1 Corinthians 5:11 in Yucuna 11 Apú ca'ajná quemari rinacuhuá: “Jesucristo ja'apiyá jema'ajeri nucá” que. E'iyonaja rimanaicho la'acana nacú ca'ajná ricá, canacújne'eque ca'ajná ricá. Pu'ují ca'ajná ripechu nacaje jenami nacú, nemacare nacú: “Huachi'ináricana jenami ricá” que. Richapújra'o ca'ajná. Yuhuéra'acajo nacú ca'ajná ricá. Ata'acachi ca'ajná ricá. Cayucújne'eque ca'ajná ricá. Marí que i'imacá ricá. E'iyonaja rimá rinacuhuá: “Jesucristo ja'apiyá jema'ajeri nucá.” Marí que i'imajícaño necá, tejena ila'ajé. Ilé cajena numá nacú ijló, ila'acáloje natejena penaje. Jara'aniyo caja nanacu ta. Ajñániya caja a'ajnehuá ilé que i'imacaño hua'até.
Other Translations King James Version (KJV) But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.
American Standard Version (ASV) but as it is, I wrote unto you not to keep company, if any man that is named a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner; with such a one no, not to eat.
Bible in Basic English (BBE) But the sense of my letter was that if a brother had the name of being one who went after the desires of the flesh, or had the desire for other people's property, or was in the way of using violent language, or being the worse for drink, or took by force what was not his, you might not keep company with such a one, or take food with him.
Darby English Bible (DBY) But now I have written to you, if any one called brother be fornicator, or avaricious, or idolater, or abusive, or a drunkard, or rapacious, not to mix with [him]; with such a one not even to eat.
World English Bible (WEB) But as it is, I wrote to you not to associate with anyone who is called a brother who is a sexual sinner, or covetous, or an idolater, or a slanderer, or a drunkard, or an extortioner. Don't even eat with such a person.
Young's Literal Translation (YLT) and now, I did write to you not to keep company with `him', if any one, being named a brother, may be a whoremonger, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner -- with such a one not even to eat together;
Cross Reference Matthew 18:17 in Yucuna 17 Uncaja que ra'á rinacojó pipuráca'alo ajopana hua'até, pi'imá riyucuna Tupana ja'apiyá jema'ajéñojlo jahuacáca'alo ñacarelana chu. Uncaja que ra'á rinacojó napuráca'alo, ica'á e'iyayó ricá. Ihue'epí caja rinacu uncá jema'alare Tupana ja'apiyá que. Ihue'epí caja rinacu liñeru ña'ajeño ne'emacánajlo naquiyana que. Uncá ina'uqué huátalarena necá.
Matthew 23:25 in Yucuna 25 ’Chapú huani ri'imajica Tupana puráca'alo nacú jehuíña'atajeñojlo, fariséonajlo, quele me'etení i'imacáñojlo. Pajlácachina huani necá. Majopeja caja nala'acá nanacuhuá palá la'acaño que. E'iyonaja pu'uhuaré péchuruna necá. Nata'á ajopana ina'uqué nacaje aú. Canacújne'equena huani necá.
Matthew 24:49 in Yucuna 49 Raú ca'ajná riqueño'ójla ricarihuate hua'até sápajeño la'acana chapú. Cajrú ra'ajnehuá ajñacana nacú ri'imacajla. Cajrú cahuí caje i'iracana nacú ri'imacajla ajopana yuhuéra'acachona hua'até.
Mark 7:21 in Yucuna 21 Napechu locópa'alaja ina'uqué la'acá nacaje. Pu'uhuaré péchuruna ne'emacale, ne'ejnatá napéchuhua, nala'acáloje pu'uhuaré raú penaje. Pu'uhuaré péchuruna ina'uqué i'imacale, nala'á namanaicho pajhua'atéchaca. Pu'uhuaré péchuruna ina'uqué i'imacale, nenó pecohuácaca.
Luke 12:15 in Yucuna 15 E Jesús quemari piño najló piyuque: —Re ina'uqué piyuque nacojéruna, camejéne'equena huani necá. Ma'aquéruna caja necá. Najlúhuaja nacaje ña'acana nahue'epí natucumó. Ileruna ihue'epeje ichó, i'imacá piyá necá que caja. Uncá cajrú iná le'ejé nacaje aú calé iná i'imacá matajnaco —que rimacá najló.
Luke 12:45 in Yucuna 45 Eyá uncá ina'uquélari ri'imaquela, rimajla marí que ricarihuate nacú ya'ajná jo'ó ri'imaqué huacajé: “¡Meque júpija huani nuhuacára'ajeri malá'ataca ricó rehuá!” Marí que ripechu i'imacajla aú riqueño'ójla ricarihuate hua'até sápajeño ña'atácana, achiñana, inaana hua'até. Cajrú ra'ajnehuá ajñacana nacú ri'imajla. Cajrú i'iracaje i'iracana nacú caja ca'ajná ri'imacajla. Yuhuéra'acajo nacú ca'ajná ri'imajla.
Luke 18:11 in Yucuna 11 E fariseo puri'icharo Tupana hua'até. Marí que rimíchaca rijluhua: “Tupana, palá pila'acá nucá. Re ina'uqué, uncá ina'uquélaruna necá. Re caja piro'oquéjena. Re caja calúyana nacú cahuíla'ajeño. Uncá ñaquejé calé nucá. Raú palá pila'acá nucá. Uncá caja ilé tára'aro caje calé nucá. Liñeru ña'ajeri hue'emacánajlo ricá.
Luke 21:34 in Yucuna 34 ’Pa. I'imaniya cajrú a'ajnehuá ajñacana nacú. I'imaniya caja quehuini caje i'iracana nacú. Ihuó ca'aniyo caja nacaje marí eja'ahuá chu i'imacare hua'até. Apala huajátacajo ri'imajica numíchaje nacú ijló.
Acts 9:17 in Yucuna 17 Raú Ananías i'ijnari ají que a'ajná ño'ojó Saulo i'imacá ejo. Riphá rinacu; rito'otá riyáte'ela rinacojé; rimá rijló: —Nujmeremi, Saulo, Hue'emacana Jesucristo, huacári'ichari nucá majó pichaje. Pi'ijnacá majó huacajé, iñe'epú chu ripura'ó pijhua'até i'imacá. Ricá huacári'ichari nucá majó pichaje. Ripuráca'alo aú no'ojé pijló amácaje, pamácaloje penaje. Ra'acáloje caja pijló Tupana Pechu penaje rihuacári'icha nucá majó —que rimacá rijló.
Romans 13:13 in Yucuna 13 Jesucristo la'arí huapechu palá. Raú calé huahue'epí palá la'acana nacojé. Ñaquele huala'ajé riloco'opáneje palá. Uncá caja huayuhuéra'alajo. Uncá caja huahuíyo'olaje fiesta la'acana e'iyohuá. Uncá caja huala'alaje huamanaicho. Uncá caja hue'emalaje uncá ina'uquélaruna que. Uncá caja huenócalajo pajhua'atéchaca. Uncá caja huapechu i'imalaje chapú ajopana ina'uqué nacú, nachá'atajica huecá aú.
Romans 16:17 in Yucuna 17 Nojena, nuhuata ihue'epica palá marí: Eco amá palá icó, amácaloje mecajenaca ina'uqué apichátaca ina'uqué pajlocaca. Ihue'epí mecajenaca ja'apátaño ina'uqué palani puráca'aloji chiyá. Uncá nehuíña'atala ina'uqué ricá puráca'aloji nacú ihue'epícare.
1 Corinthians 5:1 in Yucuna 1 Marí que yucu iphaca majó. Pajluhuaja nanaquiyana re i'imacare, ricá jehuíña'atari rijlápuhua rito'ojneru i'imacá. Chapuni huani ilé que la'acana. Necá, uncá jema'alaño Tupana ja'apiyá, uncá la'alaño ilé que huani.
1 Corinthians 6:6 in Yucuna 6 E'iyonaja inaquiyana Jesucristo hua'atéjena, arucátaño pecohuácaca. Raú ne'ejná ajopana chaje, nalamá'atacaloje najló puráca'aloji penaje. Uncá Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño calé necá, ne'ejnacárena chaje.
1 Corinthians 6:10 in Yucuna 10 Uncá caja marí que la'acaño i'imalájeño re: Ata'acáchina, canacújne'equena, yuhuéra'ajeño, cachapújre'equena, cayucújne'equena, natejmú aú ne'iyajena ata'añó ina'uqué liyá nanane, necá cajena uncá i'imalájeño Tupana i'imacá ejo. Rehuájena huacára'ajeri ricá.
1 Corinthians 7:12 in Yucuna 12 Chuhua numájica piño ajopana nacú. Uncá Jesucristo quemalá ñaqué huani rinacu. Re ca'ajná pajluhuaja Jesucristo hua'ateje riyajalo hua'até. Uncá Jesucristo hua'atéjeru calé rucá, riyajalo. Palani ri'imajica ee rojló rahua'á i'imacana nacú, uncá rica'alaje rucá.
1 Corinthians 7:15 in Yucuna 15 Apú ca'ajná i'imari riyajalo hua'até. Rucá, riyajáloja calé ca'ajná, jema'ayó Jesucristo ja'apiyá. Eyá ricá uncá. Rihuata ca'ajná ro'opáñacana, ri'imacáloje apojó juca ruliyá penaje. Reja rila'áreja rihuátaca que. Ñaqué caja inaánajlo ricá. Re ca'ajná apa'ahuelo, uncá Jesucristo ja'apiyá jema'ajeyo calé rucá. Ruyajnaja calé ca'ajná jema'arí ra'apiyá. Ruhuata ca'ajná ra'apáñacana, ru'umacáloje juca riliyá penaje. Reja rula'áreja ruhuátaca que. Marí que nala'ajica aú uncá pajhua'atéchaca huá'acajeñomi calé ne'emajica raú. Tupana a'arí huecá, ra'apiyá jema'ajeño ajopana ina'uqué e'iyayá, hue'emacáloje palá pajhua'atéchaca raú penaje.
1 Corinthians 8:11 in Yucuna 11 Picá hue'epiri uncá pila'alá pu'uhuaré rajñacana aú. E'iyonaja calé pihue'epícare aú pila'á chapú pinaquiyánajlo, ripechu i'imacale, “Rajñacana aú nula'á pu'uhuaré” que. Pipachá rila'á nacaje apojó rihue'epícare liyá. Reyá a'ajná ño'ojó rila'ajé piño ca'ajná nacaje. Uncá rihue'epílaje ca'ajná méqueca ricá Tupánajlo. E'iyonaja rila'ajé ricá. Marí caje aú papichata ricá Tupánajlo. Richaya caja Jesucristo taca'arí i'imacá, ri'imacáloje Tupana le'ejé penaje raú.
1 Corinthians 10:7 in Yucuna 7 Nanaquiyana pechu i'imari pu'ují nacaje jenami nacú Tupana apumí chojé. Ila'aniya nala'acá i'imacá que caja. Tupana puráca'alo lana'aquéjami quemari marí que nanacu: “Rehuá nayá'o na'ajnehuá ajñacana nacú. I'iracaje nacú caja nayá'o. Quéchami nácho'oco arápa'aje,” que rimacá. Marí que nala'acá i'imacá, nacajmo'ocó huacajé, napechu i'imacáloje pu'ují jema i'irí jenami nacú penaje.
1 Corinthians 10:14 in Yucuna 14 Nojena, íqui'ija nuhuátacarena, marí que ri'imacale, ila'á icó u'upejlú nacaje jenami liyá, nemacare nacú: “Huachi'ináricana ricá.”
1 Corinthians 10:18 in Yucuna 18 Ihuajá ipéchuhua méqueca Israelmi chu laquénami naquiyana la'acá. Nenó napirana naquiyana, ne'ejnatácaloje napéchuhua Tupana nacú raú penaje. Quéchami ne'iyajena ajñaca ri'ími naquiyana. Tupana huáque'ena queja ne'emajica raú.
1 Corinthians 11:21 in Yucuna 21 Riphaca aú rená chojé, ajñácaloje a'ajnehuá pajhua'atéchaca penaje, e'iyajena ajñaño a'ajnejí ijña'acare ijhua'ató icámica que ajopana liyá. A'apona que ajopana ña'acá me'epejí panacu. Eyá ajopana yuhuéra'año caja nahua'á.
2 Corinthians 12:20 in Yucuna 20 Nuphájica rejo huacajé, uncá ca'ajná nomálaje ila'acá palá nuhuátaca que. Uncá caja ca'ajná amálaje nula'acá ihuátaca que. Apala nomaje ca'ajná icá aca'ácaco pajhua'atéchaca. Apala nomaje ca'ajná chapú ihuó i'imajica pachácaca, inaquiyana chá'atacale icó. Nomaje ca'ajná iyúcha'aco pachácaca. Nomaje ca'ajná inaquiyana la'acá napechu queja huani nacaje necámica que. Noma'ajé ca'ajná ichapújra'aco panacuhuácaca. Noma'ajé ca'ajná ipura'acó pu'uhuaré panacuhuácaca. Nomaje ca'ajná inaquiyana la'acá necó chá'atajeño que e'iyohuá. Nomaje ca'ajná uncá paala i'imacá pajhua'atéchaca. Marí cajé cahuíla'ari nunacu.
Galatians 2:12 in Yucuna 12 Marí que rila'acá chona noca'á ri'imacá: Hue'emacá re huacajé ina'uqué iphaño huanacu i'imacá. Santiago huacára'acarena ne'emacá. Uncá chiyó nephá Pedro nacú, rajñá ra'ajnehuá ajopana ina'uqué hua'até. Uncá judíona calé ne'emacá, hua'até rajñá ra'ajnehuá. Caja nephá rejo. Ejéchami uncá rajñala ra'ajnehuá najhua'até, rihuó la'acole na'apejé. Santiago huacára'acarena ja'apejé rihuó la'aró. Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño ne'emacá; e'iyonaja uncá nayurila Moisesmi chu puráca'alomi ja'apiyá i'imacana. Uncá paala najló na'ajnehuá ajñacana uncá judíona calé i'imacaño hua'até.
Galatians 5:19 in Yucuna 19 Napechu queja ina'uqué la'acá pu'uhuaré. Pu'uhuacá inajlo nacaje nala'acare. Marí que nala'acá napechu queja: Achiñana, inaana, quele la'añó namanaicho pajhua'atéchaca. Nañujure caje nacuja ne'ejnatá napéchuhua, namanaicho la'ajeño ne'emacale.
Ephesians 5:5 in Yucuna 5 Caja ihue'epí achiñana, inaana, quele, la'acá namanaicho pajhua'atéchaca. Marí que la'acaño uncá i'imalájeño je'echú chu Tupana, Jesucristo, quele hua'até. Rehuá i'imacaño huacára'ajeño necá. Marí que i'imacaño piño uncá i'imalájeño rejo: Pu'uhuaré la'ajeño, canacújne'equena, quele necá uncá i'imalájeño je'echú chu. Nacaje marí eja'ahuá chu i'imacare nacú pu'ují canacújne'equena pechu, nahuajhué ri'imacale.
Ephesians 5:18 in Yucuna 18 Iyuhuéra'aniyo. Yuhuéra'acajo ña'arí iná capichácajo chojé. Tupana Pechu ja'apiyá queja ila'acá piyuque nacaje palá.
Colossians 3:5 in Yucuna 5 Ica'á ipechu naquiyá nacaje uncá Tupana huátalare caje. Ila'aniya caja imanaicho. Ila'aniya icó mahuó nacaje uncá Tupana huátalare caje nacú. I'imaniya caja canacújne'equena. Canacújne'equena pechu i'imá pu'ují nacaje i'imacare marí eja'ahuá chu nacú, nahuajhué ri'imacale najló. Lanaquiya uncá na'alá nanacojó Tupana.
1 Thessalonians 4:3 in Yucuna 3 Tupana huátari ihue'epica itucumó nacaje la'acana rihuátaca que. Uncá rihuátala achiñana, inaana, quele la'acá namanaicho pajhua'atéchaca.
1 Thessalonians 5:7 in Yucuna 7 Lapí calé ina'uqué camátaño. Ñaqué caja ne'iyajena yuhuéra'aco lapí.
2 Thessalonians 3:6 in Yucuna 6 Nojena, Jesucristo puráca'alo aú huahuacára'a icá marí que me'etení: I'imaniya inaquiyana hua'até, uncaja que nahuata huapuráca'alo a'acana nanacojó. Caja huehuíña'ata icá rinacu i'imacá.
2 Thessalonians 3:14 in Yucuna 14 Uncaja que inaquiyana a'á marí huapuráca'alo nanacojó, eco amá mecajenaca necá. Ila'á natejena raú, napáña'acoloje raú penaje.
1 Timothy 3:3 in Yucuna 3 Eyá marí que la'acaño uncá i'imalájeño namájeño: yuhuéra'acachona, nócacachona, íqui'i huátacaño liñeru najluhua. Marí que i'imacaño uncá i'imaláñojla namájeño penaje. Marí que i'imacáñoja calé i'imáñojla namájeño penaje: ina'uqué huani péchuruna; uncá yuriná calé necá; uncá caja aca'ácalaño necá; uncá caja huátalaño íqui'i liñéruja najluhua necá. Necaja calé i'imáñojla Jesucristo ja'apiyá jema'ajeño amájeño penaje.
1 Timothy 6:5 in Yucuna 5 Hua'ajini aca'ácaño pajhua'atéchaca ileruna ina'uqué. Caja apichátacanami queja napechu i'imacale, naca'ácaco pajhua'atéchaca. Caja napechu pajno'oró quehuácaje puráca'aloji liyá. Marí que napechu nacú ri'imacá: “Hue'emajé Tupana yucuna ajopana, ajopánajlo que. Aú na'ajé huajló cajrú liñeru.” Pijló numá, para'acó piyá ilé que la'acano ina'uqué nacú.
1 Timothy 6:9 in Yucuna 9 Re ina'uqué naquiyana canacújne'equena huani necá. Huéchirunaja necá nacaje ña'acana nacú najluhua. Cajrú nacaje majopeja amátari necá. Iná amátaca camejérina riyená aú, que caja nacaje amátaca rijluhua necá. Uncá huani paala najló ricá. Marí caje aú nacapichata necó.
2 Peter 2:14 in Yucuna 14 Namanaicha aú nayacá'o inaana chaje. Uncá aya'alaño necá namanaicho la'acana nacú. Uncá pechu i'imalaño caphí Tupana chojé, necá namata namanaicha aú. Canacújne'equena huani necá. Capichácajo penájena huani i'imacaño necá ta.
2 John 1:10 in Yucuna 10 Apala apú ina'uqué iphájeri ca'ajná inacu. Uncá ca'ajná rehuíña'atalaje icá nacaje nacú, Jesucristo jehuíña'ataca rinacu que caja. Iyuríniya ilé caje mujlúca'aca iñacaré chojé, rehuíña'atacaloje icá penaje. Imániya caja rijló marí que: “Eco Tupana la'á picá palá” que.
Revelation 2:14 in Yucuna 14 Eyá re nacaje ila'acare uncá paala nojló ricá. Re ina'uqué ijhua'até uncá huani paala napuráca'alo. Balaami chu puráca'alomi chuhuá na'apá. Marí que Balaami chu la'acá pu'uhuaré i'imacá. Rimá Balacmi chujlo i'imacá, ra'acáloje Israelmi chu laquénami me'é penaje, najñácaloje a'ajnejí, nato'otácare nacaje jenami nacojé i'imacá. “Huachi'ináricana ricá” que nemájica renami nacu. Rimá caja rijló, ra'acáloje name'é, nala'acáloje namanaicho ajopana hua'até penaje.
Revelation 2:20 in Yucuna 20 Eyá re apú nacaje ila'acare, uncá huani paala ricá nojló. Re ijhua'até apa'ahuelo, Jezabel ruí. Rucá quemayo runacuhuá: “Tupana puráca'alo ja'apátajeyo nucá”. E'iyonaja uncá quehuaca calé rumacá. Rupuráca'alo jimaje no'opiyá jema'ajeño naquiyana jácho'oño quehuácaje puráca'aloji chiyá. Re nacaje jenami nemá nacú: “Huachi'ináricana jenami ricá”. Renami nacojé nato'otá a'ajnejí. Ejomi na'á ricá ajopánajlo, najñácaloje penaje. Rucá quemayo ilé a'ajnejí nacú: “Uncá iná la'alá pu'uhuaré rajñacana aú.” Rumá caja: “Uncá pu'uhuaré la'acana calé, achiñana, inaana, quele la'acachu namanaicho pajhua'atéchaca”. Marí que rohuíña'atacale ina'uqué, uncá huani paala rula'acá. Ica'aquela e'iyayá rucá, ila'ájla palá. E'iyonaja uncá ica'alá rucá e'iyayá. Raú caja uncá ila'alá palá.
Revelation 21:8 in Yucuna 8 Eyá ajopánajlo ri'imajica chapú. Marí que i'imacaño ne'emacale pachá, ri'imajé najló chapú: ina'uqué piyá quero'ojeño, uncá caphí cale péchuruna Tupana chojé; uncá ina'uquélaruna; ina'uqué nójeño; namanaicho la'ajeño pajhua'atéchaca; lahuícho'ocaje la'ajeño; lejñácaje la'ajeño; pu'ují péchuruna nacaje jenami nacú, nemacare nacu: “Huachi'ináricana ricá” que; piyuque pajlácachina. Marí que i'imacaño i'imajeño cajruni siyá chu. Azufre aú lucúna'aco ricá. Marí que nacapichájico piño Tupana liyá.
Revelation 22:15 in Yucuna 15 Eyá marí que i'imacaño uncá i'imalájeño ricá pajimila nacú: lejñacaje la'ajeño; namanaicho la'ajeño pajhua'atéchaca; ina'uqué nójeño; quele uncá i'imalájeño rejo. Pu'ují péchuruna nacaje jenami nacú nemacare nacú: “Huachi'ináricana ricá” que, necá caja uncá i'imalájeño rejo. Pajlácachina uncá caja i'imalájeño rejo. Marí cajena uncá i'imalájeño Tupana hua'até.