1 Peter 4:17 in Yucuna 17 Caja ajopana la'añó icá chapú. Marí que Tupana queño'ocá ra'apiyá jema'ajeño huajácana. Marí que ri'imacá huajló, ra'apiyá jema'ajéñojlo. ¡Eta meque chapú huani ri'imajica najló, uncá jema'alaño Tupana ja'apiyajlo!
Other Translations King James Version (KJV) For the time is come that judgment must begin at the house of God: and if it first begin at us, what shall the end be of them that obey not the gospel of God?
American Standard Version (ASV) For the time `is come' for judgment to begin at the house of God: and if `it begin' first at us, what `shall be' the end of them that obey not the gospel of God?
Bible in Basic English (BBE) For the time has come for the judging, starting with the church of God; but if it makes a start with us, what will be the end of those who are not under the rule of God?
Darby English Bible (DBY) For the time of having the judgment begin from the house of God [is come]; but if first from us, what [shall be] the end of those who obey not the glad tidings of God?
World English Bible (WEB) For the time has come for judgment to begin at the house of God. If it begins first with us, what will happen to those who don't obey the Gospel of God?
Young's Literal Translation (YLT) because it is the time of the beginning of the judgment from the house of God, and if first from us, what the end of those disobedient to the good news of God?
Cross Reference Matthew 3:9 in Yucuna 9 Imaniya inacuhuá marí que: “Abrahami chu laquénami huecá. Ñaquele lamára'ataquejanami que huecá Tupánajlo”. Uncá ñaqué calé ricá ijló. Uncá Tupana i'imatálaje icá capichácajo liyá raú. Tupana huátaquela, rehuíña'atajla marí jipa, ri'imacáloje Abrahami chu laquénami penaje.
Matthew 11:20 in Yucuna 20 Jesús la'aqueri cajrú nacaje, uncá meño'ojó ina'uqué la'alare caje. Cajrú pajimila ehuá rila'aqué ricá. E'iyonaja uncá napajno'otala napéchuhua pu'uhuaré nala'acare liyá Tupana ejo. Raú raca'á pajimila eruna maná, amaño rila'acá richaje íqui'ica nacaje, uncá meño'ojó ina'uqué la'alare. Marí que rimacá nanacu:
Luke 10:12 in Yucuna 12 Tupana huajájica pu'uhuaré la'ajeño, namanaicho la'ajeño huacajé, rihuajaje ilé pajimila eruna cajrú, uncá pachá nahuátala icá. Iqui'i rihuajájica pajimila Sodoma erúnami chuna pu'uhuaré nala'acare pachá. Richaje rihuajájica necá uncá huátalajeño icá —que Jesús quemacá rihuacára'acarenajlo.
Luke 12:47 in Yucuna 47 Re ca'ajná apú hua'até sápajeri. Rihue'epí palá naca ricarihuate huátaca rila'acá. E'iyonaja uncá rema'alá ra'apiyá. Uncá caja riculá rila'ajona, rila'acáloje ricá raú penaje. Marí que rila'acá aú ricarihuate ña'atájeri ricá cajrú huani.
Luke 23:31 in Yucuna 31 Chuhua nahuajájica nucá huejápaja. Uncá pu'uhuaré la'ajeri calé nucá. E'iyonaja nahuajájica nucá. Eyá pu'uhuaré la'ajeño, ileruna nahuajaje cajrú huani.
Romans 2:9 in Yucuna 9 Pu'uhuaré la'acaño amájeño chapú caje yajhué. Quehuini yajhué hua'ató namaje. Marí que ri'imajica chapú pu'uhuaré la'acáñojlo. Judíonajlo pamineco, quéchami uncá judíona calejlo.
Galatians 3:1 in Yucuna 1 ¡Meque mapéchuruna huani icá, Galacia e i'imacaño! ¿Na ca'ajná pajlari ijhua'até, iyurícaloje quehuácaje puráca'aloji ja'apiyá i'imacana penaje? Hue'emacá ijhua'até huacajé, hue'emá richuhuaja riyucuna ijló i'imacá. Caja nu'umá ijló riyucuna i'imacá, na penájeca nacúhua'ataca Jesucristo a'ahuaná apiyácacanami nacojé.
Galatians 5:7 in Yucuna 7 Icá queño'oñó Jesucristo ja'apiyá jema'acana palá. ¿Na ca'ajná ca'átari e'iyajé, iyurícaloje iliyó quehuácaje puráca'aloji penaje.
2 Thessalonians 1:8 in Yucuna 8 Ejéchami rihuajájica piyuqueja ina'uqué uncá hue'epílaño Tupana. Jesucristo palamane aú Tupana i'imatari ina'uqué capichácajo liyá. E'iyonaja cajrú ina'uqué uncá a'alaño nanacojó riyucuna. Ripa'ajico piño majó huacajé rihuajaje ñaqué la'acaño.
Hebrews 2:2 in Yucuna 2 Júpimi Tupana yuriri Moisesmi chujlo ripuráca'alo i'imacá piyuqueja ina'uqué i'imacáloje ra'apiya penaje. Tupana hua'atéjena, je'echú chu i'imacaño, ja'apátaño rijló ripuráca'alo i'imacá. Huahue'epí quehuácaca ripuráca'alo, nacaje i'imacale rimacá rinacu que. Tupana huajari ne'emacá, uncá pachá na'alá nanacojó ripuráca'alo.
Hebrews 2:4 in Yucuna 4 Ra'apiyá jema'ajeño ja'apátaño huajló riyucuna. Hua'até caja Tupana la'arri ina'uqué capichácajo liyá Jesucristo palamane aú. Meyalqueja Huahuacára'ajeri, Jesi'céhuácaca ricá penaje. Tupana Pechu a'arí caja ra'apiyá jema'ajéñojlo hue'epícaje. Apujlo, apujlo que ra'acá huajló hue'epícaje, huala'acáloje palá ajopana ina'uqué nacú rihuátaca que raú peje. Rihuátaca que ra'acá huajló ricá.
Hebrews 5:9 in Yucuna 9 Nala'aqué ricá chapú, e'iyonaja calé rema'aqué ra'apiyá. Aú iná hue'epí rila'acá nacaje piyuqueja huani Rara'apá huátaca que. Uncá na calé yuriro riliyá, rila'acáloje penaje. Chapú caje yajhué ramá i'imacá. Ejomi Tupana a'arí ricá, ri'imacáloje ra'apiyá jema'ajeño i'imatájeri penaje. Capichácajo liyá ri'imatá ra'apiyá jema'ajeño, ne'emacáloje matajnaco Tupana hua'até je'echú chu raú penaje.
Hebrews 11:8 in Yucuna 8 Ñaqué caja ri'imajica Abrahami chujlo i'imajica. Tupana quemari marí que rijló i'imacá: Chuhua no'ojica pijló apú te'erí, ri'imacáloje pite'erehua penaje. Pácho'o chuhua pite'eré eyá, pi'ijnacáloje te'erí no'ojícare pijló ejo penaje, que rimacá rijló. Caphí Abrahami chu pechu i'imajica Tupana chojé. Aú calé rema'aqué ra'apiyá. Ñaquele rácho'o rite'eré eyá i'imacá. Ri'ijná menáhuaca apú te'erí Tupana quemacare nacu rijló ejo.
Hebrews 12:24 in Yucuna 24 Jesucristo hua'até caja i'imajé je'echú chu. Ricá a'arí icá i'imacá, i'imacáloje huajé puráca'aloji ja'apiyá penaje. Ichaya pura'ajero ricá. Ritaca'acá huachaya huacajé rira aco'oró raphú chiyá huajlojé penaje. Raú calé Tupana amaro huachaje pu'uhuaré huala'acare liyá. Uncá ñaqué calé ri'imacá Caimi chujlo i'imacá. Rinoca Abelmi chu huacajé, rira i'ijnari caja raphú chiyá. Pachá Tupana huajari re'ehuemi, nori ri'imacá.
1 Peter 2:8 in Yucuna 8 Apa'amá Tupana puráca'alo lana'aquéjami quemari marí que: Ne'iyajena quemajeño rinacu: “Uncá ina'uquélari ricá” que. Raú nala'ajé necó chapú. Uncá nahuátalaje ricá pachá, Tupana huajájeri necá. Marí que ri'imajica najló, uncá pachá na'alá nanacojó Tupana puráca'alo. Ñaqué penaje Jesucristo i'imajeri najló.