Acts 4:27 in Yucuna 27 ’Quehuaca jo'ó ricá pimacare nacú rijló i'imacá. Marí pajimila e nahuacó meyáleje. Herodes, Poncio Pilato, ajopana te'eré eyájena, quele jahuacaño rihuacajé maare. Ñaqué caja, huecá'ana, Israelmi chu laquénami naquiyana, jahuacaco najhua'até i'imacá. Chapú nahuó i'imacá Pi'irí Jesús cha. Uncá rihue'epila pu'uhuaré la'acana. Pihuátaca que huani la'ajeri ricá. Pa'acare ina'uqué i'imatájeri penaje ricá.
Other Translations King James Version (KJV) For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles, and the people of Israel, were gathered together,
American Standard Version (ASV) for of a truth in this city against thy holy Servant Jesus, whom thou didst anoint, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the peoples of Israel, were gathered together,
Bible in Basic English (BBE) For, truly, in this town, against your holy servant, Jesus, who was marked out by you as Christ, Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, came together,
Darby English Bible (DBY) For in truth against thy holy servant Jesus, whom thou hadst anointed, both Herod and Pontius Pilate, with [the] nations, and peoples of Israel, have been gathered together in this city
World English Bible (WEB) For truly, in this city against your holy servant, Jesus, whom you anointed, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, were gathered together
Young's Literal Translation (YLT) for gathered together of a truth against Thy holy child Jesus, whom Thou didst anoint, were both Herod and Pontius Pilate, with nations and peoples of Israel,
Cross Reference Matthew 2:13 in Yucuna 13 E caja ihuijrina nacú jehuíña'ajeño pa'añó i'imacá. Eyá José tapúna'ari. Ritapú Tupana hua'ateje, je'echú chiyaje, ya'ataró rijló i'imacá. Rimá rijló: —Pácho'o. Piñáata cari to'ojmá, raló, quele ají que a'ajná ño'ojó Egipto te'eré ejo. Re pi'imajé, Herodes culájicale cari to'ojmá, rinócaloje ricá penaje. Quetana pi'imajica re. Pu'uhuacá numájica piño pijló: “Chuhua pipa'ó” que, e pipa'ataje ricá piño majó —que rimacá rijló.
Matthew 14:1 in Yucuna 1 Caja cajrú huani Jesús yucuna jema'acó rehuá i'imacá. Riyucuna iphari caja nahuacára'ajeri Herodes nacú. Galilea te'eré eruna i'imacana ri'imacá rihuacajé.
Matthew 20:18 in Yucuna 18 —Chuhua hue'ejichaca Jerusalén ejo. Re na'ajé najló nucá. Ina'uquéjloje penaje i'imacá nucá. Na'ajé nucá nahuacára'ajeñojlo. Sacerdótena huacára'ajeño, Tupana puráca'alo nacú jehuíña'atajeño, quélejlo na'ajé nucá, nenócaloje nucá penaje.
Matthew 21:28 in Yucuna 28 Jesús quemari najló marí que: —¿Meque ijló marí yucu? Ina'uqué i'imichari. Iyamá riyani i'imichaño. E rimicha apú ri'irijlo: “Nu'urí, pi'ijná chuhua sapaje huamena e'iyajé”.
Matthew 23:37 in Yucuna 37 Marí que Jesús quemacá Jerusalén e i'imacáñomi chuna nacú: —Tupana huacára'aqueri ripuráca'alo ja'apátajeñomi chuna Jerusalén erúnami chúnajlo i'imajica. Nenoque nanaquiyana. Nanaquiyana cha naca'aqué jipa. Pulapé nuhuátacajla nahuacátacana no'opiyá jema'ajeño penaje. Capere jahuacátaca ruyani ruyuphé ja'apejé que caja nuhuátaca nahuacátacana, ne'emacáloje no'opiyá jema'ajeño penaje. E'iyonaja uncá nahuátala.
Matthew 26:3 in Yucuna 3 E caja cajrú ajopana jahuacaco sacerdótena huacára'ajeño ñacaré cópeje. Sacerdótena huacára'ajeño, Tupana puráca'alo nacú jehuíña'atajeño, peñahuilana, quele necá jahuacaño Caifás ñacaré cópeje. Sacerdótena huacára'ajeri huani ricá Caifás i'imacá.
Matthew 26:59 in Yucuna 59 Caja najña'á Jesús rejo. Re sacerdótena huacára'ajeño, peñahuilana, quele i'imaño ajopana hua'até. Necá culaño ajopana pajlácachina, nemacáloje Jesús nacú: “Pu'uhuaré la'ajeri ricá” que penaje, nenócaloje ricá richona penaje.
Matthew 27:2 in Yucuna 2 E nepo'otá ra'anapitá panacojéchaca. Nahuá'a ricá nate'eré eyá huacára'ajeri ejo. Poncio Pilato rií i'imacá.
Matthew 27:11 in Yucuna 11 E caja nahuá'a Jesús nate'eré eyá huacára'ajeri ejo. E rimá Jesusjlo: —¿Judíona i'imacana chi picá? Jesús quemari rijló: —A'a, nucá nucá, pimacá queja.
Matthew 27:40 in Yucuna 40 Nemá rijló: —Yee, picá quemari pinacuhuá: “Nucá cajya'atájeri Tupana ñacaré. Hueji que cala i'imajemi nula'ajé piño rapumí chuhuá ricá”. Chuhuata pi'imatá picó. Tupana I'irí pi'imajica ee, pihuitúca'a a'ahuaná apiyácacanami naquiyá.
Mark 10:33 in Yucuna 33 Rimá najló: —Jema'á, ina'uquéjloje penaje i'imacá nucá. Chuhua hue'ejichaca yenojo Jerusalén ejo. Re sacerdótena huacára'ajeño; re caja Tupana puráca'alo nacú jehuíña'atajeño. Najló ajopana a'ajeño nucá. Nemaje nunacu, nenócaloje nucá penaje. Ejomi na'ajé nucá ajopánajlo. Uncá judíona calé necá.
Mark 14:1 in Yucuna 1 Iyamá cala yuriro natucumá nale'ejé fiesta ja'apejé. Nale'ejé fiesta ií i'imari Pascua. Rihuacajé najñaque pan mamúra'atacanaru. E caja sacerdótena huacára'ajeño, Tupana puráca'alo nacú jehuíña'atajeño, quele i'ijnataño napéchuhua méqueca napajlácajla Jesús hua'até, najña'acáloje ricá mana'í chiyó penaje. Nenócaloje ricá penaje, napura'ó pajhua'atéchaca.
Mark 14:43 in Yucuna 43 Jesús pura'acó najhua'até ejé Judas iphari rinacu. Iyamá iphata ji'imaji nacojé quele naquiyana ri'imacá. Riphá rinacu cajrú ina'uqué hua'até. Sajalu caje, cujyúhua'ala caje hua'até nephá nanacu. Sacerdótena huacára'ajeño, Tupana puráca'alo nacú jehuíña'atajeño, peñahuilana, quele puráca'alo aú ne'ejná rejo ripataje.
Mark 15:1 in Yucuna 1 Muní que najme'etá piño. Sacerdótena huacára'ajeño, ajopana peñahuilana, Tupana puráca'alo nacú jehuíña'atajeño, quele jahuacaño piño ajopana judíona huacára'ajeño hua'até. Napura'ó pajhua'atéchaca Jesús nacú. E nepo'otá Jesús a'anapitá panacojéchaca. Ejomi nahuá'a ricá nate'eré eyá huacára'ajeri ejo. Pilato rií i'imacá. Rijló na'á ricá.
Mark 15:31 in Yucuna 31 Ñaqué caja sacerdótena huacára'ajeño, Tupana puráca'alo nacú jehuíña'atajeño, quele la'ajica namácaja Jesús. Nemá pajlocaca: —¡Meque calé ta ri'imataca ajopana capichácajo liyá i'imacá! Eta ricó uncá meño'ojó ri'imatala!
Luke 1:35 in Yucuna 35 Rimá rojló: —Tupana Pechu i'imajeri pijhua'até. Ricá queñótajeri pi'irí pihuó chu. Marí caje aú pi'irí i'imajeri Tupana I'irí.
Luke 4:18 in Yucuna 18 Nujhua'até Tupana Pechu. Tupana a'arí nojló ricá, nu'umacáloje palani yucu uncá hue'epílaño Tupana nacojejlo penaje. Uncá huani nahue'epila ricá. Rihuacára'a caja nucá, nupala'atácaloje camu'ují péchurunajlo napechu penaje. Tupana jácho'otari ina'uqué pu'uhuaré la'acana chiyá. Rihuacára'a caja nucá riyucuna i'imajé najló. Rihuacára'a caja nucá, no'opátacaloje mejluruna liyá mejlucaji penaje. Rihuacára'a caja nucá, nu'umatácaloje ina'uqué chapú nala'ajeño liyá penaje.
Luke 9:22 in Yucuna 22 Quéchami rimacá najló: —Ina'uquéjloje penaje i'imacá nucá. Nujña'ajé cajrú chapú caje yajhué panacu. Peñahuilana, sacerdótena huacára'ajeño, Tupana nacú jehuíña'atajeño, quele uncá huani huátalaño nucá. Chapú nala'ajica nucá. Nahuacára'aje nonócana. E'iyonaja hueji que cala i'imajemi ejomi numacápo'ojo piño nopumí chuhuá —que rimacá najló.
Luke 13:31 in Yucuna 31 Jesús jehuíña'ataca necá ee fariséona naquiyana iphaño rinacu. E nemá rijló: —Pi'ijná maare eyá, Herodes huátacale pinócana.
Luke 18:31 in Yucuna 31 Jesús huá'ari ra'apiyatéjena juca pani ajopana ina'uqué liyá. E rimá najló: —Chuhua hue'ejnajica Jerusalén ejo. Re nala'ajé nucá chapú. Tupana puráca'alo ja'apátajeñomi chuna quemacá chojé nuphaje. Ina'uquéjloje penaje i'imacá nucá.
Luke 20:13 in Yucuna 13 Raú paminá pechu i'imá: “¿Meque nula'ajica? Palani ca'ajná nuhuacára'acajla rejo nu'urí, íqui'ija nuhuátacare. Ricá ja'apí ca'ajná nephajla”, que ripechu i'imichaca.
Luke 22:1 in Yucuna 1 Yehuíchaja nale'ejé fiesta iphaca rená chojé rihuacajé. Rihuacajé caja najñaque pan mamúra'atacanaru. Pascua nale'ejé fiesta ií i'imacá.
Luke 22:47 in Yucuna 47 Jesús pura'aró najhua'até. E'iyohuá queja cajrú ina'uqué iphaca nanacu. Judas ja'apari natucumá. Ricá i'imari iyamá iphata ji'imaji nacojé quele ra'apiyatéjena naquiyana. E caja ri'ijná Jesús jimajo rijimá chiyá chiño'ojé.
Luke 22:63 in Yucuna 63 Ra'apona apalá chu Jesús i'imari. Re rihua'aphé i'imacaño la'añó namácaja ricá. Naña'atá caja ricá.
Luke 23:7 in Yucuna 7 Nemá rijló: —A'a. Aú rihuacára'a Jesús ña'acana Herodes ejo. Galilea te'eré eyá huacára'ajeri ri'imacá. Rihuacajeja caja ri'imacá Jerusalén e.
John 1:11 in Yucuna 11 Riphá eja'ahuá nacojé riqueño'ótacare penájemi nacojé. E'iyonaja ricá'ana, judíona, uncá huátalaño ri'imacá.
John 10:36 in Yucuna 36 Tupana a'arí nucá, rihuacára'acaloje nucá majó penaje. E'iyonaja, imá nunacu: “Pu'uhuaré ripura'acó Tupana nacú,” numacale ijló nunacuhuá: “Tupana I'irí nucá” que. ¿Naje imá nunacu: “Pu'uhuaré ripura'acó” que?
John 18:1 in Yucuna 1 Caja marí que Jesús pura'acó Tupana hua'até i'imacá. Quéchami ri'ijnacá ra'apiyatéjena hua'até ají que ina'atana pa'anajo pitá. Ina'atana ií Cedrón. A'ahuaná ejátaquejami i'imari re. Rejo Jesús i'ijnari richape ra'apiyatéjena hua'até.
John 18:19 in Yucuna 19 Sacerdótena huacára'ajeri queño'orí nacaje yucuna quejá'acana Jesús liyá. Rimá rijló: —¿Mecajena chi pa'apiyatéjena? ¿Na nacú chi pehuíña'ata ina'uqué? —que rimacá rijló.
John 18:28 in Yucuna 28 E caja nahuá'a Jesús Caifás ñacaré eyá ají que nachaje huacára'ajeri ñacaré ejo. E naqueño'ó me'etácaje. Uncá judíona mujlúca'alaño nachaje huacára'ajeri ñacaré chojé, ajopana te'eré eyaje ri'imacale. Aú uncá paala najló richojé mujlúca'acana. Namujlúca'aquela richojé, uncá na calé i'imarijla najló palani que, najñácaloje pascua a'ajnená penaje. Aú calé uncá namujlúca'ala richojé.
John 19:34 in Yucuna 34 E'iyonaja calé pajluhuaja surara jo'orí re'iyajé huejucú aú ripara'alá ja'apiyá. Raú rírami juni hua'até aco'oró richiyá.
Acts 2:27 in Yucuna 27 uncale piyurílaje nupéchumi támijimina ca'aquelana ejé. Uncá caja piyurílaje ilé, íqui'ija pihuátacare, napona apichaco.
Acts 3:13 in Yucuna 13 Uncá huecá calé tejmo'óchiyaño ricá. Tupana, ricaja calé tejmo'óchiyari ricá. Uncá huecá calé —que rimacá najló—. Huachi'inami chuna pechu i'imaqué caphí Tupana chojé. Abrahami chu, Isaacmi chu, Jacóbomi chu, quele pechu i'imaqué caphí richojé i'imajica. Ricá Tupana tejmo'óchiyari caji amá tára'aco. Palá huani Tupana la'acá Ri'irí Jesucristo i'imacá, ina'uqué hue'epícaloje raú ajopana chaje huani ricá. Icá huá'año ricá ihuacára'ajeri ejo i'imacá. Pilato huátari ri'imatácana iliyá. E'iyonaja uncá ihuátala ri'imataca ricá.
Acts 4:30 in Yucuna 30 Huemá caja pijló, pitejmo'ótacaloje natámina maárohua pipechu aú penaje. Pi'irí, Jesús, uncá hue'epila pu'uhuaré la'acana. Pihuátaca que huani la'ajeri ricá. Eco pihuacára'a rila'acá nacaje hue'iyá, uncá meño'ojó iná la'alare, ajopana ina'uqué hue'epícaloje pinacojé raú penaje —marí que napura'acó Tupana hua'até i'imacá.
Acts 10:38 in Yucuna 38 Nazaret eyaje ri'imacá. Caja ihue'epí Tupana a'acá rijló Ripechu, raú rihue'epique piyuqueja nacaje la'acana. Palá huani rila'ajica ina'uqué raú. Ritejmo'ótaque necá, Jiñá Chi'ináricana la'ajícarena natami. Marí que rila'ajica palá, Tupana a'ajícale riñaté.
Hebrews 7:26 in Yucuna 26 Palani Jesucristo huajló, rilamá'atacaloje huecá Tupánajlo penaje. Uncá rihue'epila pu'uhuaré la'acana. Uncá caja pu'uhuaré la'acaño que calé ricá. Caja Tupana huá'ari ricá je'echú chojé i'imacá, ri'imacáloje rijhua'até re penaje.