2 Thessalonians 1:3 in Yucuna 3 Nojena, huapura'ó Tupana hua'até inacu. Palá huapechu i'imacale inacu, huemá rijló: “Palá pila'acá huecá, palá nema'acale pa'apiyá” que. Marí que huemacá rijló, richaje, richaje que ipechu i'imacale caphí Tupana chojé. Hua'até caja richaje, richaje que ihuátaca ajopana ina'uqué íqui'ija. Marí que ila'acale palá huani, huemá Tupánajlo: “Palá pila'acá huecá, nema'acale pa'apiyá.”
Other Translations King James Version (KJV) We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, and the charity of every one of you all toward each other aboundeth;
American Standard Version (ASV) We are bound to give thanks to God always to you, brethren, even as it is meet, for that your faith growth exceedingly, and the love of each one of you all toward one another aboundeth;
Bible in Basic English (BBE) It is right for us to give praise to God at all times for you, brothers, because of the great increase of your faith, and the wealth of your love for one another;
Darby English Bible (DBY) We ought to thank God always for you, brethren, even as it is meet, because your faith increases exceedingly, and the love of each one of you all towards one another abounds;
World English Bible (WEB) We are bound to always give thanks to God for you, brothers,{The word for "brothers" here and where context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."} even as it is appropriate, because your faith grows exceedingly, and the love of each and every one of you towards one another abounds;
Young's Literal Translation (YLT) We ought to give thanks to God always for you, brethren, as it is meet, because increase greatly doth your faith, and abound doth the love of each one of you all, to one another;
Cross Reference Luke 15:32 in Yucuna 32 Chuhuaca palani hue'emajica queyajupa pajhua'atéchaca pijmeremi iphíchaca aú. Caja ri'imá nuliyá taca'arí que. Chuhua nupháchiya taca'arí i'imacá penájemi. Capicharo que ri'imacá nuliyá. Caja nupháchiya chuhua ricá”, que rimíchaca rijló. Caja quetana riyucuna.
Luke 17:5 in Yucuna 5 Jesús ja'apiyatéjena quemaño Jesusjlo: —Pa'á huañaté, huapechu i'imachi caphí Tupana chojé, ra'acáloje huañaté nacaje la'acana aú penaje.
John 15:2 in Yucuna 2 Cajmú arúca'ari rihuirulá chiyá ri'iché naquiyá. Ri'iché que caja nojló nujhua'atéjena. Uncá la'alaño Nora'apá huátaca que, ri'iché mecharú que caja nojló necá. Iná ca'acá rihuiná quechani e'iyayá, que caja Nora'apá ca'acá ajopana ina'uqué e'iyayá necá, uncá la'alaño rihuátaca que. Eyá Nora'apá huátaca que la'ajeño, ri'iché quechani que caja necá rijló. Nora'apá ca'arí pu'uhuaré nala'acare palá la'acaño liyá, richaje nala'acáloje palá penaje. Iná ca'acá pu'uhuaré caje quechani e'iyayá, que caja Nora'apá ca'acá palá la'acaño pechu naquiyá pu'uhuaré nala'acare. Marí que ricá rihuiná quechani e'iyayá, que caja Nora'apá ca'acá ajopana ina'uqué e'iyayá necá, uncá la'alaño rihuátaca que. Eyá Nora'apá la'acá, richaje, richaje que nala'acáloje palá raú penaje.
Romans 1:8 in Yucuna 8 Pamineco nuhuata marí que inacu quemacana: Caphí ipechu Jesucristo chojé. Ñaquele ila'á palá rehuá. Marí que la'acaño icá. Cajrú iyucuna jema'acó ajopana ñacajela ejo, ajopana ñacajela ejo que. Aú calé numá Tupánajlo: “Palá pila'acá nucá, ne'emacale Jesucristo palamane,” que numacá Tupánajlo inacu.
1 Corinthians 1:4 in Yucuna 4 Tupana hua'até pura'acano aú nu'umá rijló palá rila'acá icá yucuna. Jesucristo palamane Tupana la'arí icá palá huani.
Ephesians 5:20 in Yucuna 20 Tupana, huara'apá ricá. I'imá rijló palá rila'acare icá yucuna piyuqueja nacaje nacú. Jesucristo, Huahuacára'ajeri ja'apiyá que imacá rijló marí que.
Philippians 1:7 in Yucuna 7 Palani marí que nupechu i'imacá inacu piyuqueja, caí huani nuhue'epícale inacu. Jesucristo i'imatari ina'uqué capichácajo liyá. Riyucuna i'imacana chona naca'á nucá ina'uqué huajáquelana chojé. Nupura'ó huahuacára'ajeño hua'até riyucuna nacú, nahue'epícaloje quehuácaca ricá penaje. Tupana palamane aú nu'umá Jesucristo yucuna ajopana ina'uquejlo. Ripalamane aú caja icá a'añó nuñaté liñeru aú, nu'ujnacáloje riyucuna i'imajé ajopánajlo, ajopánajlo que penaje.
Philippians 1:9 in Yucuna 9 Nupura'ó Tupana hua'até inacu quehuá numacá rijló, ra'acáloje iñaté penaje, íqui'ija ihuátacaloje pecohuácaca richaje, richájeno que penaje. Numá caja rijló, ra'acáloje ijló hue'epícaje, ihue'epícaloje Tupana nacojé mecajeca ricá raú penaje.
1 Thessalonians 1:2 in Yucuna 2 Huemá Tupánajlo inacu: “Palá pila'acá huecá, nema'acale pa'apiyá,” que huemacá rijló inacu. Huapura'acó Tupana hua'até quehuá huapura'acó caja inacu rijhua'até.
1 Thessalonians 3:6 in Yucuna 6 Aú caja Timoteo i'imari ichaje pajimila Tesalónica ejo. Ejomi ripa'ó rapumí chuhuá majó. Palani yucu hua'até riphá huanacu. Ri'imá huajló iyucuna marí que necá rehuá: —Ejo'ocaja caphí napechu Jesucristo chojé. Iqui'ija jo'ó nahuátaca Tupana, ajopana ina'uqué hua'até. Ejo'ocaja nahue'epica icá. Pu'ují jo'ó caja napechu inacu. Iqui'i nahuátaca amácana, ihuátaca namácana que caja —que rimacá huajló inacu.
1 Thessalonians 3:9 in Yucuna 9 Marí que icá i'imacale, huemá Tupánajlo: “Palá pila'acá huecá nema'acá pa'apiyá aú.” Pu'ují huani huapechu inacu.
1 Thessalonians 3:12 in Yucuna 12 Huahuata caja Tupana a'acá iñaté, richaje íqui'ica ihuátacaloje pecohuácaca penaje. Ñaqué caja ihuátacaloje íqui'ija ajopana ina'uqué penaje. Huecá huátaño icá íqui'ija. Ñaqué caja íqui'ica ihuátajica pecohuácaca.
1 Thessalonians 4:1 in Yucuna 1 Nojena, caja ila'á palá Tupana huátaca que. Huehuíña'ata icá i'imacá que caja ila'acá nacaje palá. Chuhua Jesucristo puráca'alo aú nuhuacára'a ila'acá richaje, richájeno que palá.
1 Thessalonians 4:9 in Yucuna 9 Nuhue'epí íqui'ija ihuátaca ajopana Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño. Ñaquele uncá naje calé numá ijló rinacu. Tupánaja calé jehuíña'atari icá rinacu, ihuátacaloje íqui'ija pecohuácaca raú penaje.
2 Thessalonians 2:13 in Yucuna 13 Iqui'ija Tupana huátacarena icá, Jesucristo hua'atéjena i'imacale. Aú pulapeno que huemacá Tupánajlo inacu marí que: —Palá pila'acá huecá, nema'acale pa'apiyá aú. Marí que quemacana palani huajló, Tupana i'ihuapácale rijluhua icá ajopana e'iyayá. Eja'ahuá queño'ocó huacajé caja Tupana pechu nacú ri'imá, i'imacáloje rile'ejena ina'uqué penaje. Ri'ihuapá rijluhua icá ne'iyayá, ri'imatácaloje rijluhua icá capichácajo liyá penaje. Ripechu aú ja ri'imatá icá, i'imacáloje rile'ejena ina'uqué penaje. Caphí ipechu i'imacá Tupana puráca'alo chojé, aú i'imaó.
1 Peter 1:22 in Yucuna 22 Tupana Pechu aú icá a'añó quehuácaje puráca'aloji inacojó. Marí caje aú ica'á inaquiyó pu'uhuaré caje, i'imacare ipechu nacú, i'imacáloje palá péchuruna raú penaje. Ñaquele chuhua ihuata íqui'ija ajopana Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño. Numá ijló piño ihuátacaloje pecohuácaca íqui'ija, piyuqueja ipechu aú, nacaje ila'acare aú hua'ató.
2 Peter 1:5 in Yucuna 5 Caphí péchuruna icá Jesucristo chojé, Tupana puráca'alo chojé hua'até. Ñaquele marí que ila'ajica: Ila'á ipéchuhua caphí, i'imacáloje palá la'acaño penaje. Hua'até caja a'á ripuráca'alo inacojó, ihue'epícaloje palá la'acana raú penaje.
2 Peter 1:13 in Yucuna 13 Nu'umajica eja'ahuá chu quetana nu'umajica pulapeno ijló riyucuna, ipechu capicháñaca piyá ricá. Palani nojló marí que la'acana.
2 Peter 3:18 in Yucuna 18 Ñaquele ihue'epí richaje, richájeno Huahuacára'ajeri Jesucristo nacojé. Hue'ematájeri ricá. Ripalamane aú i'imá richaje, richaje que richojé caphí. Palánijlaca ina'uqué pura'acojla palá huani rinacu me'etení. Ñaqué caja napura'ajico hua'ajini huani rinacu palá. Marí queja ri'imajica. Caja quetana riyucuna.