1 Peter 3:21 in Yucuna 21 Uncá juni capichátala ne'emacá, huapuru chu ne'emacale. Raú calé ne'emaó capichácajo liyá. Ñaqué caja Jesucristo macápo'oco capichácajo liyá i'imacá. Rijhua'até i'imacana aú hue'emaó caja capichácajo liyá. Nala'acá aú bautizar ina'uqué nala'á renami. Juni ipari iná pisá iná naquiyá. E'iyonaja uncá iná pisá ipacana aú calé iná i'imaó capichácajo liyá. Iná quemá Tupánajlo, rica'acáloje iná pechu naquiyá pu'uhuaré iná la'acare, iná pechu i'imacáloje lama'ataqueja rijló raú penaje. Marí que la'acana aú iná i'imaó Tupánajlo Jesucristo palamane aú.
Other Translations King James Version (KJV) The like figure whereunto even baptism doth also now save us (not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God,) by the resurrection of Jesus Christ:
American Standard Version (ASV) which also after a true likeness doth now save you, `even' baptism, not the putting away of the filth of the flesh, but the interrogation of a good conscience toward God, through the resurrection of Jesus Christ;
Bible in Basic English (BBE) And baptism, of which this is an image, now gives you salvation, not by washing clean the flesh, but by making you free from the sense of sin before God, through the coming again of Jesus Christ from the dead;
Darby English Bible (DBY) which figure also now saves you, [even] baptism, not a putting away of [the] filth of flesh, but [the] demand as before God of a good conscience, by [the] resurrection of Jesus Christ,
World English Bible (WEB) This is a symbol of baptism, which now saves you-- not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God, through the resurrection of Jesus Christ,
Young's Literal Translation (YLT) also to which an antitype doth now save us -- baptism, (not a putting away of the filth of flesh, but the question of a good conscience in regard to God,) through the rising again of Jesus Christ,
Cross Reference Matthew 28:19 in Yucuna 19 Ñaquele numá ijló: Eco i'ijná ajopana te'eré ejo, ajopana te'eré ejo que nupuráca'alo ja'apátacana nacú piyuqueja ina'uquejlo rehuá. Raú ne'iyajena jema'ajeño no'opiyá, ne'emacáloje nujhua'atéjena penaje. Re Nora'apá Tupana, nucá Ri'irí, Tupana Pechu, quele. Hua'apiyá ne'emajica aú ila'á bautizar necá.
Mark 16:16 in Yucuna 16 Tupana i'imatájeri necá, jema'ajeño ra'apiyá. Nema'ajica ra'apiyá ejomi nala'ajé necá bautizar. Eyá necá, uncá jema'alaño ra'apiyá, Tupana huajájeri necá.
Acts 2:38 in Yucuna 38 E Pedro quemari najló: —Pajluhuano, pajluhuano que ipajno'otaca ipéchuhua Tupana ejo pu'uhuaré ila'acare liyá, imanaicho ila'acare liyá. Raú Tupana amájero ichaje pu'uhuaré ila'acare liyá, imanaicho ila'acare liyá hua'ató. Rejomi nala'ajé bautizar icá, Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño i'imacale. Marí que ila'ajica ee Tupana a'ajeri ijló Ripechu —que Pedro quemacá najló.
Acts 8:36 in Yucuna 36 Riyucuna ri'imá rijló palá. Hua'ató que na'apaca juni ahua'ayá. Ejéchami Etiopía eyaje quemacá Felípejlo: —Piyacá'o, re juni maare. ¿E pila'acajla bautizar nucá racojé?
Acts 16:33 in Yucuna 33 E caja lapihuá i'imari nachá. E nahua'aphé ipari Pablo, Silas, quele naña'atácare necá aphumi chiyá pamineco. Ejomi nala'á bautizar ricá, riyajalo, riyani, quele.
Acts 22:16 in Yucuna 16 E rimá piño nojló: “Caja chuhuata, ¿naje pimalá'ata picó maare? Pácho'o, nula'achí bautizar picá. Pipechu i'imá caphí Jesucristo chojé, rica'achí pinaquiyá pu'uhuaré pila'acare”, que Ananías quemacá nojló i'imacá.
Romans 5:14 in Yucuna 14 Uncá Tupana puráca'alo i'imalá ina'uquejlo, Adanmi chu apumí chiyá i'imacáñojlo. Ya'ajná Moisesmi chu i'imacá ejená uncá ri'imalá najló. Piyuque necá taca'añó. Uncá nala'alá pu'uhuaré i'imacá, Adanmi chu la'acá que huani. Uncá rila'alá Tupana huacára'aca que. Raú rila'á pu'uhuaré i'imacá. Uncá rapumí chiyá i'imacaño la'alá ñaqué huani pu'uhuaré. E'iyonaja nataca'aqué, pu'uhuaré la'ajeño ne'emajícale. Adanmi chu queño'orí pu'uhuaré la'acana huajló i'imacá. Eyá Jesucristo queño'orí palá la'acana huajló i'imacá. Riyucuna Tupana i'imaqueri ina'uquejlo. Jesucristo iphájica yucuna, ri'imaqué júpimi i'imajica. Adanmi chu, Jesucristo, quele queño'oñó huajló nacaje i'imacá.
Romans 6:3 in Yucuna 3 Caja ihue'epí ca'ajná na penájeca nala'acá bautizar Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño. Nala'á bautizar necá, ajopana hue'epícaloje Jesucristo palamane necá. Jesucristo palamane iná i'imacá aú, iná ca'á iná liyó pu'uhuaré iná la'acare, iná manaicho la'acare hua'ató. Ritaca'á huachaya i'imacá, rapichátacaloje hualiyá pu'uhuaré la'acana penaje.
Romans 10:9 in Yucuna 9 Pimájica ee Jesucristo nacú: “Nuhuacára'ajeri ricá” que, ri'imataje picá capichácajo liyá. Pihue'epíjica ee quehuaca Tupana macápo'oca Jesucristo i'imacá, ri'imatájica picá capichácajo chiyá.
1 Corinthians 4:6 in Yucuna 6 Nojena, marí que numacá ijló, ihue'epícaloje raú meque i'imacáñoca huecá Apolos hua'até. Numá ijló huanacuhuá, ipechu i'imacá piyá apojó huanacu. Numá ijló huanacuhuá, i'ijnatácaloje ipéchuhua Tupana puráca'alo chuhuá penaje. Me'etení pu'ují ipechu ina'uqué naquiyana nacú, nalanáquiya ujhuí ipechu ajopana nacú. Marí que ila'acá icó chá'atajeño que pajlocaca. Raú uncá i'ijnatala richuhuá ripuráca'alo quemacá que.
1 Corinthians 12:13 in Yucuna 13 Jesucristo hua'atéjena i'imaño judíona naquiyana ca'ajná, griégona naquiyana ca'ajná necá, ajopana hua'até sápajeño ca'ajná, najluhua sápajeño ca'ajná. Piyuque huecá i'imaño pajluhuaja hua'atéjena, Tupana Pechu la'arí huecá bautizar, hue'emacáloje Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño penaje. Tupana Pechu la'arí huecá Jesucristo hua'atéjena penaje. Tupana a'arí huajló Ripechu. Ñaquele ricaja caja Ripechu huajhua'até piyuqueja.
2 Corinthians 1:12 in Yucuna 12 Palá huani huapechu huanacuhuá, huahue'epícale huala'acá palá huani ina'uqué nacú marí eja'ahuá chu. Hue'emaqué ijhua'até huacajé, palá huani huala'ajica e'iyohuá. Tupana a'aqueri huañaté, hue'emacáloje ijhua'até palá huani raú penaje. Uncá huecó calé huala'á icá palá. Tupana palamane aú palá huala'acá icá.
2 Corinthians 7:1 in Yucuna 1 Nojena, íqui'ija nuhuátacarena, marí queja huajló ricá. Marí que Tupana quemacá huanacu, rila'acáloje huecá palá raú penaje. Ñaquele marí la'acana yuriro huajló: Huaca'ajé hualiyó piyuqueja nacaje la'arí huapechu pu'uhuaré. Pu'uhuaré huala'acare la'arí huecá uncá ina'uquélaruna que. Marí que la'acana huayureje hualiyó. Huahue'epeje caja huatucumó nacaje la'acana piyuqueja Tupana huátaca que. Ra'apí iphácana aú huala'á nacaje rihuátaca que.
Galatians 3:27 in Yucuna 27 Nala'á icá bautizar i'imacá, a'acale icó Jesucrístojlo i'imacá. Icá a'añó icó rijló, i'imacáloje rijhua'atéjena penaje, ipechu i'imacáloje ripechu que caja nacaje la'acana nacú.
Ephesians 5:26 in Yucuna 26 Marí que rila'acá, ra'acáloje huecá Tupana le'ejena ina'uqué penaje. Huachaya ritaca'á, rica'acáloje pu'uhuaré huala'acare huanaquiyá raú penaje. Ripuráca'alo ja'apiyá jema'acana aú iná yurí pu'uhuaré la'acana iná liyó, iná i'imacáloje Tupánajlo palá péchuri penaje.
Colossians 2:12 in Yucuna 12 Caja nala'á icá bautizar. Marí que quemacánaca ricá. Jesucristo hua'ató que ipechu jupichumi, pu'uhuaré ila'acare aú, tajnaro iliyá. Jesucristo hua'até sa'aquéjami queja ipechu jupichumi. Nacapichata Jesucristo napona i'imacá, hua'ató que ipechu jupichumi capichaco. Caja macápo'oco queja ipechu rijhua'até me'etení. Chuhua huajé que ipechu Jesucristo chuhuá i'imacana aú. Marí que ijló ricá, ipechu i'imacale caphí Tupana chojé. Tupana hue'epiri piyuqueja nacaje la'acana. Ricá caja macápo'ori Jesucristo i'imacá. Ricá chojeja calé ipechu i'imá caphí.
1 Timothy 6:12 in Yucuna 12 Pila'á pipechu locópa'alaja nacaje Tupana huátaca que, papichátacaloje pu'uhuaré nala'acare rehuá penaje. Tupana a'arí pijló cajmuchaji, pi'imacáloje matajnaco je'echú chu raú penaje. Pihue'epí caja pitucumó ilé cajmuchaji ja'apiyá i'imacánaja, ñaqué ri'imacáloje pijló penaje. Ricá penaje Tupana i'ihuapari rijluhua picá. Caja caphí pipechu Tupana chojé. Caja pi'imá riyucuna najló íqui'iruna ina'uqué jimaje i'imacá.
Titus 3:5 in Yucuna 5 Aú calé rihue'epí huamu'ují. Ri'imatá huecá capichácajo liyá rijluhua. Uncá na huani calé huala'á palá, ri'imatácaloje huecá penaje. E'iyonaja calé ri'imatá huecá capichácajo liyá. Rica'á caja huanaquiyá pu'uhuaré huala'acare. Ra'á caja huajló Ripechu, hue'emacáloje huajé péchuji chuhuá penaje.
Hebrews 9:24 in Yucuna 24 Tupana ñacaré chu ucapú i'imari nemá nacú: “Tupana pucuna huani ricá.” Nacaje je'echú chu i'imacare jenámija calé ri'imacá. Uncá Jesucristo mujlúca'ala renami la'acanami chojé i'imacá. Ricá huani, je'echú chu i'imacare, chojé calé rimujlúca'a. Re ricá Tupana hua'até me'etení, re ripura'ó huachaya rijhua'até.
Hebrews 11:19 in Yucuna 19 Marí que rimacá rijló i'imacá. E'iyonaja calé rinojla ricá, ripechu i'imacale: “Nonójica ee ricá, Tupana macápo'ojeri piño ricá.” Caja rinojla ricá. E'iyonaja Tupana jahuíyo'ori richá, rinoca piyá ricá. Raú ri'imaó. Ra'á rara'apajlo ricá, ri'imacáloje rijhua'até penaje.
1 Peter 1:3 in Yucuna 3 Palánijlaca huapura'acó palá huani Tupana nacú, íqui'i huani rihue'epícale huamu'ují. Huahuacára'ajeri huani Jesucristo; Rara'apá Tupana. Ripalamane aú calé riyani huani huecá me'etení. Huahue'epí je'echú chu i'imajícaño penájena huecá. Tupana macápo'ori Jesucristo taca'acaje chiyá i'imacá. Aú calé huahue'epí ñaqué caja rimacápo'otajica huecá, hue'emacáloje je'echú chu penaje.