1 John 3:12 in Yucuna 12 Huala'aniya Caínmi chu la'acá que i'imacá. Jiñá Chi'ináricana hua'ateje ri'imacale, rinó re'ehuemi chu i'imacá. Marí jimaje rinó ri'imacá: Pu'uhuaré la'ajeri Caími chu i'imacá. Eyá re'ehuemi chu i'imari palá la'ajeri i'imacá. Nacaje rila'acare i'imari palani Tupánajlo. Raú caími chu amari chapú re'ehuemi chu, rinócaloje ricá penaje. Marí caje jimaje rinó ri'imacá.
Other Translations King James Version (KJV) Not as Cain, who was of that wicked one, and slew his brother. And wherefore slew he him? Because his own works were evil, and his brother's righteous.
American Standard Version (ASV) not as Cain was of the evil one, and slew his brother. And wherefore slew he him? Because his works were evil, and his brother's righteous.
Bible in Basic English (BBE) Not being of the Evil One like Cain, who put his brother to death. And why did he put him to death? Because his works were evil and his brother's works were good.
Darby English Bible (DBY) not as Cain was of the wicked one, and slew his brother; and on account of what slew he him? because his works were wicked, and those of his brother righteous.
World English Bible (WEB) unlike Cain, who was of the evil one, and killed his brother. Why did he kill him? Because his works were evil, and his brother's righteous.
Young's Literal Translation (YLT) not as Cain -- of the evil one he was, and he did slay his brother, and wherefore did he slay him? because his works were evil, and those of his brother righteous.
Cross Reference Matthew 13:19 in Yucuna 19 Tupana yucuna jema'ajeño naquiyana uncá hue'epílaño meque quemacánaca ricá. Nema'á riyucuna. E'iyonaja Satanás, Jiñá Chi'ináricana, ca'arí napechu naquiyá Tupana puráca'alo nema'acare. Richa ijí ja'acó iñe'epú chuhuá que caja najló ricá.
Matthew 13:38 in Yucuna 38 Ri'icacapere que caja eja'ahuá. Trigo palani que caja Tupana ja'apiyá jema'ajeño. Pu'uhuaré jimichi que caja ina'uqué, Jiñá Chi'ináricana hua'atéjena i'imacaño.
Matthew 23:35 in Yucuna 35 Júpimi que na'ajútayami chuna nóqueño necá palájne'equena i'imajícaño. Abelmi chu nócana aú riqueño'ó najló i'imacá. Ajopana, ajopana que nenójica palájne'equena. Caja penaje nenó Zacaríasmi chu. Berequíasmi chu i'irí ri'imacá. Tupana ñacaré chu, mesa yámajo nenó ri'imacá ucapú ahua'á. Marí que nenoca ri'imacá. Palájne'equena ne'emajica nenójicarena. Tupana huajájeri chapújne'equena me'etení i'imacaño ajopana nócarena i'imacá chona.
Matthew 27:23 in Yucuna 23 Raú Pilato quemari najló: —¿Naje ta ihuata rinócana? ¿Na ta chi rila'á pu'uhuaré? Raú nahuíyo'o piño rijló: —Pihuacára'a racúhua'atacana a'ahuaná apiyácacanami nacojé.
Luke 11:51 in Yucuna 51 Abelmi chu nócana aú riqueño'ó najló i'imacá. Pumí chiyó ajopana piño, ajopana piño que nenoca ne'emacá. Caja penaje nenócare i'imari Zacaríasmi chu. Tupana ñacaré copi, mesa yámojo ucapú ahua'á nenó ri'imacá. Numá ijló, Tupana huajájeri pu'uhuaré la'acaño, me'etení i'imacaño, necá ichi'inami chuna nócarena chona.
John 10:32 in Yucuna 32 E Jesús quemari najló: —Nula'á cajrú nacaje palani ijimaje, Nora'apá a'acale nuñaté i'imacá. ¿Mecaje apú nula'acare chona ihuata nonócana jipa aú? —que rimacá najló.
John 15:19 in Yucuna 19 Uncá Tupana ja'apiyá jema'ajeño calé i'imaquela, nahuátajla icá íqui'i. Nahuátaca nanaquiyana que caja nahuátacajla icá. E'iyonaja calé nucá i'ihuapari nujluhua icá ne'iyayá. Ñaquele chapú nahuó ichá raú, uncale i'imalá necá que caja.
John 18:38 in Yucuna 38 Raú Pilato quemari rijló: —¿Na ta chi quele quehuácaje puráca'aloji pimá nacú? —que rimacá rijló. Marí que Pilato pura'acó Jesús hua'até. Ejomi ri'ijná piño huaca'apojo judíona hua'até pura'ajó. E rimá najló: —Uncá na calé rila'á pu'uhuaré, huahuajácaloje ricá penaje.
Acts 7:52 in Yucuna 52 Hua'ajútayami chuna la'aqueño chapú piyuque Tupana puráca'alo ja'apátajeñomi chuna i'imajica. Júpimi, uncá chiyó Jesús iphá majó huacajé, ne'emaqué riyucuna. Tupana huátaca que la'ajeri Jesús. Ricá yucuna ne'emaqué najló. E'iyonaja nenoque riyucuna i'imajeño i'imajica. E caja ehuaja ricá nemájicare nacú, iphari majó i'imacá. E'iyonaja icá huacára'año ripatacana i'imacá. Quéchami ihuacára'a rinócana.
1 Thessalonians 2:14 in Yucuna 14 Judea te'eré ehuá re caja cajrú Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño. Marí que i'imacaño ne'emacale, judíona naquiyana la'añó chapú huani necá. Ñaqué caja iñacajela ehuájena la'acá chapú icá, Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño i'imacale.
Hebrews 11:4 in Yucuna 4 Abelmi chu pechu i'imaqueri caphí Tupana chojé i'imajica. Aú calé ra'á Tupánajlo nacaje, Tupana huátacare caje. Nacaje ra'acare rijló chá'atari nacaje re'ehuemi chu a'acare rijló. Palani Tupánajlo ri'imacá. Aú calé Tupana quemari Abelmi chu nacú: “Palani nojló ricá” que. Ritaca'acá ejomi ne'emá pajlocaca palá rila'acare yucuna i'imacá.
Hebrews 12:24 in Yucuna 24 Jesucristo hua'até caja i'imajé je'echú chu. Ricá a'arí icá i'imacá, i'imacáloje huajé puráca'aloji ja'apiyá penaje. Ichaya pura'ajero ricá. Ritaca'acá huachaya huacajé rira aco'oró raphú chiyá huajlojé penaje. Raú calé Tupana amaro huachaje pu'uhuaré huala'acare liyá. Uncá ñaqué calé ri'imacá Caimi chujlo i'imacá. Rinoca Abelmi chu huacajé, rira i'ijnari caja raphú chiyá. Pachá Tupana huajari re'ehuemi, nori ri'imacá.
1 Peter 4:4 in Yucuna 4 Chuhua uncá ila'alá ñaqué caja najhua'até. Raú napechu inacu: “Meque apojó que huani necá me'etení.” Marí que napechu inacu, uncale ila'alá pu'uhuaré najhua'até. Aú calé napura'ó inacu pu'uhuaré.
1 John 2:13 in Yucuna 13 Yuhuaná chi'inajlo piño nulana'á marí papera chojé, ihue'epícale naca ina'uqueca Jesucristo. Eja'ahuá queño'ocó huacajé ricá i'imari i'imacá. Hualijímacanajlo, ináyanajlo hua'até piño nulana'á marí papera chojé, uncale jema'alá Jiñá Chi'ináricana ja'apiyá. Yuhuanajlo piño nulana'á marí papera chojé, Tupana Huara'apá hua'atéjena i'imacale.
1 John 3:8 in Yucuna 8 Eyá pu'uhuaré la'acana nacú i'imacaño, namanaicho la'acana nacú i'imacaño, Jiñá Chi'ináricana hua'atéjena necá. Jiñá Chi'ináricana queño'orí pu'uhuaré la'acana riqueño'ocó eyá. Tupana I'irí capichátacaloje riliyá risápaca'alo penaje riphá majó marí eja'ahuá nacojé i'imacá.
Jude 1:11 in Yucuna 11 ¡Meque chapú huani ri'imajica najló, nala'acale pu'uhuaré! Caími chu la'acá pu'uhuaré i'imacá que caja nala'acá. Ricá nori re'ehuemi chu i'imacá. Necá numacárena nacú, majopeja ne'emacá pajlácaje puráca'aloji ja'apiyá, najña'acáloje liñeru najluhua raú penaje. Marí que caja Balaami chu la'acá i'imacá. Apú piño i'imari uncá ina'uquélari. Rií i'imari Coré. Chapú ripechu i'imacá nahuacára'ajeño nacú i'imacá. Richona Tupana capichátari ricá. Ñaqué caja ileruna achiñana culaca naohuá, chapú napechu i'imacale nahuacára'ajeño nacú.
Revelation 17:6 in Yucuna 6 E nomá ilerú inanaru yuhuéra'aco. Cajrú nenoca Tupana le'ejena ina'uqué i'imacá. Nérami nacú ruyuhuéra'o. Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño ne'emacale, nenota ne'emacá. Pu'ují napechu i'imajica nenócana nacú. Nomaca aú ilerú inanaru nupechu i'imá: “¡Meque apú cajeru ta huani rucá!”