Hebrews 2:9 in Yucuna 9 Jesucristo i'imari ricá, rimacare nacú i'imacá. Ricaja calé Tupana a'arí i'imacá, ri'imacáloje mequetánaja Tupana hua'atéjena, je'echú chu i'imacaño, ja'apejé penaje. Iqui'ija huani Tupana huátaca ina'uqué. Aú calé rihuata ritaca'acá a'ahuaná apiyácacanami nacú huachaya i'imacá. Chuhua Tupana la'acá ricá palá huani. Ñaquele palá ajopana ina'uqué pechu rinacu. Marí que rijló ricá me'etení, ritaca'acale ina'uqué chaya a'ahuaná apiyácacanami nacú i'imacá.
Other Translations King James Version (KJV) But we see Jesus, who was made a little lower than the angels for the suffering of death, crowned with glory and honour; that he by the grace of God should taste death for every man.
American Standard Version (ASV) But we behold him who hath been made a little lower than the angels, `even' Jesus, because of the suffering of death crowned with glory and honor, that by the grace of God he should taste of death for every `man'.
Bible in Basic English (BBE) But we see him who was made a little lower than the angels, even Jesus, crowned with glory and honour, because he let himself be put to death so that by the grace of God he might undergo death for all men.
Darby English Bible (DBY) but we see Jesus, who [was] made some little inferior to angels on account of the suffering of death, crowned with glory and honour; so that by the grace of God he should taste death for every thing.
World English Bible (WEB) But we see him who has been made a little lower than the angels, Jesus, because of the suffering of death crowned with glory and honor, that by the grace of God he should taste of death for everyone.
Young's Literal Translation (YLT) and him who was made some little less than messengers we see -- Jesus -- because of the suffering of the death, with glory and honour having been crowned, that by the grace of God for every one he might taste of death.
Cross Reference Matthew 6:28 in Yucuna 28 ’¿Naje ihuó ca'aró a'arumacaji a'ajícare inacuhuá nacú? Ihue'epí caja a'ahuaná ihuí nacojé. Uncá risápala. Uncá caja riña'alá rijluhua a'arumacaji, ra'acáloje rinacuhuá penaje.
Matthew 16:28 in Yucuna 28 Pa. Re e'iyajena maare, uncá chiyó itaca'á, icá amájeño nucá ina'uqué naquiyana huacára'ajeri. Ina'uquéjloje penaje i'imacá nucá —que rimacá najló.
Mark 9:1 in Yucuna 1 Jesús quemari piño najló: —Ihue'epí marí: Tupana i'imajeri ina'uqué naquiyana huacára'ajeri. Ripechu aú nala'ajica cajrú nacaje rihuacára'aca que. Ri'imajica penaje ejo'ocaja inaquiyana i'imajeño marí eja'ahuá chu rihuacajé.
Luke 9:27 in Yucuna 27 Tupana i'imajeri ina'uqué naquiyana huacára'ajeri. Re e'iyajena maare, amájeño rijhua'atéjena la'acá rihuacára'aca que. Ri'imajica penaje ejo'ocaja inaquiyana i'imajica marí eja'ahuá chu rihuacajé —que rimacá najló.
John 1:29 in Yucuna 29 E caja Jesús chira'aró rehuá. Ramaca aú ricá rimá marí que rinacu: —Ohuéjana i'irí huenono Tupánajlo pu'uhuaré huala'acare chaya. Iyacá'o, ricá huani penaje huaíchaca, Tupana a'ajícare ina'uqué chaya penaje ricá. Nenoje ricá, rica'acáloje pu'uhuaré huala'acare huanaquiyá raú penaje.
John 3:16 in Yucuna 16 Iqui'ija huani Tupana huátaca ina'uqué. Ñaquele rihuacára'a Ri'irí huani majó eja'ahuá chojé i'imacá. Pajluhuaja huani Ri'irí. Iná pechu i'imacachu caphí richojé, ri'imatá iná capichácajo liyá, iná i'imacáloje matajnaco rijhua'até je'echú chu raú penaje.
John 8:52 in Yucuna 52 Marí caje aú judíona naquiyana quemaño rijló: —Quehuaca huani huahue'epica jiñá pechu pe'iyá. Abrahami chu tajnaro i'imacá. Piyuqueja Tupana puráca'alo ja'apátajeñomi chuna taca'ataño caja i'imacá. Eyá picá ta quemari pipuráca'alo nanacojó a'ajeño nacú: “Uncá tajnácajo penájena calé necá” que.
John 10:17 in Yucuna 17 ’Nora'apá huátari nucá íqui'ija, nutaca'ajícale nujhua'atéjena ina'uqué chaya. Nutaca'ajica ejomi numacápo'ojo piño.
John 12:32 in Yucuna 32 Nacúhua'ataje nucá a'ahuaná apiyácacanami nacojé. Rejomi nulamá'ataje cajrú ina'uqué pechu, ne'emacáloje nujhua'atéjena raú penaje —que rimacá najló.
Acts 2:33 in Yucuna 33 —Caja Tupana huá'ari Jesucristo, ri'imacáloje rijhua'até penaje. Palá ripechu i'imacale rinacu, rahua'á ricá me'etení. Tupana a'arí rijló Ripechu rimacá rijló i'imacá que. Huajló piño Jesucristo a'achari huajló Tupana Pechu huajé. Ñaquele Tupana Pechu quemíchaca huajló que huapuri'ichaco, jemi'ichaje —que Pedro quemacá najló—.
Acts 3:13 in Yucuna 13 Uncá huecá calé tejmo'óchiyaño ricá. Tupana, ricaja calé tejmo'óchiyari ricá. Uncá huecá calé —que rimacá najló—. Huachi'inami chuna pechu i'imaqué caphí Tupana chojé. Abrahami chu, Isaacmi chu, Jacóbomi chu, quele pechu i'imaqué caphí richojé i'imajica. Ricá Tupana tejmo'óchiyari caji amá tára'aco. Palá huani Tupana la'acá Ri'irí Jesucristo i'imacá, ina'uqué hue'epícaloje raú ajopana chaje huani ricá. Icá huá'año ricá ihuacára'ajeri ejo i'imacá. Pilato huátari ri'imatácana iliyá. E'iyonaja uncá ihuátala ri'imataca ricá.
Romans 5:8 in Yucuna 8 E'iyonaja pu'uhuaré la'acaño jo'ó hue'emaqué huacajé, Jesucristo taca'arí huachaya. Marí caje aú huahue'epí íqui'ija Tupana huátaca huecá.
Romans 5:18 in Yucuna 18 Pu'uhuaré Adanmi chu la'acare pachá piyuqueja ina'uqué i'imaño Tupana huajájicarena penájena. Eyá palá Jesucristo la'acare huachaya, uncá rihuajálaje huecá.
Romans 8:3 in Yucuna 3 Uncá meño'ojó Tupana puráca'alo jupichumi i'imatala huecá pu'uhuaré la'acana chiyá. Uncá pachá huapechu iphala ra'apiyá jema'acana locópa'ala, Tupana la'arí huajló nacaje, uncá meño'ojó huala'alare. Rihuacára'a Ri'irí huani majó i'imacá. Huecá que ri'imacá ina'uqué. Pu'uhuaré huala'acare chaya ritaca'á i'imacá. Raú richá'ata huajló pu'uhuaré la'acana, hue'emacóloje richiyá penaje.
Romans 8:32 in Yucuna 32 Uncá Tupana mejñátala Ri'irí, ritaca'acá piyá huachaya. Ra'á ri'imacá, ritaca'acáloje piyuqueja ina'uqué chaya penaje. Ñaqué caja ra'ajica huajló mamejajneja nacaje piyuqueja.
2 Corinthians 5:15 in Yucuna 15 Jesucristo taca'arí piyuque ina'uqué chaya i'imacá. Ñaquele huecá ri'imatácarena capichácajo liyá, uncá la'alaño huajluhua nacaje. Huala'á Jesucrístojlo nacaje, ritaca'acale huachaya i'imacá. Rimacápo'o caja huajlojé penaje. Ñaqué i'imacale rijloja calé huala'á nacaje palá.
2 Corinthians 5:21 in Yucuna 21 Uncá huani Jesucristo la'alá pu'uhuaré. Uncá caja rila'alá chapú Tupana, ajopana ina'uqué hua'até. E'iyonaja huapumí chojé que Tupana hue'epica ricá pu'uhuaré la'ajeri que. Rihuajá ri'imacá pu'uhuaré huala'acare chona, richojé hue'emacáloje palá la'acaño penaje. Raú hue'emá Tupana i'imacá que caja. Jesucristo chojé i'imacana aú iná i'imacá pajluhua japi ricá queja rijhua'até.
Galatians 4:4 in Yucuna 4 E'iyonaja riphaca aú rená chojé, Tupana huacára'ari huajló Ri'irí majó marí eja'ahuá chojé i'imacá. Maare ramó ralojlo i'imacá. Ina'uqué ri'imacá huecá que caja. Ajopana judíona i'imacá que caja ri'imacá Moisesmi chu puráca'alomi ja'apiyá.
1 Timothy 2:6 in Yucuna 6 Riyurí richó ajopana ina'uquejlo i'imacá, nenócaloje ricá ina'uqué chaya penaje. Riphaca rená chojé aú ra'á ricó, ri'imatácaloje ina'uqué capichácajo liyá penaje, ina'uqué i'imatácana capichácajo liyá huemí penaje rila'á marí que. Marí que rila'acale huachaya, iná hue'epí Tupana huátaca piyuque ina'uqué i'imacó capichácajo liyá.
Hebrews 2:7 in Yucuna 7 Picá huacára'ajeri ricá, ri'imacáloje pijhua'atéjena, e'echú chu i'imacaño, ja'apejé penaje. Mequetánaja ri'imajica na'apejé. E'iyonaja calé palá huani pipechu i'imajica rinacu. Palá pila'ajica ricá, ajopana ina'uqué pechu i'imacáloje palá rinacu raú penaje. Piyuque nacaje pil
Hebrews 7:25 in Yucuna 25 Chuhuá ri'imatá necá capichácajo liyá, huátaño Tupana hua'até i'imacana Jesucristo palamane aú. Uncá tajnácajo penaje i'imacá calé ricá. Ñaquele ripura'ó Tupana hua'até ina'uqué chaya. Marí que ricá huajló me'etení. Caja queja ri'imajica huajló.
Hebrews 8:3 in Yucuna 3 Eyá marí eja'ahuá chu na'aqué ina'uqué naquiyana puráca'aloji lamá'atajeño ina'uqué chaya penaje. Na'aqué necá, na'acáloje nacaje Tupánajlo penaje. Na'aqué caja necá, nenócaloje napirana naquiyana Tupánajlo, pu'uhuaré ina'uqué la'acare chaya penaje. Eyá chuhua Jesucristo lamá'ataca huajló puráca'aloji Tupana hua'até.
Hebrews 10:5 in Yucuna 5 Jesucrístoja calé ca'arí iná liyá pu'uhuaré iná la'acare. Ñaquele Jesucristo i'ijnacá marí eja'ahuá chojé yámona rimá marí que Tupánajlo: Chuhua caja uncá pihuátalaje ina'uqué noca pirajina pu'uhuaré nala'acare chaya. Uncá caja pihuátalaje na'acá pijló nacaje. Ñaquele picá la'ajeri nojló nunapona, nu'umacáloje ina'uqué penaje.
1 Peter 1:21 in Yucuna 21 Jesucristo chojé calé icá jema'añó Tupana ja'apiyá. Tupana macápo'ocare penájemi ricá. Jesucristo palamane aú ipechu i'imá caphí Tupana chojé.
1 John 2:2 in Yucuna 2 Pu'uhuaré huala'acare pachá Jesucristo taca'arí huachaya i'imacá, Tupana amácoloje raú huachaje pu'uhuaré huala'acare liyá penaje. Ñaqué caja piyuqueja ina'uqué eja'ahuá chu i'imacáñojlo ricá. Piyuqueja ina'uqué chaya penaje ritaca'á i'imacá, Tupana amácoloje raú nachaje pu'uhuaré nala'acare liyá penaje.
1 John 4:9 in Yucuna 9 Tupana huacára'ari Ri'irí huani marí eja'ahuá chojé i'imacá. Pajluhuaja Ri'irí. Rihuacára'a ri'imacá, ra'acáloje huajló cajmuchaji, hue'emacáloje matajnaco je'echú chu raú penaje. Marí caje aú huahue'epí Tupana huajhuena huecá.
Revelation 5:9 in Yucuna 9 E nataní huajé yáleje. Marí que natanica rijló huajé yáleje aú: Palánija picá Tupánajlo, ilé papera ña'ajeri penaje. Palánija picá Tupánajlo, rijme'etájeri penaje, ripapi ca'ajeri rinaquiyá penaje. Nenó pi'imacá, pitaca'á ina'uqué chaya i'imacá, ne'emacáloje Tupana hua'atéjena raú penaje. Ajopana, ajopana que rijhua'atéjena i'imacáloje penaje pitaca'á nachaya. Ajopana, ajopana que icá'ana i'imaño rijhua'atéjena. Apú, apú chu que pura'ajeño i'imaño rijhua'atéjena. Piyuque ajopana te'eré, ajopana te'eré eyájena que i'imaño rijhua'atéjena.
Revelation 19:12 in Yucuna 12 Cahuarú nacú ja'apájeri ijlú amaro quera'atani que. Cajrú ripútena i'imacá rihuíla'aru nacú. Rií caja i'imari lana'aquéjami rinacu. Uncá na calé hue'epiri, ricaja calé paminá hue'epiri ricá.