew 27:50 in Yucuna 50 E Jesús jáhuiyo'ori piño caphí huani caja penaje. Ejé ritaca'á i'imacá.
Mark 14:32 in Yucuna 32 E caja nephá Getsemaní ejo. Apucunaji ií Getsemaní. E Jesús quemari ra'apiyatéjenajlo: —Maare iyá'o, nupura'acó Tupana hua'até a'ajná ño'ojó quetana. —Je —que.
Mark 15:34 in Yucuna 34 Pe'iyochami camú to'ocó ee, Jesús jahuíyo'ori caphí huani. Napura'acó chu rimá: —Eloi, Eloi ¿lama sabactani? Marí que quemacánaca ricá: “Tupana, nupechu i'imacare chojé caphí ¿na penaje piyurí nucá?”
Mark 15:37 in Yucuna 37 E Jesús jahuíyo'ori piño caphí huani caja penaje. Ejé ritaca'á.
Luke 22:41 in Yucuna 41 E ri'ijná a'ajná ño'ojó pani naliyá. Iná ca'á huayajrú quetana júcaca ri'ijná naliyá. Rejé ritára'o ri'irúpachi aú. Ripura'ó Tupana hua'até.
Luke 23:46 in Yucuna 46 E caja Jesús jahuíyo'ori, rimá Tupánajlo: —Nora'apá, pijló nuyurí nupechu. Marí que rimacá aú caja ritaca'á i'imacá.
John 1:14 in Yucuna 14 Jesucristo i'imari ina'uqué i'imacá marí eja'ahuá chu. Majó riphá i'imacá, rimoto'ocáloje ina'uqué que caja penaje. Ina'uqué ri'imacá maare huajhua'até. Huamácare ri'imacá. Rihuajhuena huecá. Rehuíña'ataque ina'uqué quehuácaje puráca'aloji nacú. Huamájica rila'ajica palá huani ina'uqué. Tupana I'irí huani ricá; pajluhuaja calé Ri'irí. Ri'irí ri'imacale, Tupana a'arí riñaté, rila'acáloje piyuque nacaje penaje.
John 11:35 in Yucuna 35 E caja nephá rejo. E Jesús iyari Lázaromi chu.
John 11:42 in Yucuna 42 Nuhue'epí hua'ajini pema'acá nupura'acó pijhua'até. Mariruna ina'uquéjloje penaje nupura'ó pijhua'até me'etení, nahue'epícaloje pihuacára'acare nucá majó i'imacá —que rimacá Tupánajlo. Marí queja calé rimacá rijló i'imacá.
John 12:27 in Yucuna 27 —Chuhuaca nomájica chapú chaje yajhué. ¿Meque numájica Nora'apajlo rinacu? ¿E numájica rijló: “Pi'imatá nucá chapú caje i'imajícare nunacu liyá?” Uncá numalaje ilé que rijló. Ricá penaje huani nuphá majó i'imacá —que rimacá najló.
John 17:1 in Yucuna 1 Marí que Jesús quemacá najló i'imacá. Ejomi riyacá'o je'echú chojé. E rimá marí que Tupánajlo: —Pa'ayú, caja riphicha rená chojé pimacare nacú nojló i'imacá. Pila'á nucá palá, ina'uqué hue'epícaloje raú nupalamane aú ne'emajica palá penaje. Raú caja nahue'epeje pipalamane aú ne'emajica palá.
John 17:4 in Yucuna 4 ’Nacaje nula'acare marí eja'ahuá chu aú ina'uqué hue'epiño picá. Caja nuñapata piyuque nacaje la'acana pihuacára'aca nucá que.
Romans 8:3 in Yucuna 3 Uncá meño'ojó Tupana puráca'alo jupichumi i'imatala huecá pu'uhuaré la'acana chiyá. Uncá pachá huapechu iphala ra'apiyá jema'acana locópa'ala, Tupana la'arí huajló nacaje, uncá meño'ojó huala'alare. Rihuacára'a Ri'irí huani majó i'imacá. Huecá que ri'imacá ina'uqué. Pu'uhuaré huala'acare chaya ritaca'á i'imacá. Raú richá'ata huajló pu'uhuaré la'acana, hue'emacóloje richiyá penaje.
Galatians 4:4 in Yucuna 4 E'iyonaja riphaca aú rená chojé, Tupana huacára'ari huajló Ri'irí majó marí eja'ahuá chojé i'imacá. Maare ramó ralojlo i'imacá. Ina'uqué ri'imacá huecá que caja. Ajopana judíona i'imacá que caja ri'imacá Moisesmi chu puráca'alomi ja'apiyá.
1 Timothy 3:16 in Yucuna 16 Puráca'aloji hue'emacare ja'apiyá quehuácaje ricá. Quehuaca huani caja nojló ricá. Me'echuje Jesucristo yucuna i'imacá ina'uquejlo, uncá chiyó Tupana a'á majó pu'uhuacajé ri'imacá. Ricá chojé huapechu i'imá caphí. Marí que ripuráca'alo quemacá Jesucristo nacú: Riya'ató huajló i'imacá. Marí huanapona que caja Jesucristo napona i'imacá. Tupana Pechu ja'apiyá ri'imacale, uncá huani rila'alá pu'uhuaré i'imacá. Tupana hua'atéjena, je'echú chu i'imacaño, amaño caja ri'imacá. Riyucuna i'imajeño i'imaño caja riyucuna ajopana te'eré erúnajlo, ajopana te'eré erúnajlo que. Raú ne'iyajena, ajopana, ajopana que i'imacaño, jema'añó ra'apiyá. Caja Tupana huá'ari Ri'irí Jesucristo je'echú chojé i'imacá. Que ripuráca'alo lana'aquéjami quemacá Jesucristo nacú i'imacá.
Hebrews 2:14 in Yucuna 14 Necá rimacárena nacú: “Piyani necá” que, ina'uqué necá rimá nacú. Ra'acáloje nañaté penaje, rila'á ricó ina'uqué que caja najhua'até, ri'imacáloje nanaquiyana queja penaje. Ina'uqué que caja ri'imacale najhua'até, ritaca'á nachaya i'imacá, ricapichátacaloje Jiñá Chi'ináricana sápaca'ala ra'apiyá jema'ajeño liyá raú penaje. Jiñá Chi'ináricana pachá ina'uqué taca'añó.
Hebrews 12:28 in Yucuna 28 Huecá i'imajeño rejo. Uncá capichácajo penaje calé nacaje rehuá. Ñaquele imá Tupánajlo: “Palá pila'acá huecá” que, marí que ri'imajícale huajló. Ipechu i'imá caja pu'ují Tupana nacú. Ihue'epí caja ricá itucumó. Iphá caja ra'apí palá, ila'acáloje piyuque nacaje rijló rihuátaca que penaje. Marí que la'acana palani.
Hebrews 13:20 in Yucuna 20 Tupana macápo'ori Jesucristo i'imacá. Hue'emacana, íqui'ija huahuátacare, ricá. Rile'ejena ina'uqué amájeri caja ricá. Huajé puráca'aloji ja'apiyá huecá, ritaca'acale huachaya i'imacá. Matajnaco hue'emajica ra'apiyá.
1 John 4:3 in Yucuna 3 Uncá quemalaño ilé que Jesucristo nacú, uncá Tupana Pechu i'imalá ne'iyá. Chapú péchuruna Jesucristo nacú necá, uncá i'imalaño riyucuna ñaqué. Caja ne'emá ijló chapú huani péchuri Jesucristo nacú yucuna. Nemá rinacu: “Riphájica majó i'imajica.” Caja riphá rená chojé nemacare nacú ijló i'imacá. Caja cha re cajrú ina'uqué me'etení, chapú péchuruna necá Jesucristo nacú.
2 John 1:7 in Yucuna 7 Caja cajrú pajlácachina ja'apaca pajlácaje nacú marí eja'ahuá chu. Uncá na'alá nanacojó Jesucristo yucuna. Apojó nemacá rinacu: “Ri'imaqué marí eja'ahuá chu huacajé, uncá ina'uqué huecá que calé ri'imajica.” Marí que quemacaño pajlaño rinacu majopeja. Chapú péchuruna caja necá Jesucristo nacú.