Acts 10:39 in Yucuna 39 Huecá amaño piyuque nacaje Jesús la'acare Judea te'eré ehuá, Jerusalén ehuá hua'até. Chapú péchuruna acúhua'ataño ricá a'ahuaná apiyácacanami nacú, ritaca'acáloje rinacojé penaje.
Other Translations King James Version (KJV) And we are witnesses of all things which he did both in the land of the Jews, and in Jerusalem; whom they slew and hanged on a tree:
American Standard Version (ASV) And we are witnesses of all things which he did both in the country of the Jews, and in Jerusalem; whom also they slew, hanging him on a tree.
Bible in Basic English (BBE) And we are witnesses of all the things which he did in the country of the Jews and in Jerusalem; whom they put to death, hanging him on a tree.
Darby English Bible (DBY) *We* also [are] witnesses of all things which he did both in the country of the Jews and in Jerusalem; whom they also slew, having hanged him on a cross.
World English Bible (WEB) We are witnesses of everything he did both in the country of the Jews, and in Jerusalem; whom they also{TR omits "also"} killed, hanging him on a tree.
Young's Literal Translation (YLT) and we -- we are witnesses of all things that he did, both in the country of the Jews, and in Jerusalem, -- whom they did slay, having hanged upon a tree.
Cross Reference Luke 1:2 in Yucuna 2 Piyuqueja nacaje rila'ajícare caje amájeño, necá i'imaqueño riyucuna najló i'imajica. Aú nalana'á papera chojé riyucuna i'imacá. Jesucristo queño'ocá risápaca'ala la'acana huacajé ne'emá rijhua'até. Piyuque nacaje rehuíña'atajicare nacú necá nema'aqué ra'apiyá. Necá penájenami ja'apátaqueño riyucuna ajopánajlo, ajopánajlo que. Huajló hua'ató piyuqueja na'apátaque riyucuna.
Luke 24:48 in Yucuna 48 Eyá rimá piño najló: —Icá i'imajeño riyucuna ajopana ina'uquejlo.
John 15:27 in Yucuna 27 Icá caja i'imajeño nuyucuna ajopánajlo. Nuqueño'ocá ina'uqué jehuíña'atacana huacajé eyá maárejecha icá nujhua'até. Ñaquele i'imajé nuyucuna ajopana, ajopánajlo que —que Jesús quemacá ra'apiyatéjenajlo i'imacá.
Acts 1:8 in Yucuna 8 Eyá marí que ri'imajica ijló: Nucá a'ajeri ijló Tupana Pechu. Caphí ipechu i'imajica raú. Quéchami i'imajica nuyucuna ajopánajlo, ajopánajlo que. Jerusalén ehuá i'imacáñojlo i'imajé nuyucuna. Icá ja'apájeño piyuque Judea te'eré nacuhuá, piyuque Samaria te'eré nacuhuá hua'ató, nuyucuna i'imacana nacú. Ya'ajnajo huani i'ijnajeño nuyucuna i'imajé ajopánajlo, ajopánajlo que —que rimacá najló.
Acts 1:22 in Yucuna 22 Juanmi chu la'acá bautizar Jesucristo huacajé naqueño'ó huajhua'até i'imacana. Chuhuata hua'ajica pajluhuaja nanaquiyana, ri'imacáloje Jesucristo yucuna ajopana, ajopánajlo que huajhua'até penaje. Ra'apátacaloje rimacápo'oco yucuna ajopana, ajopánajlo que penaje hua'ajé ricá. Amari Jesucristo, rimacápo'oco ejomi penájemi, ricá hua'ajé rapumí chojé —que Pedro quemacá najló i'imacá.
Acts 2:23 in Yucuna 23 Ihue'epí caja méqueca na'acá ijló ri'imacá. Ejomi ihuacára'a ajopana ina'uqué acúhua'ataca ricá a'ahuaná apiyácacanami nacojé i'imacá. Ihuacára'a chapújne'equena noca ri'imacá. Ilé que rila'acana i'imari Tupana pechu nacú i'imacá. Uncá chiyó ri'imá ñaqué, Tupana hue'epiri ají que ila'ajica ricá.
Acts 2:32 in Yucuna 32 Tupana macápo'ori Jesús i'imacá. Ejomi huecá amaño ricá —que Pedro quemacá najló.
Acts 3:14 in Yucuna 14 Uncá ihuátala quele, palájne'eque huani. Uncá huani hue'epílare pu'uhuaré la'acana ricá. Uncá imalá Pilátojlo i'imacá, rácho'otacaloje ricá penaje. Ricá huátari rácho'otacana i'imacá. E'iyonaja ihuata rácho'otaca ijló apú, nori ina'uqué penájemi ri'imacá. Ricá rácho'ota ijló ihuátaca que.
Acts 4:10 in Yucuna 10 Chuhua nu'umajica riyucuna ijló, icá, icá'ana, quele hue'epícaloje riyucuna penaje. Marí que ritejmo'otaco: Jesucristo, Nazaret eyájemi, palamane aú ritejmo'otó. Ñaquele amá quele tára'aco ijimaje peyajhueni. Ricá Jesús ihuacára'a acúhua'atacana a'ahuaná apiyácacanami nacojé i'imacá. Re ritaca'á. Rejomi Tupana macápo'ori piño ricá. Ricá penájemi tejmo'ótari ricá —que Pedro quemacá najló—.
Acts 5:30 in Yucuna 30 Icá po huacára'año nacúhua'ataca Jesús a'ahuaná apiyácacanami nacojé i'imacá. Marí que inoca ri'imacá. E'iyonaja Tupana, huachi'inami chuna pechu i'imaqué chojé caphí, ricá macápo'ori ricá i'imacá.
Acts 7:52 in Yucuna 52 Hua'ajútayami chuna la'aqueño chapú piyuque Tupana puráca'alo ja'apátajeñomi chuna i'imajica. Júpimi, uncá chiyó Jesús iphá majó huacajé, ne'emaqué riyucuna. Tupana huátaca que la'ajeri Jesús. Ricá yucuna ne'emaqué najló. E'iyonaja nenoque riyucuna i'imajeño i'imajica. E caja ehuaja ricá nemájicare nacú, iphari majó i'imacá. E'iyonaja icá huacára'año ripatacana i'imacá. Quéchami ihuacára'a rinócana.
Acts 10:41 in Yucuna 41 Uncá piyuqueja calé ina'uqué amaca ricá rimacápo'oco ejomi; huecaja calé amaño ricá. Caja júpimi que Tupana i'ihuapari rijluhua huecá ina'uqué e'iyayá, hue'emacáloje ajopánajlo, ajopánajlo que huamácare yucuna penaje. Taca'arí penájemi macápo'ocaro, hua'até huajñá hua'ajnehuá. Hue'emá rijhua'até.
Acts 13:27 in Yucuna 27 Jerusalén eruna, nahuacára'ajeño hua'até, uncá hue'epílaño na ina'uqueca Jesús i'imacá. Uncá caja nahue'epila meque quemacánaca Tupana puráca'alo lana'aquéjami. Uncá caja nahue'epila meque quemacánaca Tupana puráca'alo, ra'apátajeñomi chuna lana'acare i'imacá. Huatána'acaje huacajé queja nahuacaco, napura'acóloje ripuráca'alo lana'aquéjami hua'até penaje. E'iyonaja calé uncá nahue'epila rinacojé. Ñaqué i'imacale nahuacára'a surárana noca Jesús. Rinócana aú nala'á Tupana puráca'alo ja'apátajeñomi chuna quemacá que nanacu.
Acts 13:31 in Yucuna 31 Ejomi ne'iyajena amaño piño Jesús. Ri'imá najhua'até júpija. Ri'ijnacá Galilea eyá Jerusalén ejo huacajé cajrú rijhuáque'ena i'imacá. Necá penájenami amaño ricá rimacápo'oco ejomi. Chuhuaca necá penájenami caja i'imaño riyucuna ajopánajlo, ajopánajlo que.
Galatians 3:13 in Yucuna 13 Uncá la'alaño Moisesmi chu puráca'alomi quemacá que, amájeño Tupana huajájica necá yajhué. Jesucrístoja calé i'imatari huecá huahuajácana liyá. Huachaya penaje Jesucristo amari rihuajaca ricá yajhué i'imacá. Marí que Tupana puráca'alo lana'aquéjami quemacá: “Cúhua'aro a'ahuaná apiyácacanami nacú amari Tupana huajaca ricá yajhué.” Marí que Jesucristo amaca rihuajaca ricá yajhué huajló penaje i'imacá.
1 Peter 2:24 in Yucuna 24 Pu'uhuaré huala'acare pachá, Jesucristo amari chapú caje yajhué huajlojé penaje. Nenoca ri'imacá huacajé, cajrú raphú i'imacá rinacú. Ritaca'á huachaya a'ahuaná apiyácacanami nacú i'imacá, rica'acáloje hualiyá pu'uhuaré huala'acare, huamanaicho huala'acare raú penaje. Lanaquiya huala'acáloje palá Tupana huátaca que penaje. Marí caje aú hue'emaó Tupana huajájica huecá chiyá.