Revelation 11:10 in Yalunka 10 Dunuɲa muxune sɛwama nɛn muxu firinni itoe faxa feen na, e ɲaxan, e sanbane rasiga e bode ma amasɔtɔ na nabi firinne bata yi muxune ɲaxankata bɔxɔ xɔnna fari.
Other Translations King James Version (KJV) And they that dwell upon the earth shall rejoice over them, and make merry, and shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwelt on the earth.
American Standard Version (ASV) And they that dwell on the earth rejoice over them, and make merry; and they shall send gifts one to another; because these two prophets tormented them that dwell on the earth.
Bible in Basic English (BBE) And those who are on the earth will have pleasure and delight over them; and they will send offerings one to another because these two prophets gave great trouble to all on the earth.
Darby English Bible (DBY) And they that dwell upon the earth rejoice over them, and are full of delight, and shall send gifts one to another, because these, the two prophets, tormented them that dwell upon the earth.
World English Bible (WEB) Those who dwell on the earth rejoice over them, and they will be glad. They will give gifts to one another, because these two prophets tormented those who dwell on the earth.
Young's Literal Translation (YLT) and those dwelling upon the land shall rejoice over them, and shall make merry, and gifts they shall send to one another, because these -- the two prophets -- did torment those dwelling upon the land.'
Cross Reference Judges 16:23 in Yalunka 23 Lɔxɔna nde, Filisitine kuntigine yi e malan alogo e xa e nɔ sɔtɔn sɛwan naba, e yi saraxa gbeen ba Dagɔn xa, e ala. E sigin sama, e naxa, “Nxɔ ala bata Samisɔn fi nxu ma Filisitine yaxuna.”
1 Kings 18:17 in Yalunka 17 Axabi to Eli to tun, a yi a fala a xa, a naxa, “I tan na a ra ba, i tan naxan tɔrɔyaan nafaxi Isirayila ma?”
1 Kings 21:20 in Yalunka 20 Eli yi siga na xɛrani badeni Axabi xa. Axabi yi a fala a xa, a naxa, “I bata n to ba, i tan n yaxuna?” Eli yi a yabi, a naxa, “Ɔn, n bata i to. Amasɔtɔ naxan mi rafan Alatala ma, na rabaan bata i kɛnɛn.
1 Kings 22:8 in Yalunka 8 Isirayila mangan yi Yosafati yabi, a naxa, “Keden mɔn na Alatala gbeen na, koni a mi rafan n ma, amasɔtɔ a fe ɲaxin nan tun falama n xa, a faɲin mi na mumɛ! A xili Mikahu, Yimilaa dii xɛmɛna.” Yosafati yi a fala a xa, a naxa, “Mangan nama falan ti na kiini.”
1 Kings 22:18 in Yalunka 18 Isirayila mangan yi a fala Yosafati xa, a naxa, “N mi yi a fala i xa? A mi fe faɲin falama n xun ma mumɛ! A fe ɲaxin nan tun falama.”
Nehemiah 8:10 in Yalunka 10 Neyemi yi a fala e xa, a naxa, “Ɛ sa donse faɲin don, ɛ yi minse faɲin min, ɛ siga ndee ra muxune xa se mi naxanye yii, amasɔtɔ to lɔxɔn bata findi lɔxɔ sariɲanxin na en Marigin xa. Ɛ nama ɛ yɛtɛ rasunu, bayo Alatalaa sɛwan nan findixi ɛ sɛnbɛn na.”
Esther 9:19 in Yalunka 19 Nanara, Yahudiyan naxanye yi banxidɛne ra, ne Ada kiken xii fu nun naaninden findixi sɛwa nun sali lɔxɔn na. E mɔn yi kiseene so e bode yii.
Psalm 13:4 in Yalunka 4 Alatala n ma Ala, n mato, i n yabi. N fangan xun masa, xa na mi a ra, n faxama nɛn.
Psalm 35:19 in Yalunka 19 I nama tin n yaxu wuledene yi ɲaxan n ma fe ra. Naxanye n naɲaxuxi fuuni, ne nama gele n ma.
Psalm 35:24 in Yalunka 24 Alatala n ma Ala, yoon fi n ma bayo i tinxin. I nama tin n yaxune yi ɲaxan n ma fe ra.
Psalm 89:42 in Yalunka 42 Dangu muxune birin a muɲama, a dɔxɔ bodene bata a raɲaxu.
Proverbs 24:17 in Yalunka 17 I nama ɲaxan xa i yaxun bira. Xa a dagalanɲɛ ayi, i nama sɛwa i bɔɲɛni
Jeremiah 38:4 in Yalunka 4 Kuntigine yi a fala mangan xa, e naxa, “Xɛmɛni ito xa faxa! Bayo sofaan naxanye luxi taani ito yi, a ne tunnaxɔlɔma e ma e nun yamaan birin, a lu fala sifani itoe tiyɛ e xa. Xɛmɛni ito mi yamaan munanfanna xan fenma, fɔ a kala fena.”
Jeremiah 50:11 in Yalunka 11 “Ɛ sɛwa, ɛ ɲaxan, ɛ tan naxanye fuma n ma yamaan ma! Ɛ tuganɲɛ ayi sɛwani alo ɲinge diin sɛxɛn dɛ. Ɛ ɲaxan xuiin xa gbo ayi alo soo kɛndɛn wuga xuina.
Obadiah 1:12 in Yalunka 12 Ɛ mi yi lan ɛ sɛwa ɛ ngaxakedenna Yuda yixɛtɛne tɔrɔ lɔxɔna fe ra. Ɛ mi yi lan ɛ ɲaxan e kalan waxatini, hanma ɛ yi ɛ kanba e sɔxɔlɛn waxatini.
Micah 7:8 in Yalunka 8 I nama sɛwa n ma fe ra, n yaxuna. Amasɔtɔ xa n bira, n kelima nɛn. Xa n lu dimini, Alatala findima nɛn kɛnɛnna ra n xa.
Matthew 10:22 in Yalunka 22 Muxune birin ɛ raɲaxuma nɛn n tan ma fe ra. Koni naxan na a yixɔdɔxɔ han a raɲanna, na kisima nɛn.
John 7:7 in Yalunka 7 Dunuɲa mi nɔɛ ɛ tan naɲaxuɛ. Koni a bata n tan naɲaxu, amasɔtɔ n bata a fala a a kɛwanle ɲaxu.
John 16:20 in Yalunka 20 N xa ɲɔndin fala ɛ xa, ɛ wugama nɛn, ɛ sunu koni dunuɲa muxune sɛwama nɛn. Ɛ bɔɲɛn nafɔrɔma nɛn koni ɛ bɔɲɛ rafɔrɔn findima nɛn sɛwan na.
Acts 5:33 in Yalunka 33 E ito mɛxina, e bɔɲɛn yi te kati, han xɛrane faxa xɔnla yi e suxu!
Acts 7:54 in Yalunka 54 E to na mɛ, e bɔɲɛn yi te, han e yi e ɲinne raxin!
Acts 17:5 in Yalunka 5 Koni xɔxɔlɔnyaan yi keli Yahudiyane ra, e fuyantenna ndee malan lɔxɔ tideni a e xa yamaan nadin, taan birin yi maxa. E siga Yason ma banxini Pɔli nun Silasi fendeni alogo e xa sa e ti yamaan yɛtagi.
1 Corinthians 13:6 in Yalunka 6 A mi sɛwama tinxintareyaan na fɔ ɲɔndina.
Revelation 3:10 in Yalunka 10 Amasɔtɔ i to bata n ma yamari falan suxu i yi i tunnafan, n fan yɛtɛna i kantanma nɛn maratantan waxatini, naxan fama dunuɲa muxune birin kɛɲaan fɛsɛfɛsɛdeni bɔxɔn yiren birin yi.
Revelation 11:5 in Yalunka 5 Muxu yo wa fe ɲaxin naba feni e ra, tɛɛn minima nɛn e dɛ, a yi e yaxune halagi. Muxu yo wa fe ɲaxin naba feni e ra, fɔ na kanna xa faxa na kii nin.
Revelation 12:13 in Yalunka 13 Ninginangan to a to, a bata rawoli ayi bɔxɔn ma, ɲaxanla naxan dii xɛmɛn bari, a yi na sagatan fɔlɔ.
Revelation 13:8 in Yalunka 8 Dunuɲa muxune birin e xinbi sinma nɛn a bun ma, naxanye birin xili mi sɛbɛxi Yɛxɛɛ Diina Nii Rakisin Kitabun kui xabu dunuɲa da waxatini, naxan bata yi faxa nun e fe ra.
Revelation 13:14 in Yalunka 14 Sɛnbɛn naxan so a yii a xa kabanako taxamasenne raba sube magaxuxi singen ɲɔxɔni, na yi dunuɲa muxune mayenden, a yi a fala dunuɲa muxune xa a e xa sube magaxuxi singen sawuran nafala e suxuren na suben naxan bata yi maxɔlɔ silanfanna ra, a yi bari.
Revelation 16:10 in Yalunka 10 Malekan suulunden yi a gbee lengenni xɛlɛ na sube magaxuxina manga gbɛdɛn ma, a yamanan yi lu dimini, muxune yi lu e lɛnne xinɲɛ xɔlɛni.