Zechariah 1:3 in Yalunka 3 Koni, i xa a fala e xa fa fala Alatala Sɛnbɛn Birin Kanna naxa iki: ‘Ɛ mɔn xa fa n ma,’ Alatala Sɛnbɛn Birin Kanna ito nan falaxi, a naxa, ‘N fan fama nɛn ɛ ma.’ Alatala Sɛnbɛn Birin Kanna falan nan na ra.
Other Translations King James Version (KJV) Therefore say thou unto them, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye unto me, saith the LORD of hosts, and I will turn unto you, saith the LORD of hosts.
American Standard Version (ASV) Therefore say thou unto them, Thus saith Jehovah of hosts: Return unto me, saith Jehovah of hosts, and I will return unto you, saith Jehovah of hosts.
Bible in Basic English (BBE) And you are to say to them, These are the words of the Lord of armies: Come back to me, says the Lord of armies, and I will come back to you.
Darby English Bible (DBY) And thou shalt say unto them, Thus saith Jehovah of hosts: Return unto me, saith Jehovah of hosts, and I will return unto you, saith Jehovah of hosts.
World English Bible (WEB) Therefore tell them: Thus says Yahweh of Hosts: 'Return to me,' says Yahweh of Hosts, 'and I will return to you,' says Yahweh of Hosts.
Young's Literal Translation (YLT) And thou hast said unto them, Thus said Jehovah of Hosts, turn back unto Me, An affirmation of Jehovah of Hosts, And I turn back unto you, said Jehovah of Hosts.
Cross Reference Deuteronomy 4:30 in Yalunka 30 Ɛ tɔrɔma waxatin naxan yi, na feene birin ɛ lima nɛn. Na waxatini ɛ xɛtɛma nɛn Alatala ɛ Ala ma, ɛ yi a xuiin namɛ.
Deuteronomy 30:2 in Yalunka 2 Ɛ yi xɛtɛ Alatala ɛ Ala ma, ɛ mɔn yi a xuiin suxu ɛ bɔɲɛn birin na e nun ɛ niin birin yi, ɛ tan nun ɛ diine alo n na yamarima ɛ ma kii naxan yi to.
1 Kings 8:47 in Yalunka 47 E na tubi i ma na yamanani e konyiyani dɛnaxan yi, e xun xɛtɛ i ma e suxu muxune yamanani, e falan ti, e naxa, ‘Nxu bata hakɛn liga, nxu bata yulubin tongo, nxu bata fe ɲaxin liga,’
2 Chronicles 15:4 in Yalunka 4 Koni, e xɛtɛ nɛn Alatala ma, Isirayilaa Ala, e tɔrɔ waxatini, e yi a fen, a yi a yɛtɛ yita e ra.
2 Chronicles 30:6 in Yalunka 6 Xɛrane yi siga mangan nun a kuntigine bataxine ra Isirayila nun Yuda yamanan yiren birin yi, alo mangana a yamarixi kii naxan yi. E naxa, “Ɛ tan Isirayila kaane, ɛ xɛtɛ Alatala ma, Iburahimaa Ala, Isiyagaa Ala, Isirayilaa Ala alogo a mɔn xa xɛtɛ ɛ ma, ɛ tan yamaan muxu dɔnxɛn naxanye luxi ɛ nii ra, ɛ tan naxanye tangaxi Asiriya mangane ma.
Nehemiah 9:28 in Yalunka 28 Koni, e xɔrɔyaan sɔtɔ nɛn tun, e mɔn yi fe ɲaxine liga fɔlɔ i yɛɛ ra. Nayi, i yi e rabeɲin e yaxune yii, e yi e nɔ. Koni, e mɔn yi e xui ramini i ma, i yi e xuiin namɛ kore xɔnna ma i ya kininkinin gbeeni, i mɔn yi e rakisi sanɲa ma wuyaxi.
Isaiah 31:6 in Yalunka 6 Ɛ tan Isirayila kaane, ɛ xun xɛtɛ a ma, ɛ murutɛxi a tan naxan ma fefe!
Isaiah 55:6 in Yalunka 6 Ɛ Alatala fen a tinma ɛ xa a to waxatin naxan yi. Ɛ a xili, a maso ɛ ra waxatin naxan yi.
Jeremiah 3:12 in Yalunka 12 Siga, i sa falani itoe ti sogeteden kɔmɛnna ma, i naxa, ‘Alatalaa falan ni ito ra. Isirayila tinxintarena, ɛ xun xɛtɛ! N mi fa ɲaxuma ɛ ra sɔnɔn, bayo n tinxin, n mi luma xɔlɔxi habadan. Alatalaa falan nan na ra.
Jeremiah 3:22 in Yalunka 22 Muxu murutɛxine, ɛ xun xɛtɛ, n na ɛ furene dandanma nɛn.” Muxune yi a yabi, e naxa, “Nxu tan ni i ra, nxu bata fa i ma, bayo i tan nan Alatala ra, nxɔ Ala.
Jeremiah 4:1 in Yalunka 1 Alatalaa falan ni ito ra, a naxa, “Isirayila kaane, xa ɛ xun xɛtɛ n ma, xa ɛ xɛtɛ n ma, xa ɛ ɛ suxurene ba n yɛtagi, xa ɛ ba sigɛ na xun xɔn,
Jeremiah 12:15 in Yalunka 15 N na yelin na siyane bɛ e yamanane yi, n mɔn kininkininma e ma nɛn, n mɔn yi e birin naxɛtɛ e kɛɛ bɔxɔne yi, e dɔxɔ e yamanane yi.
Jeremiah 25:5 in Yalunka 5 E yi a falama nɛn, e naxa, ‘Ɛ birin xa xɛtɛ ɛ kira ɲaxine nun ɛ kɛwali ɲaxine fɔxɔ ra, alogo ɛ xa lu bɔxɔni Alatala dɛnaxan soxi ɛ nun ɛ benbane yii, habadan han habadan.
Jeremiah 29:12 in Yalunka 12 “Nayi, ɛ na n xili, ɛ yi fa n maxandi, n na ɛ yabima nɛn.
Jeremiah 31:18 in Yalunka 18 N bata Efirami bɔnsɔnna wuga xuiin mɛ, e naxa, “Ala, i bata nxu xuru kari xɔdɛxɛni alo turaan naxan mi suxi, nxu yi xuru ki faɲi. I mɔn xa nxu raxɛtɛ, nxu xɛtɛma nɛn, bayo i tan nan Alatala ra, nxɔ Ala.
Jeremiah 35:15 in Yalunka 15 N na n ma walikɛne rasigama ɛ ma yɛyɛ, nabine, alogo e xa a fala ɛ xa, e naxa, “Ɛ xɛtɛ ɛ kira ɲaxin fɔxɔ ra, ɛ kɛwanle maxɛtɛ, ɛ nama bira ala gbɛtɛne fɔxɔ ra, ɛ yi e batu. Nayi, ɛ luma nɛn yamanani n naxan soxi ɛ nun ɛ benbane yii.” Koni ɛ mi ɛ tuli mati n na, ɛ mi n xuiin namɛ.
Lamentations 3:39 in Yalunka 39 Nayi, xa muxun bata yulubine liga, a lu a nii ra, na kanna xa a mawuga nanfera?
Ezekiel 33:11 in Yalunka 11 A fala e xa, i naxa: Marigina Alatalaa falan ni ito ra, a naxa, ‘Habadan Ala nan n na, n bata n kɔlɔ n yɛtɛni! N mi waxi muxu ɲaxin xa faxa, n waxi nɛn a xa xɛtɛ a kɛwanle fɔxɔ ra, a yi kisi. Ɛ xun xɛtɛ, ɛ xɛtɛ ɛ kɛwali ɲaxine fɔxɔ ra. Isirayila yamana, nanfera ɛ tinxi ɛ xa halagi?’”
Hosea 6:1 in Yalunka 1 Ɛ fa be, en xɛtɛ Alatala ma! Amasɔtɔ a bata en yibɔ, koni a mɔn en nakɛndɛyama nɛn. A bata en garin, koni a en maxɔlɔdene maxidima nɛn.
Hosea 14:1 in Yalunka 1 Samari kaane yulubine saranma e ra nɛn, amasɔtɔ e bata murutɛ e Ala xili ma. E faxama nɛn silanfanna ra, e dii ɲɔrɛne bira bɔxɔni, e ɲaxalan fudikanne kuine rabɔ ayi.
Hosea 14:4 in Yalunka 4 Asiriya kaa mi nxu rakisɛ, nxu mi tema soone fari yɛngɛ xinla ma. Nxu mi fa a falɛ nxɔ se rafalaxine ma, ‘Nxɔ ala!’ Amasɔtɔ i tan nan kininkininma kiridine ma.”
Joel 2:12 in Yalunka 12 Alatalaa falan ni ito ra, a naxa, “Koni iki, ɛ mɔn xa xɛtɛ n ma ɛ bɔɲɛni feu, sun suxun nun wugan nun gbelegbele xuine yi!”
Micah 7:19 in Yalunka 19 I mɔn kininkininma nɛn nxu ma, i nxɔ hakɛne yibodonma nɛn i sanna bun, i nxɔ yulubine birin wolima ayi nɛn fɔ fɔxɔ igen tilinna ma.
Malachi 3:7 in Yalunka 7 Xabu ɛ benbane waxatini, ɛ bata ɛ xun xanbi so n ma tɔnne yi, ɛ mi e suxi. Ɛ mɔn xa xɛtɛ n ma, n fan yi n yɛɛ rafindi ɛ ma.” Alatala Sɛnbɛn Birin Kanna naxa na kiini. “Anu, ɛ a falama, ɛ naxa, ‘Nxu fa xɛtɛma Ala ma di?’
Luke 15:18 in Yalunka 18 N xa siga n fafe fɛma n sa a fala a xa, n naxa, N fafe, n bata hakɛn liga i tan na, n yi Ala yulubin tongo.
James 4:8 in Yalunka 8 Ɛ maso Ala ra, a masoma ɛ ra nɛn. Yulubitɔne, ɛ ɛ yulubi yiine raxa. Ɛ tan nafigine, ɛ bɔɲɛne rasariɲan!