Acts 15:23 in Yucuna

23 Najhua'até nahuacára'a papera. Marí que napuráca'alo lana'aquéjami quemacá: “Huejena, uncá judíona naquiyana calé i'imacaño icá. Eco palá ijló ca'ajnó. Antioquía ehuájena, Siria te'eré ehuájena, Cilicia te'eré ehuájena, quele nacú huemá: Eco palá ijló ca'ajnó. Jesucristo huacára'acarena, Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño huacára'ajeño maare, piyuque Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño maárohua i'imacaño, quele quemaño inacu: ‘Eco palá najló’.

Other Translations

King James Version (KJV)

And they wrote letters by them after this manner; The apostles and elders and brethren send greeting unto the brethren which are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia.

American Standard Version (ASV)

and they wrote `thus' by them, The apostles and the elders, brethren, unto the brethren who are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia, greeting:

Bible in Basic English (BBE)

And they sent a letter by them, saying, The Apostles and the older brothers, to the brothers who are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia, may joy be with you:

Darby English Bible (DBY)

having by their hand written [thus]: The apostles, and the elders, and the brethren, to the brethren who are from among [the] nations at Antioch, and [in] Syria and Cilicia, greeting:

World English Bible (WEB)

They wrote these things by their hand: "The apostles, the elders, and the brothers, to the brothers who are of the Gentiles in Antioch, Syria, and Cilicia: greetings.

Young's Literal Translation (YLT)

having written through their hand thus: `The apostles, and the elders, and the brethren, to those in Antioch, and Syria, and Cilicia, brethren, who `are' of the nations, greeting;