Zechariah 2:13 in Yalunka 13 N kelima nɛn e xili ma yati, e konyine yi e yii seene birin tongo yɛngɛni. Nayi, ɛ a kolonma nɛn a Alatala Sɛnbɛn Birin Kanna nan n nafaxi.
Other Translations King James Version (KJV) Be silent, O all flesh, before the LORD: for he is raised up out of his holy habitation.
American Standard Version (ASV) Be silent, all flesh, before Jehovah; for he is waked up out of his holy habitation.
Bible in Basic English (BBE) For at the shaking of my hand over them, their goods will be taken by those who were their servants: and you will see that the Lord of armies has sent me.
Darby English Bible (DBY) Let all flesh be silent before Jehovah; for he is risen up out of his holy habitation.
World English Bible (WEB) Be silent, all flesh, before Yahweh; for he has roused himself from his holy habitation!"
Young's Literal Translation (YLT) Hush, all flesh, because of Jehovah, For He hath been roused up from His holy habitation!'
Cross Reference Deuteronomy 26:15 in Yalunka 15 I xa i miri nxu ma ariyanna yi, i dɔxɔde sariɲanxini. I yi Isirayila baraka, i ya yamana e nun i bɔxɔn naxan fixi nxu ma, i i kɔlɔ naxan ma fe ra nxu benbane xa, nɔnɔn nun kumin gbo dɛnaxan yi.”
2 Chronicles 30:27 in Yalunka 27 Saraxaraline nun Lewine yi keli, e duba yamaan xa, e Ala maxandi, Ala yi e xuiin mɛ a konni ariyanna yi.
Psalm 11:4 in Yalunka 4 Alatala a Batu Banxi Sariɲanxini. Alatala a manga gbɛdɛni ariyanna yi. A adamadiine xun matoma a ra a e rakɔrɔsima a yɛɛn na.
Psalm 46:10 in Yalunka 10 A yɛngɛne ɲanma han bɔxɔn danna birin yi. A xanle yigirama, a tanbane kala, a yi yɛ masansan wure lefane gan.
Psalm 68:5 in Yalunka 5 Bɛtin ba Ala xa, a xinla xa tantun bɛtini. Naxan fama kundani, ɛ na rasɛnɛ! A xili nɛn Alatala. En xa en sɛwa xuini te a yɛɛ ra!
Psalm 78:65 in Yalunka 65 Dɔnxɛn na, Marigin yi keli alo a yi xiin nɛn. A yɛngɛn so alo sofa sɛnbɛmaan na manpaan min.
Isaiah 26:20 in Yalunka 20 N ma yamana, ɛ so ɛ konni, ɛ dɛɛn balan ɛ fɔxɔ ra. Ɛ luxun waxatidi, han Alaa xɔlɔn yi dangu.
Isaiah 42:13 in Yalunka 13 Alatala minima nɛn alo sofa wɛkilɛxina, a bɔɲɛn tema nɛn alo yɛngɛ so sɛnbɛmana. A sɔnxɔma nɛn yaxune xili ma yɛngɛni, a yi e nɔ.
Isaiah 51:9 in Yalunka 9 Keli Ala, keli! I sɛnbɛ so! Alatala, i fangan nakeli alo lɔxɔ singene, alo waxati danguxine yi! I tan xa mi Misiran yamanan kala ba, i yi na ige yi ninginangani sɔxɔn?
Isaiah 57:5 in Yalunka 5 ɛ tan naxanye kunfan nagboma ayi wudine kideni, e nun wudi yifɔtɔnxine birin bun, ɛ tan naxanye ɛ diine kɔɛ raxaban darane kideni, e nun gɛmɛ longonne ra?
Isaiah 57:15 in Yalunka 15 Amasɔtɔ kore xɔnna Ala matexina ito nan falaxi, naxan na yi habadan, naxan xili sariɲan, a naxa, “N dɔxi yire matexi sariɲanxin nin, koni n mɔn muxu ɲaxankataxine xɔn naxanye e yɛtɛ magodoxi alogo n xa muxu nii sɔxɔlɛxine rasɛwa.
Isaiah 63:15 in Yalunka 15 Ala, i yɛɛ masa nxu ma keli kore, i nxu mato, sa keli i dɔxɔde sariɲanxi nɔrɔxini. I ya xanuntenya gbeen nun i sɛnbɛ gbeen minɛn? Nxu mi fa i ya marafanna nun i ya kininkininna toma.
Jeremiah 25:30 in Yalunka 30 “I tan xa nabiya falani itoe birin ti e xili ma, i naxa, ‘Alatala sɔnxɔ xuiin bata keli kore, a bata a xui ramini a dɔxɔde sariɲanxini! A xɔlɔ xuiin naminima a muxune ma. A sɔnxɔma alo naxanye manpa bogini bodonma alogo e xa a igen ba, a sɔnxɔma bɔxɔ xɔnna muxune birin xili ma.
Habakkuk 2:20 in Yalunka 20 Koni Alatala nan a Batu Banxi sariɲanxini. Bɔxɔn muxune birin xa sabari a yɛtagi.”
Zephaniah 1:7 in Yalunka 7 Ɛ raxara Marigina Alatala yɛtagi, bayo Alatalaa lɔxɔn bata maso. Alatala bata saraxani tɔn, a yi a muxu xilixine rasariɲan.
Zephaniah 3:8 in Yalunka 8 Alatalaa falan ni ito ra, a naxa, “Ɛ waxatin mamɛ, n fama ɛ suxudeni yɛngɛni waxatin naxan yi. Bayo, n bata a ragidi, n xa siyane nun yamanane birin malan, n yi n ma xɔlɔ gbeen nagodo e xili ma. Bayo n ma xɔlɔ gbeen bɔxɔn birin halagima nɛn alo tɛɛna.”
Romans 3:19 in Yalunka 19 Anu, en na a kolon a sariyan naxan birin falama, a falama muxune nan xa naxanye sariyan bun, alogo birin dɛɛn xa suxu, dunuɲa muxune birin yi kolon fe kalane ra Ala yɛtagi.
Romans 9:20 in Yalunka 20 Nde i tan na naxan Ala matandima? Fɛɲɛn nɔɛ a falɛ a rafala muxun ma ba fa fala nanfera i n nafalaxi iki?