1 Peter 2:7 in Yucuna 7 Ijló, ra'apiyá jema'ajéñojlo, ajopana ina'uqué chaje huani Jesucristo. Eyá uncá jema'alaño ra'apiyajlo, Tupana puráca'alo lana'aquéjami quemacá que Jesucristo nacú, queja najló ricá. Marí que rimacá rinacu: Pajluhuaja ina'uqué i'imajeri. Uncá nahuátalaje ricá. Ricá, uncá nahuátalaje, i'imajeri piyuque ina'uqué chaje péchuri. Richojeja calé ina'uqué i'imajeño palá.
Other Translations King James Version (KJV) Unto you therefore which believe he is precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner,
American Standard Version (ASV) For you therefore that believe is the preciousness: but for such as disbelieve, The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner;
Bible in Basic English (BBE) And the value is for you who have faith; but it is said for those without faith, The very stone which the builders put on one side, was made the chief stone of the building;
Darby English Bible (DBY) To you therefore who believe [is] the preciousness; but to the disobedient, the stone which the builders cast away as worthless, this is become head of [the] corner,
World English Bible (WEB) For you therefore who believe is the honor, but for such as are disobedient, "The stone which the builders rejected, Has become the chief cornerstone,"
Young's Literal Translation (YLT) to you, then, who are believing `is' the preciousness; and to the unbelieving, a stone that the builders disapproved of, this one did become for the head of a corner,
Cross Reference Matthew 13:44 in Yucuna 44 Jesús quemari piño najló marí que: —Tupana ja'apiyá i'imacana palani huani inajlo. Cahuemí nojé huani nacaje ina'uqué huátacare najluhua que caja ricá. Apú ca'ajná iphátari apú i'icacapere e'iyá nacaje cahuemí nojé huani. Me'echú ri'imacá, sa'aquéjami. Caja ramá ricá. E rapára'ata ricá rapumí chojé piño. Pu'ují huani ripechu i'imacá, riphátacale ricá. E ripa'ó riñacaré ejo. Ra'á ajopánajlo piyuqueja rinane. Ricá aú rácho'ota rijluhua liñeru, rihuarúhua'acaloje ri'icacapere paminá liyá raú penaje.
Matthew 21:42 in Yucuna 42 Jesús quemari najló: —Caja ihue'epí méqueca Tupana puráca'alo lana'aquéjami quemacá. Marí que rimacá nunacu: Pajluhuaja ina'uqué i'imajeri. Ne'iyajena quemájeño rinacu: “Uncá ina'uquélari ricá” que. E'iyonaja ricá i'imajeri ajopana chaje. Marí penaje Tupana a'ajeri ricá. Palá huani nacaje Tupana la'acare, que ripuráca'alo lana'aquéjami quemacá.
Mark 12:10 in Yucuna 10 Jesús quemari piño najló: —Caja ihue'epí méqueca Tupana puráca'alo lana'aquéjami quemacá. Marí que rimacá nunacu: Pajluhuaja ina'uqué i'imajeri. Ne'iyajena quemájeño rinacu: “Uncá ina'uquélari ricá” que. E'iyonaja ricá i'imajeri ajopana chaje.
Luke 2:32 in Yucuna 32 Palá rila'ajícare aú ajopana ina'uqué, uncá judíona calé necá, hue'epéjeño mecajeca picá, Tupana. Palá caja napechu i'imajica huanaquiyana nacú, Israelmi chu laquénami nacú, huanaquiyana ri'imacale, i'imatájeri ina'uqué capichácajo liyá, que Simeón quemacá Tupánajlo.
Luke 20:17 in Yucuna 17 Aú Jesús yacá'aro nachaje, rimá najló: —Marí que Tupana puráca'alo lana'aquéjami quemacá nunacu i'imacá: Pajluhuaja ina'uqué i'imajeri. Ne'iyajena quemájeño rinacu: “Uncá ina'uquélari ricá” que. E'iyonaja ricá i'imajeri ajopana chaje, que rimacá nunacu.
John 4:42 in Yucuna 42 E nemá ilerú inanárujlo: —Pi'imacale aú huajló riyucuna, huahue'epí Tupana huacára'aca ricá majó. Chuhua uncá raú ja calé huahue'epica ricá. Caja huemi'ichá ripura'acó Tupana nacú. Caja huahue'epicha ricá huani Tupana huacára'acare majó eja'ahuá chojé i'imacá, ri'imatácaloje ina'uqué capichácajo liyá penaje —que nemacá rojló.
John 6:68 in Yucuna 68 Aú Pedro quemari rijló: —Hue'emacana, uncá meño'ojó hue'ejnañáalaja picá, hue'emacáloje apú ina'uqué ja'apiyatéjena penaje. Pipuráca'alo aú huahue'epí méqueca iná la'acá, iná i'imacáloje matajnaco je'echú chu raú penaje.
Acts 4:11 in Yucuna 11 Tupana puráca'alo lana'aquéjami quemari rinacu marí que i'imacá: Ricá ina'uqué, nemájicare nacú: “Uncá ina'uquélari” que, ricá Tupana a'ajeri, ri'imacáloje ajopana chaje huani penaje, que rimacá. ’Jesús quele rimá nacú i'imacá.
Acts 26:19 in Yucuna 19 Rimá piño Agrípajlo: —Hue'emacana, Agripa, caja nula'á Jesucristo quemacá nojló que. Riya'ataco nojló je'echú chiyá huacajé, rimacá nojló que nula'acá.
Romans 10:21 in Yucuna 21 Marí que piño Isaíasmi chu quemacá Israelmi chu laquénami nacú i'imacá: “Tupana quemari nanacu: Uncá ina'uqué huátalaño no'opiyá jema'acana. Chapú nahuó nuchá. Najló calé numá hua'ajini huani, napala'atácoloje napéchuhua pu'uhuaré nala'acare liyá penaje.”
Romans 15:31 in Yucuna 31 Ipura'ó caja Tupana hua'até nunacu, rimejñátacaloje nucá ajopana ina'uqué liyá penaje. Uncá Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño calé necá numá nacú. Judea te'eré eyájena necá. Jerusalén ejo nu'ujnajé liñeru a'ajé huanaquiyánajlo. Ipura'ó caja rijhua'até, napechu i'imacáloje pu'ují no'ojícare najló liñeru aú penaje.
2 Corinthians 2:16 in Yucuna 16 Capichájeñojlo chapú Tupana puráca'alo yucuna, ri'imacale nacapichájico yucuna najló. Aú uncá paala najló riyucuna jema'acana. Tupana i'imatari ina'uqué capichácajo liyá nema'acá aú ra'apiyá. Ra'apiyá jema'ajéñojloja calé palani riyucuna. Raú nahue'epí matajnaco ne'emajica je'echú chu. Uncá na calé hue'epiri riyucuna i'imacana ina'uquejlo palá, uncachu Tupana a'alá iná ñaté riyucuna i'imacana aú.
Philippians 3:7 in Yucuna 7 Júpimi nupechu i'imá nunacuhuá: “Palani japi nucá Tupánajlo” que. Caja queja nupechu i'imacá nunacuhuá, nu'umacale numíchaje nacú ijló ja'apiyá. Raú nuchá'atajla ajopana. Chuhua uncá na penaje calé nojló quele, nu'umacale Jesucristo hua'ateje.
Colossians 2:10 in Yucuna 10 Ricá chojeja calé iná i'imá palá marí eja'ahuá chu. Piyuque je'echú chiyá huacára'ajeño chaje Jesucristo.
Titus 3:3 in Yucuna 3 Re ina'uqué naquiyana uncá huani napechu i'imalá najló palá. Ñaqué caja hue'emajica júpimi, capichájeño penájenami hue'emaqué rihuacajé. Uncá caja huema'aqué Tupana ja'apiyá. Huéchirunaja hue'emajica pu'uhuaré la'acana nacú; uncá ina'uquélaruna caja hue'emaqué. Chapú caja huapechu i'imajica ajopana ina'uqué nacú, nachá'atajicale huecá. Ñaqué caja napechu i'imajica huanacu chapú. Marí cajé aú huapechu i'imaqué chapú panacuhuácaca najhua'até. Marí que la'acana nacuja hue'emaqué rihuacajé.
Hebrews 4:11 in Yucuna 11 Palani huala'acá huecó tu'ujné rinacojé, huahuatána'acaloje Tupana hua'até penaje. Marí que huala'ajica, huanaquiyana i'imacá piyá necá que caja, uncá jema'alaño ra'apiyá i'imacá.
Hebrews 11:31 in Yucuna 31 Ricaja caja pajimila e ñuju'uqueru inanaru i'imayo. Ruí i'imari Rahab. Rucá a'atayo rujhua'ató pajimila quejíla'ajeño i'imacá. Rupechu i'imacale caphí Tupana chojé, uncá nacapichátala rucá ajopana hua'até i'imacá. Uncá jema'alaño Tupana ja'apiyá ne'emacá.
1 Peter 1:8 in Yucuna 8 Iqui'ija huani ihuátaca Jesucristo. Uncá amálare ricá, e'iyonaja ihuata íqui'ija huani ricá. Uncá amálare ricá, e'iyonaja caphí ipechu richojé. Pu'ují huani caja ipechu rinacu Tupana palamane. Palá huani rila'acá huecá. E'iyonaja uncá puráca'aloji i'imalá huajló, hue'emacáloje richuhuano riyucuna penaje.
1 Peter 2:8 in Yucuna 8 Apa'amá Tupana puráca'alo lana'aquéjami quemari marí que: Ne'iyajena quemajeño rinacu: “Uncá ina'uquélari ricá” que. Raú nala'ajé necó chapú. Uncá nahuátalaje ricá pachá, Tupana huajájeri necá. Marí que ri'imajica najló, uncá pachá na'alá nanacojó Tupana puráca'alo. Ñaqué penaje Jesucristo i'imajeri najló.