Song of Solomon 1:8 in Yalunka 8 Xa i mi na kolon, i tan naxan tofan ɲaxanle birin xa, siga i ya sii diine rabɛ yɛxɛɛ kurune funfun xɔn, xuruse kantanne bubune dɛxɔn.
Other Translations King James Version (KJV) If thou know not, O thou fairest among women, go thy way forth by the footsteps of the flock, and feed thy kids beside the shepherds' tents.
American Standard Version (ASV) If thou know not, O thou fairest among women, Go thy way forth by the footsteps of the flock, And feed thy kids beside the shepherds' tents.
Bible in Basic English (BBE) If you have not knowledge, O most beautiful among women, go on your way in the footsteps of the flock, and give your young goats food by the tents of the keepers.
Darby English Bible (DBY) If thou know not, thou fairest among women, Go thy way forth by the footsteps of the flock, And feed thy kids beside the shepherds' booths.
World English Bible (WEB) If you don't know, most beautiful among women, Follow the tracks of the sheep. Graze your young goats beside the shepherds' tents.
Young's Literal Translation (YLT) If thou knowest not, O fair among women, Get thee forth by the traces of the flock, And feed thy kids by the shepherds' dwellings!
Cross Reference Psalm 16:3 in Yalunka 3 N sɛwaxi yamanan muxu sariɲanxi gbeene nan ma fe ra.
Psalm 45:11 in Yalunka 11 Mangana ɲaxalandina, i tuli mati n ma falan na. Ɲinan i kon kaane nun i bari bodene xɔn ma.
Psalm 45:13 in Yalunka 13 Tire kaane fama kiseene ra i xa nɛn. Nafulu kanne i ya fanna fenma nɛn.
Proverbs 8:34 in Yalunka 34 Sɛwan na kanna xa naxan na n xuiin namɛ, naxan na lu n konna dɛ ra lɔxɔn birin a n ma banxin dɛɛn kantan.
Song of Solomon 1:15 in Yalunka 15 I rayabu, n nafan ɲaxanla, i rayabu han! I yɛɛne rayabu alo ganbane.
Song of Solomon 2:10 in Yalunka 10 N xanuntenna falan tima n xa, a naxa, “Keli, n xanunten tofaɲina, fa en siga!
Song of Solomon 4:1 in Yalunka 1 I rayabu, n nafan ɲaxanla, i rayabu. I yɛɛne rayabu alo ganbane hali dugin soxi i yɛtagin xun na. I xun sɛxɛn saxi a ma alo sii kurun nɛma godɛ Galadi geyaan ma.
Song of Solomon 4:7 in Yalunka 7 N xanuntenna, i rayabu, fɛ yo mi i ra.
Song of Solomon 4:10 in Yalunka 10 I ya xanuntenyaan ɲaxun, i tan sungutunna, n ma ɲaxalan masuxina, i ya xanuntenyaan ɲaxun dangu manpa faɲin na, i ya latikɔnɔnna xirin ɲaxun dangu se xiri ɲaxumɛne birin na.
Song of Solomon 5:9 in Yalunka 9 I tan ɲaxanla naxan tofan ɲaxanle birin xa i xanuntenna fan e birin xa di? I xanuntenna fisa gbɛtɛye xa kiin mundun yi, naxan a ligaxi i nxu rakɔlɔma na kiini?
Song of Solomon 6:1 in Yalunka 1 I tan ɲaxanla naxan tofan birin xa, i xanuntenna sigaxi minɛn? I xanuntenna a xun tixi minɛn na, alogo nxu fan xa sa a fen i xa?
Song of Solomon 6:4 in Yalunka 4 N nafan ɲaxanla, i rayabu alo Tirisa taana, i rayabu alo Yerusalɛn taana, koni i magaxu alo sofa ganla.
Song of Solomon 7:1 in Yalunka 1 I xun xɛtɛ, i xun xɛtɛ, i tan Sulami kaana! I xun xɛtɛ, i xun xɛtɛ alogo nxu xa i mato. Nanfera i Sulami kaan matoma alo gali firinna nɛma e bodonma?
Jeremiah 6:16 in Yalunka 16 Alatala ito nan falaxi, a naxa, “Ɛ ti kirane xɔn, ɛ yi e mato. Ɛ maxɔdinna ti lan singe ra kirane fe ma, ɛ naxa, ‘Kira faɲin minɛn?’ Ɛ yi siga na xɔn. Ɛ matabuden sɔtɔma nɛn na yi ɛ niin xa. Koni ɛ yi a fala, ɛ naxa, ‘Nxu mi sigama na kiraan xɔn.’
John 21:15 in Yalunka 15 E yelin xanbini e dɛge, Yesu yi a fala Simɔn Piyɛri xa, a naxa, “Simɔn, Yoni a dii xɛmɛna, i n xanuxi dangu itoe ra ba?” Piyɛri yi a yabi, a naxa, “Ɔn, n Marigina, i a kolon, i rafan n ma.” Yesu yi a fala a xa, a naxa, “I yengi dɔxɔ n ma yɛxɛɛ diine xɔn.”
1 Corinthians 11:1 in Yalunka 1 Ɛ findi n naliga muxune ra, bayo n tan fan Alaa Muxu Sugandixin naligama.
Ephesians 5:27 in Yalunka 27 alogo a xa e ti a yɛtagi yama nɔrɔxin na, alo lɔxɔ yo mi dugin naxan na, a mi yiɲɔrɔnmɔnxi, fɛ yo mi a ra koni yama sariɲanxin na a ra fɛtareyani.
Hebrews 6:12 in Yalunka 12 Nxu mi waxi, ɛ xa tunnaxɔlɔ ayi. Koni fɔ ɛ xa na dɛnkɛlɛya muxune raliga naxanye diɲa alogo Ala ɛ tuli saxi naxan na, ɛ na sɔtɔ.
Hebrews 11:4 in Yalunka 4 Dɛnkɛlɛyaan xɔn, Habila yi saraxan ba Ala xa naxan yi fisa Kayini gbeen xa. Ala yɛtɛɛn yi sereyaan ba a saraxana fe ma, fa fala, a tinxin muxun nan a ra. Dɛnkɛlɛyaan xɔn, hali Habila to bata faxa, koni a mɔn falan tima.
Hebrews 13:7 in Yalunka 7 Ɛ xaxili lu ɛ yɛɛrati singene xɔn, naxanye Alaa falan ti ɛ xa. Ɛ miri e dunuɲa raɲanna kiin ma, ɛ yi e raliga e dɛnkɛlɛyani.
James 2:21 in Yalunka 21 En benba Iburahima mi yatɛ tinxin muxun na Ala yɛɛ ra yi a kɛwanle xan xɔn ba, a to a dii xɛmɛna Isiyaga ba saraxan na saraxa ganden fari?
James 2:25 in Yalunka 25 Na kiini, hali yalunde ɲaxanla, Raxabi fan tinxin nɛn Ala yɛɛ ra yi a kɛwanle xɔn ma, a to Yahudiyane xɛrane yisuxu ki faɲi, a yi kira gbɛtɛ yita e ra.
James 5:10 in Yalunka 10 Ngaxakedenne, nabiin naxanye falan ti Marigina fe yi, naxanye diɲa tɔrɔni, ne fe xa findi misaala ra ɛ xa.
1 Peter 3:6 in Yalunka 6 alo Iburahimaa ɲaxanla Saran yi xuruxi a ma kii naxan yi, a yi a xilima nɛn, a naxa, “N kanna.” Na dii tɛmɛne nan ɛ ra, xa ɛ fe faɲin liga, ɛ mi gaxun sese yɛɛ ra.
Revelation 19:7 in Yalunka 7 En sɛwa, en ɲaxan. En yi binyen fi a ma! Bayo Yɛxɛɛ Diina ɲaxalandi tiin waxatin bata a li, a ɲaxalandin bata a yitɔn.