Song of Solomon 3:11 in Yalunka 11 Ɛ mini, Siyon taan sungutunne, ɛ Manga Sulemani nun a manga kɔmɔtin mato a nga naxan soxi a xun na a ɲaxalandin mati lɔxɔni, a bɔɲɛn sɛwa lɔxɔna.
Other Translations King James Version (KJV) Go forth, O ye daughters of Zion, and behold king Solomon with the crown wherewith his mother crowned him in the day of his espousals, and in the day of the gladness of his heart.
American Standard Version (ASV) Go forth, O ye daughters of Zion, and behold king Solomon, With the crown wherewith his mother hath crowned him In the day of his espousals, And in the day of the gladness of his heart.
Bible in Basic English (BBE) Go out, O daughters of Jerusalem, and see King Solomon, with the crown which his mother put on his head on the day when he was married, and on the day of the joy of his heart.
Darby English Bible (DBY) Go forth, daughters of Zion, And behold king Solomon With the crown wherewith his mother crowned him In the day of his espousals, And in the day of the gladness of his heart.
World English Bible (WEB) Go forth, you daughters of Zion, and see king Solomon, With the crown with which his mother has crowned him, In the day of his weddings, In the day of the gladness of his heart. Lover
Young's Literal Translation (YLT) Go forth, and look, ye daughters of Zion, On king Solomon, with the crown, With which his mother crowned him, In the day of his espousals, And in the day of the joy of his heart!
Cross Reference Psalm 9:14 in Yalunka 14 Alatala, kininkinin n ma! A mato n yaxune n nayarabima kii naxan yi, i tan naxan n bama faxan dɛ.
Psalm 48:11 in Yalunka 11 I tan xili kanna tantunma dunuɲa yiren birin yi. I mangayaan ligama tinxinyaan na.
Song of Solomon 1:5 in Yalunka 5 Yerusalɛn sungutunne, n fatin nan gbeelixi, koni n nayabu alo Kedari kaane bubu fɔrɛne, alo Sulemani a dugin naxanye singanxi a banxini.
Song of Solomon 2:7 in Yalunka 7 Yerusalɛn sungutunne, n bata ɛ rakɔlɔ bolene nun burunna xɛnle yi, ɛ nama xanuntenyaan nakeli, ɛ nama a raxulun, benun a waxatin xa a li.
Song of Solomon 7:11 in Yalunka 11 N xanuntenna nan gbee n na a waxi n tan nan xɔn.
Song of Solomon 8:5 in Yalunka 5 Ɲaxanla mundun fama ito ra sa keli tonbonni, a singanxi a xanuntenna ra? Ɲaxanla falana a xɛmɛn xa: N bata i raxulun mangon binla bun, i bari ngana i fudi tongoxi dɛnaxan yɛtɛni.
Isaiah 3:16 in Yalunka 16 Alatala naxa, “Siyon sungutunne bata e yɛtɛ yite. E sigan tima e kɔɛni texin na e muxune rakunfa e yɛɛne ra. E sigan tima dɔɲin dɔɲinna ra, e lu e san kɔɛ rasone xuiin naminɛ.”
Isaiah 4:4 in Yalunka 4 Marigina Nii Sariɲanxin yi kiti kɛndɛn nun tɛɛn nafa Yerusalɛn yi, a ɲaxanle rasariɲan e fe xɔsixine ma. A Siyon taan nasariɲan faxa ti wuli funfune ma.
Isaiah 9:6 in Yalunka 6 A mangayaan nun bɔɲɛ xunbenla sigama gboɛ ayi nɛn dan mi naxan na. A dɔxɔma nɛn Dawuda mangaya gbɛdɛni a yamanan xun na. A yi a sɛnbɛ so, a yi a masuxu kiti kɛndɛn nun tinxinni, keli to ma han habadan. Alatala Sɛnbɛn Birin Kanna na ligama a xanuntenya gbeen nin.
Isaiah 53:11 in Yalunka 11 A niin sɔxɔlɛne dangu xanbini, a kɛnɛnna toma nɛn, a wasa. A kolonna xɔn, n ma walikɛ tinxinxin muxu wuyaxi ratinxinma nɛn a yi e hakɛne goronna tongo.
Isaiah 62:5 in Yalunka 5 Ɛ diine ɛ yamanan masuxuma nɛn alo banxulanna sungutunna futuma kii naxan yi, ɛ yi findi sɛwan na ɛ Ala xa alo ɲaxalandina a xɛmɛn nasɛwama kii naxan yi.
Jeremiah 2:2 in Yalunka 2 “Sa falani ito ti Yerusalɛn kaane xa, i naxa, ‘Alatala ito nan falaxi, a naxa: N bata n miri ɛ ma ɛ yi kii naxan yi ɛ foningeyaan xanuntenyani. N yi rafan ɛ ma alo ɲaxalandi futuxina. Ɛ yi bira n fɔxɔ ra tonbonni, ɛ yi n fɔxɔ ra bɔxɔ xareni.
Jeremiah 32:41 in Yalunka 41 N sɛwama nɛn fe faɲin liga feen na e xa. N yi e rasabati yamanani ito yi yati, n bɔɲɛn nun n niin birin na.’”
Hosea 2:19 in Yalunka 19 N Baali suxurene xinle bama nɛn i dɛ, alogo e xinle nama fa fala.
Zephaniah 3:17 in Yalunka 17 Alatala, ɛ Ala ɛ xɔn, naxan ɛ rakisima a sɛnbɛ gbeeni. A sɛwama nɛn ɛ fe ra han! A i madɛndɛnma nɛn a xanuntenyani, a sɔnxɔ sɛwani ɛ fe ra.
Matthew 12:42 in Yalunka 42 Ɲaxalan Mangan naxan keli sogetede yiifanna ma, na tima nɛn kiti sa lɔxɔni, a yi iki muxune yalagi bayo a kelixi bɔxɔn danna nan na fa a tuli matideni Sulemani a fekolonna falane ra. Awa, n xa a fala ɛ xa, naxan gbo Sulemani xa, na be yi.”
Luke 15:6 in Yalunka 6 a mɔn yi siga a ra a konni, a yi a dɔxɔ bodene nun a xɔyine xili, a yi a fala e xa, a naxa, ‘En sɛwa amasɔtɔ n ma yɛxɛɛn naxan yi tununxi n bata a to!’
Luke 15:23 in Yalunka 23 Ɛ sa ɲinge raturaxin faxa, en malanna raba, en sɛwa.
Luke 15:32 in Yalunka 32 Koni a lan en xa malanna ti, en sɛwa amasɔtɔ i xunyɛn bata yi faxa nun koni a niin bata bira ayi iki. A bata yi tunun nun koni iki n bata a to.’”
John 3:29 in Yalunka 29 Ɲaxalandi kanna nan gbee ɲaxanla ra. Koni a xɔyin naxan tixi a fɛma, na tuli matixi a ra. A na a xuiin mɛ waxatin naxan yi, a sɛwama nɛn. N ma sɛwan na kii nin, a dɛfexi.
John 15:11 in Yalunka 11 N ni ito falaxi ɛ xa nɛn alogo n ma sɛwan xa lu ɛ yi, ɛ sɛwan yi dɛfe.”
Philippians 2:9 in Yalunka 9 Na nan a ligaxi, Ala a ratexi binyeni kore xɔnna ma, a yi xinla fi a ma naxan gbo xinla birin xa,
Colossians 1:18 in Yalunka 18 A tan nan dɛnkɛlɛya yamaan xunna ra naxan luxi alo a fatina. A tan nan habadan muxu singe kelixin na sayani, alogo a xa findi yɛɛratiin na feen birin yi.
Hebrews 2:9 in Yalunka 9 Koni en na a toma fa fala, Ala Yesu magodo nɛn waxati dungidi dangu malekane ra, alogo a xa faxa masɔtɔ Alaa hinanna xɔn muxune birin xa. Iki en na a mangayaan binyen nun a xunna kenla toma a faxana fe ra a tin naxan ma.
Hebrews 13:13 in Yalunka 13 Nayi, en siga a fɔxɔ ra yamaan dɔxɔden fari ma, en sa a yagin ɲɔxɔnna sɔtɔ.
Revelation 1:7 in Yalunka 7 Ɛ a mato, a fama kundani! Muxune birin a toma nɛn hali naxanye a sɔxɔnxi. Bɔxɔn bɔnsɔnne birin wugama nɛn a fe ra. A xa liga na kiini yati! Amina.
Revelation 5:9 in Yalunka 9 E yi bɛti nɛnɛn ba, e naxa, “I daxa i yi kɛdi mafilinxin tongo, i yi a taxamasenne ba a ma, alogo a xa rabi. Amasɔtɔ i bata yi faxa nun, i yi muxune xunba Ala xa i wunla xɔn ma, keli bɔnsɔnne birin nun xuine birin nun yamane birin nun siyane birin yi.
Revelation 19:7 in Yalunka 7 En sɛwa, en ɲaxan. En yi binyen fi a ma! Bayo Yɛxɛɛ Diina ɲaxalandi tiin waxatin bata a li, a ɲaxalandin bata a yitɔn.
Revelation 19:12 in Yalunka 12 A yɛɛne yi luxi alo tɛɛ dɛgɛna. Mangaya taxamaseri wuyaxi yi soxi a xun na. Xinla yi sɛbɛxi a ma, muxu yo mi naxan kolon, fɔ a tan.
Revelation 22:9 in Yalunka 9 Koni a yi a fala n xa, a naxa, “I nama na liga de! I walikɛ boden nan n na, e nun i ngaxakeden nabine e nun naxanye birin fala sɛbɛxini itoe suxuma. Ala nan batu!”