Acts 2:22 in Yucuna 22 Pedro quemari piño najló: —Israelmi chu laquénami, numájicare nacú ijló, jema'á no'opiyá ricá. Jesús i'imari Nazaret eyaje i'imacá. Tupana la'arí ricá palá. Aú rila'á cajrú nacaje i'imacá, uncá meño'ojó iná hue'epílare la'acana caje. Marí caje aú ra'á huajló rená que'ená, huahue'epícaloje ricá raú penaje. Cajrú nacaje uncá iná amálare hua'ató rila'á, Tupana a'acale riñaté rila'acana aú i'imacá. Caja ihue'epí méqueca rila'acá i'imacá. Maárohua hue'iyohuá rila'á ri'imacá —que rimacá najló—.
Other Translations King James Version (KJV) Ye men of Israel, hear these words; Jesus of Nazareth, a man approved of God among you by miracles and wonders and signs, which God did by him in the midst of you, as ye yourselves also know:
American Standard Version (ASV) Ye men of Israel, hear these words: Jesus of Nazareth, a man approved of God unto you by mighty works and wonders and signs which God did by him in the midst of you, even as ye yourselves know;
Bible in Basic English (BBE) Men of Israel, give ear to these words: Jesus of Nazareth, a man who had the approval of God, as was made clear to you by the great works and signs and wonders which God did by him among you, as you yourselves have knowledge,
Darby English Bible (DBY) Men of Israel, hear these words: Jesus the Nazaraean, a man borne witness to by God to you by works of power and wonders and signs, which God wrought by him in your midst, as yourselves know
World English Bible (WEB) "Men of Israel, hear these words! Jesus of Nazareth, a man approved by God to you by mighty works and wonders and signs which God did by him in the midst of you, even as you yourselves know,
Young's Literal Translation (YLT) `Men, Israelites! hear these words, Jesus the Nazarene, a man approved of God among you by mighty works, and wonders, and signs, that God did through him in the midst of you, according as also ye yourselves have known;
Cross Reference Matthew 2:23 in Yucuna 23 E caja riphá rejo. Pajimila Nazaret ejé ritajnó. Re riyuró to'ojmá, riyajalo hua'até. Re Jesús tahuá'aro i'imacá. Re caja riñapá. Tupana puráca'alo ja'apátajeñomi chuna quemacá que ri'ijnacá najló i'imacá. Nemá Jesús nacú, Nazaret eyaje ri'imajica.
Matthew 9:8 in Yucuna 8 Namá ra'apaca. Aú naquero'ó. Palá napura'acó Tupana nacú, ra'acale Jesús ñaté, ritejmo'ótacaloje natámina penaje.
Matthew 11:2 in Yucuna 2 Caja naca'á Juan ina'uqué huajáquelana chojé i'imacá. E caja rema'á piyuque nacaje Jesús la'acare yucuna. Raú rihuacára'a ra'apiyatéjena naquiyana Jesús chaje, naquejá'acaloje riliyá riyucuna penaje, rihue'epícaloje ricá raú penaje.
Matthew 12:28 in Yucuna 28 Nucá ca'arí jiñana pechu ina'uqué e'iyayá Tupana Pechu aú. Aú iná hue'epí caja Tupana queño'ocá ina'uqué naquiyana huacára'ajeri i'imacana.
Luke 7:20 in Yucuna 20 Raú ne'ejná ají que a'ajná ño'ojó. Iphaño Jesús nacú. Iqui'iruna natámina tejmo'ótacana nacú ri'imá. Ra'apata natámina naquiyá nayaripune. Rica'á caja jiñana pechu cajrú ina'uqué e'iyayá. Ra'apata caja mejlucaji mejluruna liyá. Marí caje la'acana nacú ri'imacá ee nephá rinacu. E nemá rijló: —Juan Bautizar la'ajeri huacári'ichari huecá majó. Rimicha pinacu: “¿Picá huani chi picá nemá nacú i'imacá, iphájeri majó ina'uqué i'imatájeri penaje? Apú ca'ajná huaícha. ¿Meque chi ricá?” que rimíchaca pinacu —que nemacá rijló.
Luke 11:20 in Yucuna 20 Tupana Pechu aú ja calé nuca'á jiñana pechu ina'uqué e'iyayá. Ñaquele marí caje aú iná hue'epí caja Tupana queño'ocá ina'uqué naquiyana huacára'ajeri i'imacana.
Luke 24:18 in Yucuna 18 E apú quemari rijló, Cleofas rií i'imacá, rimá rijló: —Piyuque ina'uqué maárohua hue'epiño méqueca ri'imacá Jerusalén e i'imacá. Caja cajrú riyucuna jema'acó piyuque Jerusalén ehuá. ¿Picaja calé chi uncá jema'alá riyucuna?
John 1:45 in Yucuna 45 E Felipe i'ijnari Natanael culaje. E ramá ricá. A'ahuaná ja'apí riyá'o. E rimá rijló: —Nucá, ajopana hua'até, amíchaño ilé ina'uqué Tupana puráca'alo lana'aquéjami quemacare nacú. Moisesmi chu lana'arí riyucuna i'imacá. Ñaqué caja Tupana puráca'alo ja'apátajeñomi chuna lana'acá riyucuna i'imacá. Jesús, José i'irí, ricá nemájicare nacú. Nazaret eyaje ricá —que rimacá rijló.
John 3:2 in Yucuna 2 E caja Nicodemo i'ijnari Jesús chaje lapí. Riphá rinacu. E rimá Jesusjlo: —Huehuíña'atajeri, huahue'epí Tupana huacára'aca picá majó huehuíña'atajeri penaje. Cajrú huani nacaje pila'acá uncá meño'ojó iná la'alare. Uncá meque la'ajé iná la'alá pila'acá que. Tupana a'acale piñaté, pila'á piyuque huani nacaje. Nacaje palani huani pila'acare aú huahue'epí Tupana huacára'aca picá majó —que rimacá rijló.
John 4:48 in Yucuna 48 Aú Jesús quemari rijló: —Uncá ipechu i'imalá nochojé caphí, uncájica ee amá nacaje nula'acare, uncá meño'ojó ina'uqué la'alare caje. ¿Que chi ricá? —que rimacá rijló.
John 5:17 in Yucuna 17 Raú ne'ejná riyucuna quejá'aje Jesús liyá. Jesús quemari najló: —Nora'apá la'arí nacaje palani. Ñaquele nucá caja la'arí nacaje ñaqué caja —que rimacá najló.
John 5:36 in Yucuna 36 Juan i'imari nuyucuna i'imacá. Cajrú ina'uqué jema'añó nuyucuna raú. Richaje íqui'ica nema'acá nuyucuna nacaje nula'acare aú. Nora'apá palamane aú calé nula'á ricá. Raú ina'uqué hue'epiño Nora'apá huacára'aca nucá majó i'imacá.
John 6:14 in Yucuna 14 Caja namá riqueño'ótaca a'ajnejí i'imacá. Raú rila'á nacaje uncá meño'ojó ina'uqué la'alare caje. Marí que rila'acá ejomi nemá pajlocaca: —Tupana puráca'alo ja'apátajeri jo'ó ricá. Caja queja ri'imacá Tupana pechu nacú, riphácaloje marí eja'ahuá chojé penaje —que nemacá pajlocaca Jesús nacú.
John 6:27 in Yucuna 27 Ihue'epíniya itucumajo a'ajnejí ña'acana ijluhua. Majopeja ricapichaco inajlo. Iná ajñá iná a'ajnehuá, iná i'imacáloje raú penaje. A'ajnejí que caja inajlo Tupana Pechu. Tupana quemari nunacu, no'ocáloje Ripechu ina'uquejlo, ne'emacáloje matajnaco je'echú chu raú penaje. Ihue'epí itucumó Tupana Pechu ja'apiyá i'imacana —que Jesús quemacá najló.
John 7:31 in Yucuna 31 Cajrú ina'uqué pechu i'imá Jesús nacú marí que: “Ricá Tupana huacára'acare majó ina'uqué i'imatájeri penaje ricá. Uncá na chá'atalajla ricá nacaje la'acana aú. Caja ra'á palá huajló rená que'ená, huahue'epícaloje ricá raú penaje,” que napechu i'imacá rinacu.
John 9:33 in Yucuna 33 Uncáquela Tupana hua'ateje ri'imalá, uncá na calé rila'ájla —que rimacá najló.
John 10:37 in Yucuna 37 Uncachu nula'alá Nora'apá Tupana quemacá que, jema'aniya no'opiyá.
John 11:40 in Yucuna 40 E'iyonaja Jesús quemari rojló: —Caja numicha pijló maapami: “Caphí pipechu i'imajica ee Tupana chojé, pamájica Tupana la'acá palá huani” —que rimacá rojló.
John 11:47 in Yucuna 47 Fariséona, sacerdótena huacára'ajeño, quele i'imaño re. Ne'emá najló riyucuna. Ejomi nahuacaco nachaje huacára'ajeño hua'até. E nanaquiyana quemaño ajopánajlo: —¿Meque ta huala'ajica quele ca'ajná ina'uqué? Cajrú rila'acá nacaje uncá meño'ojó ina'uqué la'alare. Ina'uqué pechu i'imacáloje caphí richojé raú penaje rila'á ricá.
John 12:17 in Yucuna 17 Jesús macápo'oca Lázaro huacajé cajrú ina'uqué i'imacá rijhua'até. Nema'á rahuíyo'oca rijló, rácho'ocoloje majó liri chiyá penaje. Jesús macápo'oca ricá amájeño i'imaño riyucuna ajopánajlo, ajopánajlo que.
John 14:10 in Yucuna 10 Nora'apá pechu que caja nupechu; nupechu que caja ripechu. Pajluhuaja pechu que caja huapechu rijhua'até. Uncá nuliyoja calé numacá nacaje nacú ijló. Nora'apá pechu que caja nupechu. Ñaquele rihuacára'a nula'acá nacaje rihuátacare caje.
John 15:24 in Yucuna 24 Nula'á ne'iyá nacaje uncá apú hue'epílare la'acana. Raú nahue'epícajla naca nucá. E'iyonaja uncá nahuátala nucá. Uncá caja nahuátala Nora'apá. Aú pu'uhuaré la'acaño necá.
John 19:19 in Yucuna 19 E caja Pilato lana'arí marí que: “Jesús, Nazaret eyaje ricá. Judíona i'imacana ricá.” Ejomi napato'otá lana'aquéjami Jesús chaje.
Acts 3:12 in Yucuna 12 Pedro amari ina'uqué jahuacaco rejé cajrú. Aú rimá najló. —Nojena, ¿naje ají que ipechu huanacu? ¿Naje chi iyacá'o huachaje? Apala marí que ca'ajná ipechu huanacu: “Napechu aú ca'ajná natejmo'óchiya apicháca'alo penájemi. Iqui'i Tupana nacú péchuruna ca'ajná necá. Raú natejmo'óchiya apicháca'alo penájemi”, que ca'ajná ipechu huanacu.
Acts 4:10 in Yucuna 10 Chuhua nu'umajica riyucuna ijló, icá, icá'ana, quele hue'epícaloje riyucuna penaje. Marí que ritejmo'otaco: Jesucristo, Nazaret eyájemi, palamane aú ritejmo'otó. Ñaquele amá quele tára'aco ijimaje peyajhueni. Ricá Jesús ihuacára'a acúhua'atacana a'ahuaná apiyácacanami nacojé i'imacá. Re ritaca'á. Rejomi Tupana macápo'ori piño ricá. Ricá penájemi tejmo'ótari ricá —que Pedro quemacá najló—.
Acts 5:35 in Yucuna 35 Ejomi rimá re jahuacácañojlo marí que: —Israelmi chu laquénami, i'ijnatá ipéchuhua me'etení palá méqueca ihuátaca nala'acana. Tupana huátaca que la'acaño ca'ajná necá. Napechu queja la'acaño ne'emajica ee, ricó nacaje nala'acare capichájico.
Acts 6:14 in Yucuna 14 Huema'á caja rimacá marí que: “Jesús, Nazaret eyájemi, cajya'atájeri marí Tupana ñacaré. Rapiyácajica piyuque nacaje Moisesmi chu jehuíña'atacare nacú huachi'inami chuna i'imacá” —que napajlaca rinacu nahuacára'ajeño hua'até.
Acts 10:37 in Yucuna 37 Caja jema'á riyucuna méqueca ri'imacá judíona te'eré ehuá huajhua'até i'imacá yucuna. Pamineco Juanmi chu i'imacá. Ricá i'imari Tupana puráca'alo yucuna ina'uquejlo i'imacá. Rila'aqué caja bautizar nanaquiyana. Pumí chiyó Jesucristo i'imari Tupana yucuna najló Galilea te'eré ehuá.
Acts 13:16 in Yucuna 16 Raú Pablo tára'aro. Rica'á najló riyáte'ela namanúma'acoloje raú penaje. E rimá najló:
Acts 14:27 in Yucuna 27 Caja ehuaja nephá pajimila Antioquía ejo. E nahuacata Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño. Ne'emá najló riyucuna, méqueca Tupana a'acá nañaté Jesucristo yucuna i'imacana aú. Nemá caja najló méqueca Tupana la'ajica ajopana te'eré ehuájena pechu palá, napechu i'imacáloje caphí Jesucristo chojé raú penaje. Uncá judíona calé ne'emacá. Riyucuna ne'emá najló piyuqueja.
Acts 21:28 in Yucuna 28 Marí que nahuíyo'oca ajopana judíona naquiyánajlo: —A'á huañaté ripatacicha pajluhuaja sápacaje ja'apaca, nañapátacaloje ricá penaje. Caja iyamá cuhuá'ata que cálicha ne'emacá rinacu. Re caja ajopana judíonaá, nala'acá piyá Moisesmi chu puráca'alomi quemacá que. Raú chapú napechu huecá'ana nacú, huapuráca'alo lana'aquéjami nacú hua'ató. Raú caja napechu i'imari chapú Tupana ñacaré nacú. Marí que rila'acá piño uncá huani paala: Rihuá'a ajopana rijhua'até Tupana ñacaré chojé, uncá huecá'ana calé ne'emacá. Nahuá'acana aú rapichata huajló marí pají. Marí pají chojé huahuacono, huapechu i'imacáloje pu'ují Tupana nacú penaje —que nemacá najló Pablo nacú.
Acts 22:8 in Yucuna 8 E numá rijló: “¿Na chi picá quele?” E rimá nojló: “Jesús nucá, Nazaret eyájemi nucá. Nucá pila'á chapú”, que rimacá nojló.
Acts 24:5 in Yucuna 5 ’Marí huephátacare ina'uqué. Chapújne'eque huani ricá ta. Ri'ijnacá ehuá que ricahuíla'aca judíona nacú majopéjari puráca'aloji aú. Ajopana jema'añó apú ja'apiyá, Nazaret eyájemi ricá. Jesús ta ricá. Pablo, quele jehuíña'atari necá ripuráca'alo nacú.
Acts 26:9 in Yucuna 9 Pablo quemari piño najló: —Júpimi nula'aqué chapú Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño. Jesús, Nazaret eyájemi numá nacú. Nula'aqué ra'apiyá jema'ajeño chapú, nupechu i'imajícale: “Marí que nala'acana palánija”.
Acts 26:26 in Yucuna 26 Maare huajhua'até hue'emacana Agripa. Ricá hue'epiri palá riyucuna. Ñaquele uncá nohuó la'aló riyucuna i'imacana ja'apí; nuhue'epí rema'acá piyuque numíchaje nacú. Uncá caja me'echuje calé rijló ricá.
2 Corinthians 12:12 in Yucuna 12 Nu'umacá ijhua'até huacajé, cachuhua nacuja nohuíña'ataca icá Tupana puráca'alo nacú, ihue'epícaloje ricá raú penaje. Uncá nula'aló ujhuí iliyá, uncale ihue'epila ricá quiñaja i'imacá. Nula'á nacaje e'iyohuá uncá meño'ojó iná la'alare iná icó. Noná que'ená penaje nula'á nacaje e'iyohuá, ihue'epícaloje nucá raú penaje. Raú ihue'epí Jesucristo huacára'acarena naquiyana nucá.
Hebrews 2:4 in Yucuna 4 Ra'apiyá jema'ajeño ja'apátaño huajló riyucuna. Hua'até caja Tupana la'arri ina'uqué capichácajo liyá Jesucristo palamane aú. Meyalqueja Huahuacára'ajeri, Jesi'céhuácaca ricá penaje. Tupana Pechu a'arí caja ra'apiyá jema'ajéñojlo hue'epícaje. Apujlo, apujlo que ra'acá huajló hue'epícaje, huala'acáloje palá ajopana ina'uqué nacú rihuátaca que raú peje. Rihuátaca que ra'acá huajló ricá.