Zechariah 3:9 in Yalunka 9 Amasɔtɔ gɛmɛn mato n naxan dɔxi Yosuwe yɛtagi. Fɔxɔ solofere nan na gɛmɛ kedenna ma. N sɛbɛnla tima nɛn a ma. Alatala Sɛnbɛn Birin Kanna falan ni ito ra: N yamanani ito hakɛn bama nɛn a ma lɔxɔ kedenni.
Other Translations King James Version (KJV) For behold the stone that I have laid before Joshua; upon one stone shall be seven eyes: behold, I will engrave the graving thereof, saith the LORD of hosts, and I will remove the iniquity of that land in one day.
American Standard Version (ASV) For, behold, the stone that I have set before Joshua; upon one stone are seven eyes: behold, I will engrave the graving thereof, saith Jehovah of hosts, and I will remove the iniquity of that land in one day.
Bible in Basic English (BBE) For see, the stone which I have put before Joshua; on one stone are seven eyes: see, the design cut on it will be my work, says the Lord of armies, and I will take away the sin of that land in one day.
Darby English Bible (DBY) For behold, the stone that I have laid before Joshua -- upon one stone are seven eyes; behold, I will engrave the graving thereof, saith Jehovah of hosts, and I will remove the iniquity of this land in one day.
World English Bible (WEB) For, behold, the stone that I have set before Joshua; on one stone are seven eyes: behold, I will engrave the engraving of it,' says Yahweh of Hosts, 'and I will remove the iniquity of that land in one day.
Young's Literal Translation (YLT) For lo, the stone that I put before Joshua, On one stone `are' seven eyes, Lo, I am graving its graving, An affirmation of Jehovah of Hosts, And I have removed the iniquity of that land in one day.
Cross Reference Exodus 28:11 in Yalunka 11 I xa Isirayila kaane xinle kɛrɛndɛn gɛmɛ firinne ma, alo taxamasenna kɛrɛndɛnma kii naxan yi, i yi e sa gɛmɛ suxu se xɛma daxine kui.
Exodus 28:21 in Yalunka 21 Gɛmɛ fu nun firinne luma Isirayilaa diine nan xili yi. Gɛmɛ yo gɛmɛ, i xa Isirayila bɔnsɔn keden xinla kɛrɛndɛn a ma taxamasenna ra.
Exodus 28:36 in Yalunka 36 “I xa xɛma walaxadin nafala, i yi taxamasenni ito kɛrɛndɛn a ma fa fala, ‘Muxu Sariɲanxina Alatala Xa.’
2 Chronicles 16:9 in Yalunka 9 Alatala dunuɲa yiren birin yitoma, a xa na muxune fen naxanye bɔɲɛn mumɛɛn luxi a xa, alogo a xa e sɛnbɛ so. I bata xaxilitareyaan liga feni ito yi, bayo fɔlɔ to ma, i soma nɛn yɛngɛne yi.”
Psalm 118:22 in Yalunka 22 Banxi tiine e mɛ gɛmɛn naxan na, na bata findi banxin gɛmɛ fisamantenna ra.
Isaiah 8:14 in Yalunka 14 Amasɔtɔ Ala findima nɛn yire sariɲanxin na e nun gɛmɛna Isirayila yama firinne xa, yamana e sanna radinma gɛmɛn naxan na, a findi e rabira gɛmɛn na. A findima nɛn luti ratixin na Yerusalɛn kaane yɛɛ ra, a e suxu.
Isaiah 28:16 in Yalunka 16 Nanara, Marigina Alatala ito nan falaxi, a naxa, “N bata gɛmɛna nde dɔxɔ Siyon taani alo banxin tongon gɛmɛ faɲi yɛbaxina. Naxan na dɛnkɛlɛya a ma, na mi yimaxɛ mumɛ!”
Isaiah 53:4 in Yalunka 4 Anu, a en ma furene sɔxɔlɛn nan tongo, a yi a ti en ma tɔrɔne ra. Koni, en yi mirixi a ma fa fala a Ala nan a ratɔrɔnxi, a yi a ɲaxankata, a yi a rayarabi.
Jeremiah 31:34 in Yalunka 34 Muxu yo mi fa a boden maxaranma, muxu yo mi a falɛ a ngaxakedenna xa, a naxa, ‘I xa Alatala kolon,’ bayo e birin n kolonma nɛn, keli muxudin ma han muxu gbeena. Bayo n diɲama nɛn e hakɛne ma n yi e yulubine xafari.” Alatalaa falan nan na ra.
Jeremiah 50:20 in Yalunka 20 Alatalaa falan ni ito ra, a naxa, “Na lɔxɔne nun na waxatini, muxune Isirayila yamaan hakɛne funfun fenma nɛn, koni a sese mi luma na. E Yuda yamaan yulubine xɔn fenma nɛn, koni sese mi toɛ. Bayo n na yamaan muxu dɔnxɛn naxanye lu e nii ra, n ne yulubine xafarima nɛn.”
Daniel 9:24 in Yalunka 24 Ɲɛɛ solofere dɔxɔde tonge solofere nan saxi i ya siyaan nun i ya taa sariɲanxin xa, alogo murutɛn xa ɲan, dan yi sa yulubine ra, alogo hakɛne xa xafari, habadan tinxinyaan yi fa, alogo fe toon nun waliyiyaan xa kamali, alogo sariɲandene sariɲanden xa masusan.
Micah 7:18 in Yalunka 18 Nde luxi alo i tan, Ala, i tan naxan i ya yamaan muxu dɔnxɛne yulubin xafarima, i tan naxan murutɛn mafeluma? I ya xɔlɔn mi buma han habadan amasɔtɔ hinanna rafan i ma.
Zechariah 3:4 in Yalunka 4 Naxanye yi tixi a yɛtagi, malekan yi a fala ne xa, a naxa, “Ɛ dugi xɔsixine ba a ma!” A mɔn yi a fala Yosuwe xa, a naxa, “A mato, n bata i hakɛne ba i ma n dugi faɲine ragodo i ma.”
Zechariah 4:10 in Yalunka 10 Nde feene fɔlɔn magelema nɛn a to xurun? Yamaan ɲaxanma nɛn e na gɛmɛ matinxin seen to Sorobabeli yii.” Na lɛnpu soloferene findixi Alatala yɛɛne nan na naxanye bɔxɔn birin yisigama.
Zechariah 13:1 in Yalunka 1 Na lɔxɔni, tigin minima nɛn Dawuda yixɛtɛne xa, e nun Yerusalɛn muxune, alogo yulubine nun xɔsin xa ba e ma.
Matthew 21:42 in Yalunka 42 Yesu yi a fala e xa, a naxa, “Ɛ munma Kitabun yireni ito xaran ba? A naxa, ‘Banxi tiine e mɛ gɛmɛn naxan na, na bata findi banxin gɛmɛ fisamantenna ra. Marigin nan na ligaxi, a findi kabanako feen na en yɛɛ ra yi.’ ”
John 1:29 in Yalunka 29 Na xɔtɔn bode, Yoni yi Yesu to fɛ a fɛma, a naxa, “Alaa Yɛxɛɛ Diin nan ito ra, naxan dunuɲa birin yulubin bama.
John 6:27 in Yalunka 27 Ɛ nama wali donsena fe ra naxan kalama, fɔ naxan habadan nii rakisin fima ɛ ma n tan Muxuna Dii Xɛmɛn naxan soma ɛ yii. Amasɔtɔ Fafe Ala bata a taxamasenna sa n ma.”
Acts 4:11 in Yalunka 11 Kitabun Yesu ito nan ma fe falaxi, a naxa, ‘Ɛ tan banxi tiine ɛ mɛ gɛmɛn naxan na, na bata findi banxin gɛmɛ fisamantenna ra.’
Romans 9:33 in Yalunka 33 Kitabun naxan ma fe fala, a naxa, “A mato, n bata gɛmɛn sa Siyon yi, yamana e sanna radinma gɛmɛn naxan na, e bira. Koni naxan na dɛnkɛlɛya a ma, na kanna mi nimisama.”
2 Corinthians 1:22 in Yalunka 22 a yi a taxamasenna sa en ma, a a Nii Sariɲanxin naso en bɔɲɛni a lu alo se singen naxan soxi en yii taxamasenna ra alogo en xa la fe famatɔne ra.
2 Corinthians 3:3 in Yalunka 3 Ɛ bata findi kɛdin na Alaa Muxu Sugandixin naxan sɛbɛxi nxɔ wanla xɔn, naxan mi sɛbɛxi duba igen na hanma gɛmɛ walaxan fari, koni habadan Alaa Nii Sariɲanxin nan na sɛbɛxi fati walaxane ma ɛ bɔɲɛne yi.
Ephesians 2:16 in Yalunka 16 a e nun Ala tagini tɔn a sayaan xɔn a faxa wudin ma, e yi lan e bode ma alo gbindi kedenna, a e yaxuyaan kala.
Colossians 1:20 in Yalunka 20 A mɔn bata tin, a xa e nun seen birin tagini tɔn naxan bɔxɔn nun kore xɔnna ma a Muxu Sugandixin barakani. A wunla yi mini a faxa wudin ma alogo a xa bɔɲɛ xunbenla fi en ma.
1 Timothy 2:5 in Yalunka 5 Bayo Ala keden peen na a ra, e nun tagi yitɔn keden peena Ala nun muxune tagi, naxan findixi adamadiin na Yesu Alaa Muxu Sugandixina,
2 Timothy 2:19 in Yalunka 19 Anu, Alaa banxin bɛtɛn saxi sandɔxɔ kɛndɛn naxan fari, na dɔxi ken, falani itoe kɛrɛndɛnxi a ma, a naxa, “Marigin gbeen muxun naxanye ra, a ne kolon. Xa naxan yo Marigin xinla falama, na xa a xun xanbi so tinxintareyani.”
Hebrews 7:27 in Yalunka 27 A tan mi ligaxi alo saraxarali kuntigin bonne, amasɔtɔ ne saraxan bama lɔxɔ yo lɔxɔ e yɛtɛ yulubine fe ra e nun yamaan yulubine fe ra. Koni Yesu tan a yɛtɛ ba nɛn saraxan na yamaan yulubine fe ra sanɲa ma keden pe han habadan.
Hebrews 9:25 in Yalunka 25 A mi soxi a yɛtɛ badeni saraxan na sanɲa ma wuyaxi alo saraxarali kuntigin soma kii naxan yi yire sariɲanxi fisamantenni ɲɛɛ yo ɲɛɛ sube wunla ra a yii.
Hebrews 10:10 in Yalunka 10 Yesu Alaa Muxu Sugandixina a sagoon naxan ligaxi, a yi a fati bɛndɛn ba saraxan na, na en sariɲanma nɛn sanɲa ma keden pe han habadan.
1 Peter 2:4 in Yalunka 4 Ɛ maso a ra, naxan findixi siimaya gɛmɛn na, adamadiine e mɛxi naxan na, koni Ala naxan sugandixi, a mɔn yi a xunna keli.
1 John 2:2 in Yalunka 2 Amasɔtɔ Yesu bata findi en yulubine xafari saraxan na. En tan gbansanna mi a ra, koni en nun dunuɲa muxune birin.
Revelation 5:6 in Yalunka 6 Nba, n yi yɛxɛɛ diina nde to tixi manga gbɛdɛn nun dalise naaninne nun fonne tagi. Na Yɛxɛɛ Diin yi luxi alo a kɔɛ raxabaxin nan yi a ra nun. Feri solofere, yɛɛ solofere nan yi a ma, naxanye yi findixi Alaa Nii soloferene ra a naxanye rafa dunuɲa yiren birin yi.