Acts 24:14 in Yucuna 14 Nemá nunacu: “Ricá jema'arí pajluhuaja Nazaret eyájemi ja'apiyá”. Quehuaca jo'ó quele nemacá nunacu. Ra'apiyá jema'acana aú calé nuphá Tupana ja'apí. Hua'ajútayami chuna pechu i'imajícare chojé caphí ricá. Meyáleje puráca'aloji riyurícare huajló i'imacá, ja'apiyá calé noma'á. E'iyonaja mariruna ina'uqué quemaño rinacu: “Apojó ricá”. Uncá apojó calé ricá. Richuhuaja riyucuna. Ñaqué i'imacale nula'á Tupana puráca'alo, Moisesmi chu lana'acare quemacá que. Noma'á caja Tupana puráca'alo ja'apiyá, ripuráca'alo ja'apátajeñomi chuna lana'acare i'imacá.
Other Translations King James Version (KJV) But this I confess unto thee, that after the way which they call heresy, so worship I the God of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets:
American Standard Version (ASV) But this I confess unto thee, that after the Way which they call a sect, so serve I the God of our fathers, believing all things which are according to the law, and which are written in the prophets;
Bible in Basic English (BBE) But this I will say openly to you, that I do give worship to the God of our fathers after that Way, which to them is not the true religion: but I have belief in all the things which are in the law and in the books of the prophets:
Darby English Bible (DBY) But this I avow to thee, that in the way which they call sect, so I serve my fathers' God, believing all things which are written throughout the law, and in the prophets;
World English Bible (WEB) But this I confess to you, that after the Way, which they call a sect, so I serve the God of our fathers, believing all things which are according to the law, and which are written in the prophets;
Young's Literal Translation (YLT) `And I confess this to thee, that, according to the way that they call a sect, so serve I the God of the fathers, believing all things that in the law and the prophets have been written,
Cross Reference Matthew 7:12 in Yucuna 12 ’Ila'á marí que: Ila'á palá ajopana ina'uqué, ihuátaca nala'acá icá que caja. Tupana puráca'alo, Moisesmi chu, ripuráca'alo ja'apátajeñomi chuna, quele lana'acare i'imacá, huacára'ari iná la'acá ñaqué caja.
Matthew 10:32 in Yucuna 32 ’Re ca'ajná apú nujhua'ateje. Uncá rapáña'alo no'opí ajopana ina'uqué e'iyá. Rimá najló nunacu: “Rijhua'ateje nucá” que. Ñaqué caja numájica rinacu Nora'apá, je'echú chu i'imacárejlo. Numaje rijló: “Nujhua'ateje ricá” que. Marí que caja numájica rijló piyuque ina'uqué nacú, uncá micho'otálaño nuchaya ajopana ina'uqué e'iyá.
Matthew 22:40 in Yucuna 40 Ra'apiyá jema'acana aú iná la'á Tupana puráca'alo lana'aquéjami quemacá que. Moisesmi chu, ripuráca'alo ja'apátajeñomi chuna, quele lana'acare ri'imacá —que rimacá najló.
Luke 1:70 in Yucuna 70 Riyucuna Tupana i'imaqueri ripuráca'alo ja'apátajeñomi chúnajlo júpimi que.
Luke 16:16 in Yucuna 16 Jesús quemari piño najló: —Tupana puráca'alo, Moisesmi chu lana'acare, yuriro piyuque ina'uquejlo. Ñaqué caja ripuráca'alo, ripuráca'alo ja'apátajeñomi chuna lana'acare, yuriro caja najló. Juanmi chu i'imacá ejená riyuró najló. Tupana i'imatari pamineco ina'uqué capichácajo liyá, ne'emacáloje rijhua'atéjena raú penaje. Juanmi chu queño'orí riyucuna i'imacana ina'uquejlo. Chuhua cajrú ina'uqué la'acá napechu ejé, ne'emacáloje Tupana hua'atéjena raú penaje.
Luke 16:29 in Yucuna 29 E'iyonaja Abraham quemíchari rijló: “Re nacapi Tupana puráca'alo lana'aquéjami, Moisesmi chu lana'acare ina'uquejlo i'imacá. Re caja nacapi Tupana puráca'alo lana'aquéjami, ra'apátajeñomi chuna lana'acare i'imacá. Ra'apiyá jema'acana aú palá ri'imajica najló”.
Luke 24:27 in Yucuna 27 Rimá najló méqueca Tupana puráca'alo lana'aquéjami quemacá rinacu. Tupana puráca'alo Moisesmi chu lana'acare eyá riqueño'ó riyucuna i'imacana najló pamineco. Ejomi ra'apata piño najló riyucuna, Tupana puráca'alo ja'apátajeñomi chuna lana'acare i'imacá. Marí que ri'imacá najló riyucuna.
Luke 24:44 in Yucuna 44 Ejomi rimá najló: —Ihue'epí méqueca nala'acá nu'umacá. Riyucuna nu'umá ijló nu'umacá ijhua'até huacajé. Numá ijló méqueca Tupana puráca'alo lana'aquéjami quemacá nunacu i'imacá. Ricá Moisesmi chu lana'acare i'imacá, Tupana puráca'alo ja'apátajeñomi chuna lana'acare. Ricá numá nacú ijló i'imacá. Tupana puráca'alo lana'aquéjami iná iphátacare papera Salmos chu, numá caja nacú ijló i'imacá. Ripuráca'alo lana'aquéjami quemacá que nunacu, queja nala'acá numa'acá. Tupana huacára'ari ri'imacáloje marí que penaje —que rimacá najló.
John 1:45 in Yucuna 45 E Felipe i'ijnari Natanael culaje. E ramá ricá. A'ahuaná ja'apí riyá'o. E rimá rijló: —Nucá, ajopana hua'até, amíchaño ilé ina'uqué Tupana puráca'alo lana'aquéjami quemacare nacú. Moisesmi chu lana'arí riyucuna i'imacá. Ñaqué caja Tupana puráca'alo ja'apátajeñomi chuna lana'acá riyucuna i'imacá. Jesús, José i'irí, ricá nemájicare nacú. Nazaret eyaje ricá —que rimacá rijló.
John 5:39 in Yucuna 39 Marí que ipechu Tupana puráca'alo lana'aquéjami nacú: “Tupana puráca'alo quemari inajlo rinacu, méqueca iná la'acajla, iná i'imacáloje hua'ajini huani je'echú chu raú penaje”, que ipechu i'imacá rinacu. Marí que ipechu i'imacale rinacu, icá jehuíña'año Tupana puráca'alo lana'aquéjami nacú cajrú. Tupana puráca'alo, jehuíña'atacare nacú, quemari jo'ó nunacu.
Acts 3:13 in Yucuna 13 Uncá huecá calé tejmo'óchiyaño ricá. Tupana, ricaja calé tejmo'óchiyari ricá. Uncá huecá calé —que rimacá najló—. Huachi'inami chuna pechu i'imaqué caphí Tupana chojé. Abrahami chu, Isaacmi chu, Jacóbomi chu, quele pechu i'imaqué caphí richojé i'imajica. Ricá Tupana tejmo'óchiyari caji amá tára'aco. Palá huani Tupana la'acá Ri'irí Jesucristo i'imacá, ina'uqué hue'epícaloje raú ajopana chaje huani ricá. Icá huá'año ricá ihuacára'ajeri ejo i'imacá. Pilato huátari ri'imatácana iliyá. E'iyonaja uncá ihuátala ri'imataca ricá.
Acts 3:22 in Yucuna 22 Marí que Moisesmi chu quemacá hua'ajútayami chúnajlo Jesucristo nacú: “Ihuacára'ajeri Tupana huacára'ajeri apú e'iyajé ripuráca'alo ja'apátajeri penaje. Icá'ana naquiyana ri'imajica. Rihuacára'ajica ricá rihuacára'aca nucá que caja. Ñaquele jema'á ra'apiyá nacaje piyuque rimajícare nacú ijló.
Acts 5:30 in Yucuna 30 Icá po huacára'año nacúhua'ataca Jesús a'ahuaná apiyácacanami nacojé i'imacá. Marí que inoca ri'imacá. E'iyonaja Tupana, huachi'inami chuna pechu i'imaqué chojé caphí, ricá macápo'ori ricá i'imacá.
Acts 7:32 in Yucuna 32 “Tupana nucá. Pa'ajútayami chuna pechu i'imacare chojé caphí nucá. Abraham, Isaac, Jacob, quele pechu i'imari nochojé caphí”, que rimacá rijló i'imacá. Raú Moisesmi chu quero'oró cajrú. A'acuhuaná ricurúcaca. Rihuó la'aró rejo yacá'acano piyá.
Acts 9:2 in Yucuna 2 Riquejá'a riliyá rinacojé, ri'ijnacáloje pajimila Damasco ejo penaje. Ripuráca'alo aú rihuata nahuacáca'alo ñacarelana ejo i'ijnacana, riculácaloje Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño ne'iyayá penaje. Rijña'acáloje ne'iyayá necá achiñana, inaana hua'até, rihuá'acaloje necá ají que Jerusalén ejo penaje. Rica'acáloje necá ina'uqué huajáquelana chojé rejo penaje.
Acts 10:43 in Yucuna 43 Júpimi que piyuque Tupana puráca'alo ja'apátajeñomi chuna quemaño marí que Jesús nacú: “Iná pechu i'imacachu richojé caphí, ri'imatácaloje iná Tupánajlo penaje, Tupana amaro iná chaje pu'uhuaré iná la'acare liyá raú. Jesucristo palamane aú ramó iná chaje.”
Acts 13:15 in Yucuna 15 E apú pura'aró Tupana puráca'alo lana'aquéjami hua'até najló. Tupana puráca'alo ja'apátajeñomi chuna lana'acare, hua'até ripura'ó najló. Riñapata najló rijhua'até pura'acano. Rejomi nahuacáca'alo ñacarelana chiyá huacára'ajeño quemaño apujlo: —Chuhua pimá Pablo, Bernabé hua'atejlo, nemachi huajló nahuátacare nacú quemacana. —Je —que rimacá najló. E rimá najló nemacá que.
Acts 19:9 in Yucuna 9 E'iyonaja ne'iyajena ijnúcha'aqueño ra'apiyá jema'acana nacú. Uncá nahuátala Jesucristo ja'apiyá jema'acana. Pu'uhuaré napura'acó Jesucristo puráca'alo nacú íqui'iruna ina'uqué jimaje. Raú Pablo ja'apari naliyá. Rihuá'a rijhua'ató Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño. Re jehuíña'acajo ñacarelana i'imacá. Nehuíña'atajeri ií i'imari Tirano. Jehuíña'acajo ñacarelana chiyá nácho'oco queja napiyácajica necá. Richu Pablo jehuíña'ataqueri necá hue'echú ca'alá queja Tupana puráca'alo nacú.
Acts 19:23 in Yucuna 23 Rihuacajé caja cajrú ina'uqué yúcha'aco Jesucristo puráca'alo jimaje rehuá.
Acts 22:14 in Yucuna 14 Rimá piño nojló: “Tupana hua'ajútayami chuna pechu i'imaqué chojé caphí, i'ihuapari rijluhua picá ajopana ina'uqué e'iyayá, pila'acáloje nacaje rihuátacare caje piyuque penaje ri'ihuapá picá. Ri'ihuapá caja rijluhua picá, pamácaloje ilé palájne'eque Jesucristo penaje, pema'acáloje caja ripura'acó pijhua'até penaje.
Acts 24:5 in Yucuna 5 ’Marí huephátacare ina'uqué. Chapújne'eque huani ricá ta. Ri'ijnacá ehuá que ricahuíla'aca judíona nacú majopéjari puráca'aloji aú. Ajopana jema'añó apú ja'apiyá, Nazaret eyájemi ricá. Jesús ta ricá. Pablo, quele jehuíña'atari necá ripuráca'alo nacú.
Acts 24:22 in Yucuna 22 Félis huátari piño ripuráca'alo jema'acana apú huacajé. Júpimi que Félis jema'acá Jesucristo yucuna, ra'apiyá jema'ajeño yucuna hua'ató. E caja rimá Páblojlo: —Lisias, surárana huacára'ajeri huaícha. Riphájica penaje ri'imajé nojló riyucuna richuhuaja. Ejéchami numájica pinacu méqueca huala'ajica picá —que rimacá rijló.
Acts 26:6 in Yucuna 6 Nemá nunacu: “Uncá rema'alá jupichumi yucu ja'apiyá”. E'iyonaja uncá ñaqué calé nucá. Caphí nupechu Tupana puráca'alo lana'aquéjami chojé, aú calé nuhue'epí rimacápo'otajica piño ina'uqué caja taca'acaño. Nuhue'epí caja queja ri'imajica, Tupana quemacá hua'ajútayami chúnajlo i'imacá que. Rimá najló marí que i'imacá: “Numacápo'otaje piño ina'uqué caja taca'acaño”. Marí que ri'imacale nupechu nacú nemá nunacu: “Pu'uhuaré la'ajeri ricá” que. Ñaquele nutára'o pijimaje me'etení, piquejá'acaloje nuliyá riyucuna penaje.
Acts 26:22 in Yucuna 22 E'iyonaja Tupana a'arí nuñaté, aú calé maárejecha nu'umacá riyucuna piyuque ina'uquejlo. Nahuacára'ajeñojlo, camu'ují la'acáñojlo hua'ató nu'umá riyucuna. Tupana huacára'ari Moisesmi chu lana'acá papera chojé nacaje i'imajícare yucuna. Ñaqueja caja rihuacára'ajica Tupana puráca'alo ja'apátajeñomi chuna lana'acá riyucuna papera chojé. Tupana puráca'alo, nalana'acare papera chojé i'imacá, chuhuaja caja no'opata riyucuna ina'uquejlo.
Acts 26:27 in Yucuna 27 E rimá Agrípajlo: —¿E quehuaca pijló ricá Tupana puráca'alo ja'apátajeñomi chuna quemacare nacú i'imacá? Nuhue'epí quehuácaca pijló ricá —que Pablo quemacá rijló.
Acts 28:23 in Yucuna 23 Raú na'á rená, nahuacácoloje rihuacajé rejé penaje. E caja riphá rená chojé. Rihuacajé cajrú judíona jahuacaco Pablo i'imacare chojé. Lapiyami nephá rejo. Eyá ri'imá najló Tupana yucuna lainchu ejená. Méqueca iná la'acá, iná i'imacáloje Tupana hua'ateje penaje yucuna ri'imá najló. Tupana puráca'alo Moisesmi chu lana'acare, Tupana puráca'alo ja'apátajeñomi chuna lana'acare hua'ató nacú rimá najló. Raú rica'áta ne'iyajé, nema'acáloje Jesucristo ja'apiyá penaje.
Romans 3:21 in Yucuna 21 Uncá Tupana puráca'alo jupichumi quemacá que la'acana aú calé Tupana lamára'atari huecá pu'uhuaré huala'acare liyá. Apú aú rilamára'ata huecá. Marí que Tupana lamára'ataca ina'uqué pu'uhuaré nala'acare chiyá: Iná pechu i'imacá aú caphí Jesucristo chojé, Tupana lamára'atari iná rijluhua. Piyuqueja caphí Jesucristo chojé péchuruna rilamára'ata rijluhua. Ñaqué huánija ricá piyuqueja ina'uquejlo. Tupana puráca'alo, Moisesmi chu lana'acare i'imacá, quemari ñaqué caja rinacu. Tupana puráca'alo, ripuráca'alo ja'apátajeñomi chuna lana'acare i'imacá, i'imari richuhuaja caja riyucuna.
1 Corinthians 11:19 in Yucuna 19 Caja queja ricá, ramácoloje mecajenaca e'iyohuá ja'apaño palani puráca'aloji chuhuá.
Galatians 5:20 in Yucuna 20 Pu'ují napechu nacaje jenami nacú, ina'uqué la'acare, ri'imacáloje najló nachi'ináricana jenami que penaje. Napechu queja la'ajeño la'añó lahuícho'ocaje, lejñácaje. Napechu i'imari caja chapú ajopana ina'uqué nacú. Naca'ácaco caja pajhua'atéchaca. Chapú caja nahuó i'imacá ajopana cha, nachá'atacale necá nacaje la'acana aú. Quiñaja nayúcha'aco. Necoja calé na'á nanacojó. Aú calé nala'á nacaje najlúhuaja. Ujhuí nala'acá napéchuhua ajopana nanaquiyana liyá. Nahuata necámica que i'imacana necá cajena hua'até. Napechu huáque'ena hua'até nahuata necami que i'imacana.
2 Timothy 1:3 in Yucuna 3 Tupana hua'até nupura'acó quehuá nupura'acó pinacu. “Palá pila'acá nucá” que numacá rijló. Rijhua'até sápajeri nucá. Palani nacaje nupechu nacú i'imacare ejé nula'á rijló nacaje. Nuchi'inami chuna la'ajícano que caja nula'acá.
Titus 3:10 in Yucuna 10 Re ca'ajná apú ijhua'até, apichátari inaquiyana ripuráca'alo aú. Eco pimá rijló, riyurichi riliyó ricá. Pimá rijló rinacu pajluhua pe, iyamá pe ca'ajná. Uncaja que rema'á pa'apiyá, pácho'ota ricá inaquiyana e'iyayá.
1 Peter 1:11 in Yucuna 11 Jesucristo pechu i'imari ne'iyá i'imacá. Rimá najló méqueca ri'imajica uncá chiyó ri'imá. Ripechu aú rimá najló marí que: “Ricá Tupana huacára'ajicare majó, ña'ajeri chapú caje yajhué panacu. Pumí chiyó palá huani Tupana la'ajica ricá.” Tupana puráca'alo ja'apátajeñomi chuna atá'añojla rihue'epícana, nahue'epícaloje na ina'uqueca ri'imajica penaje. Méquechamica riphájica majó nahuata caja hue'epícana.
2 Peter 2:1 in Yucuna 1 Tupana puráca'alo ja'apátajeño i'imaqueño Israelmi chu laquénami e'iyohuá i'imacá. Ma'apona que pajlácachina i'imajica caja ne'iyohuá. Nala'aqué nanacuhuá Tupana puráca'alo ja'apátajeño que i'imajica. Chuhua ñaqué caja ri'imajica ijló ilérohua. Ñaqué caja pajlácachina i'imajica piño ijhua'até. Nala'ajé caja nanacuhuá Tupana nacú jehuíña'atajeño que caja. Napajlácare aú nehuíña'ataje icá nacaje nacú napechu queja. Nacaje nehuíña'atajicare nacú apichátari iná pechu. Uncá caja nahuátala Huahuacára'ajeri Jesucristo. Ricá i'imatari iná capichácajo liyá. Uncá nahuátala ricá. Marí caje pachá Tupana huajájeri necá mequetana i'imajemi.
Revelation 19:10 in Yucuna 10 E nujláma'o ri'imá nacojé, nupechu i'imacale pu'ují rinacu. Aú rimá nojló: —Pila'aniya ilé que nucá. Nacaje la'ajeri nucá Tupánajlo. Picá que caja nucá; pinaquiyana queja caja nucá. Caphí péchuruna icá Jesucristo puráca'alo chojé. Pipechu i'imá pu'ujija Tupana nacú, eyá nunacu uncá pipechu i'imalaje pu'ují —que rimacá nojló. Tupana puráca'alo ja'apátajeño ja'apátaño Jesucristo puráca'alo i'imacá, napechu i'imacare chojé caphí puráca'alo na'apata ajopánajlo.