Acts 26:7 in Yucuna
7 Iyamá iphata ji'imaji nacojé quele hua'ajútayami chuna i'imajica. Nalaquénami huecá, Israélmi chu laquénami huecá piyuque. Tupana macápo'otajeri caja taca'acaño. Hua'ajútayami chúnajlo Tupana i'imari riyucuna i'imacá. Richuhuajena huecá riyucuna a'acana huanacojó. Ñaquele huapechu Tupana nacú hue'echú ca'alá queja lapí hua'ató. Ñaqué caja nupechu. Tupana puráca'alo lana'aquéjami quemari caja taca'acaño nacú: “Tupana macápo'otajeri necá” que. Aú nuhue'epí ñaqué rila'ajica. Hue'emacana, Agripa, marí que nupechu i'imacá chona, judíona naquiyana quemaño nunacu: “Pu'uhuaré la'ajeri ricá” que.
Other Translations
King James Version (KJV)
Unto which promise our twelve tribes, instantly serving God day and night, hope to come. For which hope's sake, king Agrippa, I am accused of the Jews.
American Standard Version (ASV)
unto which `promise' our twelve tribes, earnestly serving `God' night and day, hope to attain. And concerning this hope I am accused by the Jews, O king!
Bible in Basic English (BBE)
For the effecting of which our twelve tribes have been working and waiting night and day with all their hearts. And in connection with this hope I am attacked by the Jews, O king!
Darby English Bible (DBY)
to which our whole twelve tribes serving incessantly day and night hope to arrive; about which hope, O king, I am accused of [the] Jews.
World English Bible (WEB)
which our twelve tribes, earnestly serving night and day, hope to attain. Concerning this hope I am accused by the Jews, King Agrippa!
Young's Literal Translation (YLT)
to which our twelve tribes, intently night and day serving, do hope to come, concerning which hope I am accused, king Agrippa, by the Jews;