Acts 27:1 in Yucuna 1 E caja nemá: —Chuhua huahuacára'ajica ricá Italia te'eré ejo. Nucá, Lucas, i'ijnari caja Pablo hua'até. Nahuacára'a pajluhuaja surárana huacára'ajeri amaca Pablo, ajopana nahuajácarena hua'até. Rií i'imari Julio. Rijhua'atéjena surárana ií i'imari Augusto.
Other Translations King James Version (KJV) And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto one named Julius, a centurion of Augustus' band.
American Standard Version (ASV) And when it was determined that we should sail for Italy, they delivered Paul and certain other prisoners to a centurion named Julius, of the Augustan band.
Bible in Basic English (BBE) And when the decision had been made that we were to go by sea to Italy, they gave Paul and certain other prisoners into the care of a captain named Julius, of the Augustan band.
Darby English Bible (DBY) But when it had been determined that we should sail to Italy, they delivered up Paul and certain other prisoners to a centurion, by name Julius, of Augustus' company.
World English Bible (WEB) When it was determined that we should sail for Italy, they delivered Paul and certain other prisoners to a centurion named Julius, of the Augustan band.
Young's Literal Translation (YLT) And when our sailing to Italy was determined, they were delivering up both Paul and certain others, prisoners, to a centurion, by name Julius, of the band of Sebastus,
Cross Reference Matthew 8:5 in Yucuna 5 E caja Jesús i'ijnari ají que pajimila Capernaum ejo. Riqueño'ó pajimila e'iyajé iphácana. Ejéchami pajluhuaja ina'uqué iphaca rahua'ajé. Romano naquiyana ri'imacá. Surárana huacára'ajeri ri'imacá. Riphá rahua'ajé.
Matthew 27:54 in Yucuna 54 Ritaca'acá apucuna e surárana huacára'ajeri i'imari ajopana surárana hua'até. Jesús hua'aphena ne'emacá. Ritaca'acá aú namá te'erí ñaca'acá, jipa e'echataco caje. Cajrú huani naquero'ocó raú. Nemá pajlocaca: —Tupana I'irí jo'ó quele táqui'ichari.
Luke 7:2 in Yucuna 2 Re apú romano naquiyana i'imari. Surárana huacára'ajeri ri'imacá. Ritami huani, aquíchaje huani, rijhua'até sápajeri i'imacá. Iqui'ija rihuátacare ri'imacá.
Luke 23:47 in Yucuna 47 Surárana huacára'ajeri i'imari re. Romano naquiyana ri'imacá. Ricá amari Jesús taca'acá. Palá ripura'acó Tupana nacú, rimá Jesús nacú: —Palá la'ajeri jo'ó ricá taqui'ichari.
Acts 10:1 in Yucuna 1 Pajluhuaja ina'uqué i'imari. Rií i'imari Cornelio. Cesarea e ri'imacá. Pajimila ií Cesarea. Cien surárana huacára'ajeri ri'imacá. Italia eyájena rile'ejena surárana i'imacá.
Acts 10:22 in Yucuna 22 —A'a —que nemacá—. Huahuacára'ajeri, Cornelio, huacára'ari huecá majó pamaje, aú hue'ejná majó. Palájne'eque huani ricá, huahuacára'ajeri. Cajrú caja ripechu Tupana nacú. Palá caja piyuque judíona pechu rinacu, cajrú nahuátacare ricá. Meyale pajluhuaja Tupana hua'atéjeri, je'echú chiyaje, ya'ataró rijló. Ricá quemari rijló, rihuá'acaloje pimaná penaje. Pimacáloje rijló nacaje nacú penaje rihuá'a pimaná —que nemacá rijló.
Acts 16:10 in Yucuna 10 Quéchami Pablo i'imacá huajló riyucuna. Ñaquele hua'ó huanane lamá'ataje, hue'ejnacáloje Macedonia te'eré ejo penaje. Nucá, Lucas, lana'arí marí papera chojé, i'ijnari caja najhua'até. Huahue'epí quehuaca jo'ó Tupana huátaca hue'ejnacá rejo. Tupana i'imatari iná capichácajo liyá, hue'emacáloje riyucuna rehuá i'imacáñajlo penaje, rihuata hue'ejnacá rejo.
Acts 18:2 in Yucuna 2 Re riphata apú judío ja'a, rií i'imari Aquila. Ponto te'eré eyaje ri'imacá. Riyajalo ií i'imari Priscila. Meyale queja Aquila riyajalo hua'até jácho'oño Italia te'eré eyá. Italia e Claudio i'imari nachaje huacára'ajeri. Rihuacára'a piyuque judíona jácho'oco pajimila Roma eyá i'imacá. Italia te'eré nacú pajimila Roma. Ñaquele ne'emacana puráca'alo aú Aquila, Priscila, quele jácho'oño reyá i'imacá. Aú caja ne'ejná ají que Corinto ejo. Re Pablo iphátari ne'emacá.
Acts 19:21 in Yucuna 21 E caja Pablo huátari Macedonia te'eré e'iyohuá ja'apácana. Ñaqué caja rihuátaca Acaya te'eré e'iyohuá ja'apácana. Rihuata Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño chaje i'ijnacana apú nacojé, apú nacojé que. Reyá rihuata Jerusalén ejo i'ijnacana. Ejomi rihuata Roma ejo i'ijnacana.
Acts 21:32 in Yucuna 32 Eja surárana huacára'ajeri jahuacátari surárana, ra'apiyatéjena hua'até. E jecho'oquelo nephaca rejo íqui'iruna ina'uqué e'iyajé. Ina'uqué amaca aú surárana huacára'ajeri huaíchaca surárana hua'até, aú nayurí Pablo huilá i'icacana.
Acts 22:26 in Yucuna 26 Marí que rimacá aú rijló ri'ijná surárana huacára'ajeri chaje. Rimá rijló: —¡Naje calé ta pihuacári'icha huaña'ataca ricá! Uncá huani paala riña'atácana, Romano naquiyana ta ri'imacale.
Acts 23:11 in Yucuna 11 E muní que lapí Rihuacára'ajeri Jesucristo ya'atacó Páblojlo. Rimá rijló: —Pablo, caphí pila'acá pipéchuhua. Caja pi'imá nuyucuna maare Jerusalén e. Ñaqué caja pi'imajica nuyucuna Roma ejo —que rimacá rijló.
Acts 23:17 in Yucuna 17 Raú Pablo huá'ari apujlo, surárana huacára'ajeri ja'apiyateje ri'imacá. Rimá rijló: —Pihuá'a marí yuhuají ihuacára'ajeri ejo. Rihuata nacaje nacú quemacana rijló. —Je —que rimacá.
Acts 24:23 in Yucuna 23 Ejomi rimá apú surárana huacára'ajerijlo: —Re caja jo'ó pi'imá Pablo hua'aphé pají chu. Piyurí rila'acá rihuátaca que. Piyurí caja ajopana, palá rinacu péchuruna, i'ijnacá richaje, na'acáloje rijló nacaje rila'acare camu'ují nacú penaje —que rimacá rijló.
Acts 25:12 in Yucuna 12 Raú Festo pura'aró ra'apiyatéjena hua'até pamineco. Ejomi rimá Páblojlo: —Caja pihuata Cesar ejo i'ijnacana. Caja queja ri'imajica pijló chuhua. Rejo pi'ijnajé.
Acts 25:25 in Yucuna 25 E'iyonaja calé uncá paala nojló ilé que rila'acana. Uncá na calé rila'á pu'uhuaré i'imacá, nenócaloje ricá penaje. Rimá nojló i'imacá, nuhuacára'acaloje ricá huachaje huani huacára'ajeri ejo, rema'acáloje ripuráca'alo penaje. Aú calé nuhuata rihuacára'acana rejo.
Acts 27:6 in Yucuna 6 Re surárana huacára'ajeri iphátari piño apa'acú huapuru. Pajimila Alejandría eyáje ri'imacá. Italia te'eré ejo ri'ijná. Aú surárana huacára'ajeri quemari huajló: —Ihuitúca'a richojé. Aú huahuitúca'a richojé, huácho'o piño reyá.
Acts 27:11 in Yucuna 11 E'iyonaja uncá surárana huacára'ajeri jema'alá Pablo ja'apiyá. Huapuru minaricana, riyacuma i'imajeri, queleja ja'apiyá rema'á.
Acts 27:43 in Yucuna 43 E'iyonaja nahuacára'ajeri huátari Pablo i'imatácana. Aú calé uncá riyurila nenoca necá. Rihuacára'a palá hue'epícaño i'ihuapacaje jeño'ocá junápeje pamineco, nephácaloje riturenaje pamineco penaje.
Acts 28:16 in Yucuna 16 E caja ehuaja huephá Roma ejo. Re surárana huacára'ajeri ja'apátari apujlo necá, nahuá'acarena rejo, nahuajácaloje necá penaje. Nahua'aphena huacára'ajeri ri'imacá, rijló ra'á ne'emacá. Pábloja calé ra'apata apojó. Riyurí pajluhuaja surara rihua'aphé penaje.
Romans 15:22 in Yucuna 22 Pulapé nu'ujnataca nupéchuhua ichaje i'ijnacana nacú. Jesucristo yucuna i'imacana nacuja nucá. Uncá meño'ojó nu'ujnalá ichaje, nuhuátaca que.
Hebrews 13:24 in Yucuna 24 Eco palá najló, jehuíña'ataño icá Tupana puráca'alo nacujlo. Eco palá caja piyuque Jesucristo ja'apiyá jema'ajéñojlo. Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño maare, Italia e, quemaño caja inacu: “Eco palá najló ca'ajnó.”