Acts 16:9 in Yucuna 9 Rejé natajnó. E lapí Pablo amari ina'uqué ya'atacó rijló iná amaca iná tapú queja. Ramá pajluhuaja ina'uqué tára'aco, Macedonia eyaje ri'imacá. E rimá rijló: —Pila'á huajló nacaje; pi'ijná majó Macedonia te'eré ejo; pa'achí huañaté maare —que rimacá rijló ritapú queja.
Other Translations King James Version (KJV) And a vision appeared to Paul in the night; There stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come over into Macedonia, and help us.
American Standard Version (ASV) And a vision appeared to Paul in the night: There was a man of Macedonia standing, beseeching him, and saying, Come over into Macedonia, and help us.
Bible in Basic English (BBE) And Paul had a vision in the night; a man of Macedonia came, requesting him, and saying, Come over into Macedonia and give us help.
Darby English Bible (DBY) And a vision appeared to Paul in the night: There was a certain Macedonian man, standing and beseeching him, and saying, Pass over into Macedonia and help us.
World English Bible (WEB) A vision appeared to Paul in the night. There was a man of Macedonia standing, begging him, and saying, "Come over into Macedonia and help us."
Young's Literal Translation (YLT) And a vision through the night appeared to Paul -- a certain man of Macedonia was standing, calling upon him, and saying, `Having passed through to Macedonia, help us;' --
Cross Reference Acts 2:17 in Yucuna 17 Marí que Tupana quemacá: Eja'ahuá iphájica ee rená chojé, ritajnácoloje penaje huacajé, no'ojé Nupechu cajrú ina'uquejlo. Ra'apiyá que iyani ja'apátajeño nupuráca'alo ajopana, ajopánajlo que. Iná amaca iná tapú que nacaje, que hualijímacana amájica nacaje ya'atajico najló. Peñahuilana tapúna'aca cháyomi numaje nacaje nacú najló.
Acts 8:26 in Yucuna 26 Pajluhuaja Tupana hua'atéjeri, je'echú chiyaje, iphari Felipe nacú. Rimá Felípejlo: —Chuhua pi'ijná ají que cahuacajo. Ilé iñe'epú i'ijnari Jerusalén eyá ají que meñaru chuhuá pajimila Gaza ejo, ricá chuhuá pi'ijnajé —que rimacá rijló. —Je —que rimacá.
Acts 9:10 in Yucuna 10 Eyá ricá caja pajimila e, Damasco e, apú i'imari. Jesucristo ja'apiyá jema'ajeri ri'imacá. Rií i'imari Ananías. Apalá pají chu ri'imacá. Rejé Jesús ya'ataró ritapú que rijló rihuacajé. Rihuá'a rijló: —¡Ananías! E ra'ajipá rijló: —Nuhuacára'ajeri, maare nucá —que rimacá.
Acts 9:38 in Yucuna 38 Ejo'ocaja Pedro i'imari pajimila Lida e. Pajimila Jope ahua'á ricá. Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño hue'epiño ejo'ocaja Pedro i'imacá re. Aú nahuacára'a iyamá achiñana rejo, nahuá'acaloje rimaná penaje. Nephá rinacu. E nemá Pédrojlo: —Chuhua pi'ijná huajhua'até Jope ejo, pimalá'ataniya picó maare. —Je —que rimacá.
Acts 10:3 in Yucuna 3 E caja Tupana hua'até pura'acano nacú ri'imá riñacaré chu. Pe'iyochá camú to'ocó ee, pajluhuaja je'echú chiyaje ya'ataró rijló. Palá Cornelio amaca riphaca rinacu. E je'echú chiyaje huá'ari rijló: —Cornelio —que.
Acts 10:10 in Yucuna 10 E quehuí rijló me'epejí i'imacá; maca'aní rihuátaca ra'ajnehuá ajñacana. Namoto'ocá rijló a'ajnejí quetana nacaje queñótaro rijlú chu iná tapúna'aca que.
Acts 10:30 in Yucuna 30 E Cornelio quemari rijló: —Maare nu'umá nuñacaré chu me'etení que chami. Pa'u que cálicha huecá rejomi. No'ojné liyá i'itacano nacuja nu'umacá. Lainchu nupura'ó Tupana hua'até, ejéchami pajluhuaja ina'uqué ya'atacó nojló. Mejáma'atani queja ra'arumacá i'imacá.
Acts 10:32 in Yucuna 32 Chuhua pihuacára'a pijhua'atéjena naquiyana pajimila Jope ejo, nahuá'acaloje Pedro maná penaje. Simón, ilé pirajina ímami nacú sápajeri, hua'até ricá. Juni jalomi cha riñacaré yá'aro. Pedro quemájeri pijló nacaje pila'ajícare nacú”, que rimacá nojló i'imacá.
Acts 11:5 in Yucuna 5 Rimá najló: —Pajimila Jope e nu'umaqué huacajé, nupura'ó Tupana hua'até. Ehuá nacaje ya'atacó nojló iná amaca iná tapú que. Nomá nacaje a'arumacaji lé'eque, chítaje huani ri'imacá. Pa'u quele rimanáure naquiyá jepo'oquéjami que ri'imacá. Nomá rihuitúca'aca je'echú chiyá ají que majó noloco'opani.
Acts 18:5 in Yucuna 5 E caja rijhuáque'ena Silas, Timoteo, quele iphaño rejo. Macedonia eyá nácho'o i'imacá. Ejomi Pablo ja'apátaqueri Tupana puráca'alo yucuna rehuájena ina'uquejlo. Ricaja rihue'epí ritucumó i'imacá. Rimaqué judíonajlo marí que Jesús nacú: —Iná i'imatájeri penaje Jesús, ricá Tupana huacára'acare majó i'imacá —que rimájica najló.
Acts 18:9 in Yucuna 9 E caja lapí Jesucristo ya'ataró Páblojlo. Iná tapú iná amaca queja ramaca Rihuacára'ajeri Jesucristo. Rimá Páblojlo: —Pihuó la'aniyo ujhuí que na'apejé. Pi'imá jo'ó nuyucuna najló. Pa. Pimanúma'aniyo najló.
Acts 19:21 in Yucuna 21 E caja Pablo huátari Macedonia te'eré e'iyohuá ja'apácana. Ñaqué caja rihuátaca Acaya te'eré e'iyohuá ja'apácana. Rihuata Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño chaje i'ijnacana apú nacojé, apú nacojé que. Reyá rihuata Jerusalén ejo i'ijnacana. Ejomi rihuata Roma ejo i'ijnacana.
Acts 20:1 in Yucuna 1 Rejeja Efeso eruna yuriño jahuíyo'ocaje. Ejomi Pablo huá'ari Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño maná. Raú nahuacó rejé richaje. Re rila'á nenacú, napechu i'imacáloje caphí Jesucristo ja'apiyá jema'acana nacú penaje. E caja ri'imá riyucuno najló. Ejomi ri'ijná reyá ají que Macedonia te'eré ejo.
Acts 20:3 in Yucuna 3 Re ri'imá hueji queta queri quetana najhua'até. E caja rihuata Siria te'eré ejo i'ijnacana huapuru chu. E'iyonaja ajopana quemaño rijló: —Judíona naquiyana huátaño pila'acana chapú rejo. Raú ripa'ó riyámojo pe'iyoóhua Macedonia te'eré ejo.
Acts 22:17 in Yucuna 17 ’Damasco eyá nupa'ó nopumí chuhuá majó Jerusalén ejo. E nu'ujná Tupana ñacaré chojé. Re nupura'ó Tupana hua'até richu. E'iyohuá que nomaca Nuhuacára'ajeri Jesucristo ya'atacó nojló. Iná amaca iná tapú que nomaca ricá.
Acts 27:23 in Yucuna 23 Lapí pajluhuaja Tupana hua'atéjeri ya'achíyaro nojló i'imichaca. Nuhuacára'ajeri, Tupana, huacári'ichari ricá je'echú chiyá nuchaje. Pu'ují nupechu i'imacare nacú ricá, Tupana. Rile'ejena ina'uqué naquiyana nucá.
Romans 10:14 in Yucuna 14 Uncá meño'ojó ina'uqué quemalá rijló, ri'imatácaloje necá capichácajo liyá penaje, uncachu napechu i'imalá caphí richojé. Uncá caja meño'ojó napechu i'imalá caphí richojé, uncachu ne'emalá riyucuna najló. Uncá caja meño'ojó nahue'epila riyucuna, uncachu ina'uqué i'ijnalá riyucuna i'imajé najló.
Romans 15:26 in Yucuna 26 Jesucristo hua'atéjena Macedonia e i'imacaño, Acaya e i'imacaño, quele jahuacátaño liñeru, nu'ujnatácaloje ricá camu'ují la'acáñojlo rejo penaje.
2 Corinthians 7:5 in Yucuna 5 Huephaca majó aú, Macedonia te'eré ejo, uncá caja huahuatána'ala chapú caje nala'acare huecá liyá. Que'iyapejé chapú caje amaco huajló. Ajopana huátaño huajhua'até aca'ácacano. Quero'ocajo nacú huecá maare.
2 Corinthians 8:1 in Yucuna 1 Tupana la'arí ajopana Jesucristo hua'atéjena palá. Macedonia te'eré ehuájena necá. Chuhua, nojena, nuhuata riyucuna i'imacana ijló.
2 Corinthians 11:9 in Yucuna 9 Nu'umaqué ijhua'até huacajé, uncá nucahuíla'aque inacu nacaje camu'ují nula'ajícare nacú aú. Rihuacajé ajopana Jesucristo hua'atéjena iphaño huanacu i'imacá. Macedonia te'eré eyájena ne'emacá. Necá calé a'añó nojló nacaje nula'acare nacú camu'ují i'imacá. Marí caje aú uncá nucahuíla'a inacu nacaje aú i'imacá. Uncá caja nucahuíla'alaje inacu.
2 Corinthians 12:1 in Yucuna 1 Uncá naje calé iná pura'ó palá iná nacuhuá. E'iyonaja numaje nacaje nacú ijló. Hue'emacana Jesucristo ya'atacare nojló i'imacá nacú numaje ijló me'etení. Pu'uhuacá rila'acá nojló nacaje i'imacá.
2 Corinthians 12:7 in Yucuna 7 Nucá amari palá nojé huani nacaje je'echú chu, huá'aqueja nu'umaqué rejo huacajé. Nupechu i'imacá piyá nunacuhuá hue'epiri que huani, nomaca quehuini yajhué me'etení. Jiñá Chi'ináricana liyaje ricá, rila'acáloje chapú nucá raú penaje. Marí que nojló ricá, nula'acá piyá nocó chá'atajeri que huani nomácare aú.
1 Thessalonians 1:7 in Yucuna 7 Palá la'acana nacuja icá rehuá me'etení. Aú ajopana, Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño, amaño palá ila'acá, nala'acáloje ñaqué caja amájemi penaje. Macedonia te'eré ehuájena, eyá Acaya te'eré ehuájena, quele amaño méqueca ila'acá palá rehuá.
1 Thessalonians 4:10 in Yucuna 10 Caja ihuata íqui'ija piyuque Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño, Macedonia te'eré ehuá i'imacaño. Nojena, numá piño ijló, ihuátacaloje necá íqui'ija richaje, richájeno que penaje.