Acts 16:15 in Yucuna 15 Rejomi nala'á bautizar rucá. Ruñacaré chujena hua'até nala'á rucá bautizar. Ejomi rumá huajló: —Jesucristo ja'apiyá jema'ajeyo nucá. Ihue'epíjica ee quehuaca numacá, i'ijná nujhua'até nuñacaré ejo, i'imachi nujhua'até mequetánaja nuñacaré chu —que rumacá huajló. Iqui'i ruhuátaca hue'ejnacá rujhua'até, aú hue'ejná rujhua'até rejo.
Other Translations King James Version (KJV) And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide there. And she constrained us.
American Standard Version (ASV) And when she was baptized, and her household, she besought us, saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and abide `there'. And she constrained us.
Bible in Basic English (BBE) And when she and her family had had baptism, she made a request to us, saying, If it seems to you that I am true to the Lord, come into my house and be my guests. And she made us come.
Darby English Bible (DBY) And when she had been baptised and her house, she besought [us], saying, If ye have judged me to be faithful to the Lord, come into my house and abide [there]. And she constrained us.
World English Bible (WEB) When she and her household were baptized, she begged us, saying, "If you have judged me to be faithful to the Lord, come into my house, and stay." So she persuaded us.
Young's Literal Translation (YLT) and when she was baptized, and her household, she did call upon us, saying, `If ye have judged me to be faithful to the Lord, having entered into my house, remain;' and she constrained us.
Cross Reference Matthew 10:41 in Yucuna 41 Ila'acachu nacaje apujlo, Tupana puráca'alo ja'apátajeri ri'imacale, palá ila'acá raú. Tupana a'ajica rijló palá rila'acare huemí, que caja ra'ajica ijló rihuemí. Ila'acachu nacaje apujlo, palá la'ajeri ri'imacale, palá ila'acá raú. Tupana a'ajica rijló palá rila'acare huemí, que caja ra'ajica ijló rihuemí.
Luke 9:4 in Yucuna 4 Pajimila e iyuró apú hua'até riñacaré chu. Rijhua'ateja iyurejo re i'imajica quetana.
Luke 10:5 in Yucuna 5 Imujlúca'ajica ee pají chojé, ajalácaje necá. Marí que imájica ile pají chiyájenajlo: “Eco Tupana la'á ipechu palá.”
Luke 14:23 in Yucuna 23 Rihuacára'ajeri quemíchari rijló: “Pi'ijná piño ilé iñe'epú chuhuá, to'ocó pajimila yámojo chuhuá. Pimicha ajopana ina'uquejlo, ne'ejnachi majó, namano'otachi nuñacaré.
Luke 24:29 in Yucuna 29 Nemá rijló: —Maare piyuró huajhua'até. Caja huajúhui'ichaca huani, calajerú chaje majó. —Je, ñaqué ricá. Aú Jesús mujlúca'ari pají chojé najhua'até.
Acts 8:12 in Yucuna 12 E caja Felipe i'imari Tupana puráca'alo yucuna najló rehuá. Jesucristo palamane Tupana i'imatari ina'uqué capichácajo liyá, ne'emacáloje rijhua'atéjena raú penaje. Riyucuna ri'imaqué najló, raú nema'á ra'apiyá. Ejomi nala'á bautizar necá, inaana, achiñana hua'até.
Acts 8:38 in Yucuna 38 Rejé rihuacára'a cahuaruna tajnaco. E Felipe, Etiopía eyaje, quele huitúca'año junápeje. Re Felipe la'arí bautizar ricá.
Acts 11:14 in Yucuna 14 Ricá quemájeri ijló méqueca ila'ajica, Tupana i'imatácaloje picá, pejena, quele capichácajo liyá raú penaje”, que Tupana hua'atéjeri quemacá Cornéliojlo i'imacá. Marí que ri'imacá nojló riyucuna.
Acts 16:33 in Yucuna 33 E caja lapihuá i'imari nachá. E nahua'aphé ipari Pablo, Silas, quele naña'atácare necá aphumi chiyá pamineco. Ejomi nala'á bautizar ricá, riyajalo, riyani, quele.
Acts 18:8 in Yucuna 8 Nahuacáca'alo ñacarelana chiyá huacára'ajeri ií i'imari Crispo. Ricá, riñacaré chiyájena, quele pechu i'imari caja caphí Jesucristo chojé, ri'imacáloje Ne'ematájeri penaje. Tupana puráca'alo jema'acana aú cajrú Corinto eruna pechu i'imacá caphí Jesucristo chojé, ri'imacáloje Ne'ematájeri penaje. Necá nala'aqué bautizar.
Romans 16:23 in Yucuna 23 Ñaqué caja Gayo quemacá inacu: “Eco palá najló ca'ajnó. Rijhua'até nucá maare riñacaré chu. Riñacaré chu caja huahuacó, huecá Jesucristo hua'atéjena. Erasto piño quemari inacu: “Eco palá najló ca'ajnó.” Pajimila eruna liñérute lamá'atajeri ricá. Apú huanaquiyana, Cuarto rií, quemari ñaqué caja inacu: “Eco palá najló ca'ajnó.”
1 Corinthians 1:13 in Yucuna 13 Uncá ajopana ja'apiyá, ajopana ja'apiyá que calé i'imacaño huecá Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño. Uncá nucá, Pablo, calé taca'arí a'ahuaná apiyácacanami nacú ichaya. Uncá caja nupuráca'alo aú calé nala'á bautizar icá.
2 Corinthians 5:14 in Yucuna 14 Huahue'epí íqui'ija Jesucristo huátaca huecá. Aú calé hua'á iñaté nacaje la'acana aú. Ricá taca'arí pu'uhuaré huala'acare chaya. Ricá, pajluhuaja, taca'arí huachaya piyuqueja huajlojé penaje. Ripalamane aú huaca'acáloje hualiyó pu'uhuaré huala'acare.
2 Corinthians 12:11 in Yucuna 11 Uncá pechu i'imalá pura'aró rinacuhuá palá. Ñaqué caja nupuri'ichaco nunacuhuá palá. Ipachá nupuri'ichó ilé que nunacuhuá. Palani ri'imaquela imacajla nunacu palá. E'iyonaja ajopana i'imaño ijló Jesucristo huacára'acarena naquiyana queja. Ajopana chaje péchuruna que ihue'epica nanacu. Uncá caja nachá'atala nucá napechu aú. Majopéjari huani nucá. E'iyonaja nuchá'ata necá.
Galatians 6:10 in Yucuna 10 Hue'emacá ehuá re ca'ajná ina'uqué; nala'á camu'ují nacaje nacú. Palani nañaté a'acana nacaje la'acana aú. Richaje huani hua'ajica Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño ñaté.
Ephesians 1:1 in Yucuna 1 Pablo nucá. Nuhuacára'ajeri Jesucristo. Jesucristo huacára'acarena naquiyana nucá. Marí queja Tupana pechu nacú nu'umacá. Nulana'á marí papera chojé ijló, Efeso e i'imacáñojlo. Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño icá chuhuaca. Ñaquele Tupana le'ejena ina'uqué icá.
Philippians 1:7 in Yucuna 7 Palani marí que nupechu i'imacá inacu piyuqueja, caí huani nuhue'epícale inacu. Jesucristo i'imatari ina'uqué capichácajo liyá. Riyucuna i'imacana chona naca'á nucá ina'uqué huajáquelana chojé. Nupura'ó huahuacára'ajeño hua'até riyucuna nacú, nahue'epícaloje quehuácaca ricá penaje. Tupana palamane aú nu'umá Jesucristo yucuna ajopana ina'uquejlo. Ripalamane aú caja icá a'añó nuñaté liñeru aú, nu'ujnacáloje riyucuna i'imajé ajopánajlo, ajopánajlo que penaje.
Philemon 1:17 in Yucuna 17 Palá pipechu i'imajica ee nunacu, ñaqué caja pipechu i'imajica rinacu.
Hebrews 13:2 in Yucuna 2 Ipechu capicháñaca piyá numá ijló, imacáloje ajopana te'eré eyájenajlo, nayurícoloje ijhua'até iñacaré chu penaje. Ne'iyajena a'atañó ajopana te'eré eyájena nanacaré chu i'imacá. Tupana hua'atéjena, je'echú chiyájena, ne'emacá. A'atañó necá uncá hue'epílaño reyájenaca ne'emacá.
1 Peter 5:12 in Yucuna 12 Maare nujhua'até Silvano. Jesucristo ja'apiyá jema'ajeri ricá. Palá huani rema'acá ra'apiyá. Ricá a'arí nuñaté marí papera chojé lana'acana aú. Metajlánija riyucuna. Nulana'á marí puráca'aloji papera chojé ijlojé penaje, ipechu la'acáloje caphí raú penaje. Palá huani Tupana la'acá huecá. Marí caje aú huahue'epí quehuaca jo'ó rihuátacarena íqui'ija huecá. Iyuríniya caja ra'apiyá i'imacana. Ila'á ipéchuhua caphí ra'apiyá jema'acana nacú.
2 John 1:10 in Yucuna 10 Apala apú ina'uqué iphájeri ca'ajná inacu. Uncá ca'ajná rehuíña'atalaje icá nacaje nacú, Jesucristo jehuíña'ataca rinacu que caja. Iyuríniya ilé caje mujlúca'aca iñacaré chojé, rehuíña'atacaloje icá penaje. Imániya caja rijló marí que: “Eco Tupana la'á picá palá” que.
3 John 1:5 in Yucuna 5 Iqui'ija nuhuátacare picá. Nuhue'epí pila'acá palá huanaquiyana re i'imacaño nacú. Ajopana te'eré eyájena hua'ató pila'á caja palá.
3 John 1:8 in Yucuna 8 Ñaquele huecá, Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño, a'añó huanacojó necá, hua'acáloje nañaté nacaje a'acana najló aú penaje, ne'ejnacáloje quehuácaje puráca'aloji i'imajé ajopánajlo, ajopánajlo que penaje.