Psalm 87:4 in Yalunka 4 Ala naxa, “N Misiran kaane nun Babilɔn kaane sama nɛn n kolon muxune fari e nun Filisiti kaane nun Tire kaane nun Kusi kaane.” N yi a fala, n naxa, “Itoe fan barixi Siyon taan nin.”
Other Translations King James Version (KJV) I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.
American Standard Version (ASV) I will make mention of Rahab and Babylon as among them that know me: Behold, Philistia, and Tyre, with Ethiopia: This one was born there.
Bible in Basic English (BBE) Rahab and Babylon will be named among those who have knowledge of me; see, Philistia and Tyre, with Ethiopia; this man had his birth there.
Darby English Bible (DBY) I will make mention of Rahab and Babylon among them thatknow me; behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia: this [man] was born there.
Webster's Bible (WBT) I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Cush; this man was born there.
World English Bible (WEB) I will record Rahab{Rahab is a reference to Egypt.} and Babylon among those who acknowledge me. Behold, Philistia, Tyre, and also Ethiopia: "This one was born there."
Young's Literal Translation (YLT) I mention Rahab and Babel to those knowing Me, Lo, Philistia, and Tyre, with Cush! This `one' was born there.
Cross Reference 1 Samuel 17:8 in Yalunka 8 A a xuini te, a falan nasiga Isirayila ganla ma, a naxa, “Nanfera ɛ tixi yɛngɛ so xinla ma? Filisitina nde xa mi n tan na ba? Ɛ tan, Sɔli a konyine xa mi ɛ ra ba? Ɛ muxu keden yita naxan godɛ n yɛngɛdeni.
2 Samuel 21:16 in Yalunka 16 Isebi-Benobi, Refa yixɛtɛna nde yi a nata a xa Dawuda faxa. Silanfan nɛnɛn yi singanxi a tagi xidin na e nun sulan yi tanban naxan ɲɔɛ ra naxan binyan yi danguɛ kilo saxan na.
1 Kings 10:1 in Yalunka 1 Saba manga ɲaxanla yi Sulemani mankanna mɛ Alatalaa fe yi. Nayi a yi fa Sulemani todeni a fekolonna bunbadeni, a yi maxɔdin xɔdɛxɛne sa a bun ma.
2 Kings 20:17 in Yalunka 17 Waxati fama, seen naxanye birin i ya banxini e nun i benbane naxanye fen han to, e ne birin xalima nɛn Babilɔn yi, sese mi luma. Alatalaa falan nan na ra.
Job 9:13 in Yalunka 13 Ala mi xɛtɛma a xɔlɔn fɔxɔ ra, hali ige yi ninginangan Raxabi nun a walikɛne xinbi sinxi Ala bun ma.”
Psalm 45:12 in Yalunka 12 I xɔnla bata mangan suxu i ya tofanna fe ra. I ya kuntigin na a ra, i xa a binya.
Psalm 68:31 in Yalunka 31 I xa falan ti Misiran bɔxɔn xili ma naxan nun sube xaɲɛn maliga sɛxɛni. Misiran luxi nɛn alo tura ganla siya gbɛtɛne biraxi naxan fɔxɔ ra alo ɲinge diine. E ragodo han e fa mudu gbetin na. Na siya yɛngɛ ralanne raxuya ayi!
Psalm 89:10 in Yalunka 10 I tan nan fɔxɔ igen sɛnbɛn natima, a walanne na te, i tan nan e ragodoma.
Psalm 137:1 in Yalunka 1 Nxu yi dɔxi Babilɔn xude dɛɛne yi waxatin naxan yi nxu wugama, nxu yi lu nxu mirɛ Siyon ma.
Psalm 137:8 in Yalunka 8 I tan Babilɔn taana, i halagima nɛn fefe! Sɛwan na kanna xa naxan i ya donla saranma alo i a ligaxi nxu ra kii naxan yi,
Isaiah 13:1 in Yalunka 1 Waliyiya falan ni ito ra naxan makɛnɛn Amɔsi a dii xɛmɛna Esayi xa lan Babilɔn taan ma.
Isaiah 14:4 in Yalunka 4 Na waxatini, ɛ sigi ɲaxumɛni ito sama nɛn, ɛ Babilɔn mangan magele, ɛ naxa, Ee! En ɲaxankata muxun mi fa na! A gbalon bata ɲan!
Isaiah 19:11 in Yalunka 11 Xaxilitaren nan Soyan taan kuntigine ra, Misiran mangan kawandi muxune a kawandima xaxilitareyaan nin e naxa, “Fekolonna nde nan ma dii n tan na, a singe ra mangane diina nde.” E nɔɛ susɛ na falɛ mangan xa di?
Isaiah 19:23 in Yalunka 23 Na lɔxɔni, kiraan kelima nɛn Misiran yi siga Asiriya yamanani. Asiriya kaane sigama nɛn Misiran yi, Misiran kaane yi siga Asiriya yi. E birin yi Ala batu e bode xɔn.
Isaiah 23:1 in Yalunka 1 Waliyiya falana Tire taan xili ma: Ɛ tan Tarasisi kaan naxanye kunkine kui fɔxɔ igen xun ma, ɛ gbelegbele sununi amasɔtɔ Tire taan bata kala, banxi yo mi fa na, kunki tide mi fa na. E bata na xibarun mɛ, fata Sipiri fɔxɔ ige tagi bɔxɔn na.
Isaiah 51:9 in Yalunka 9 Keli Ala, keli! I sɛnbɛ so! Alatala, i fangan nakeli alo lɔxɔ singene, alo waxati danguxine yi! I tan xa mi Misiran yamanan kala ba, i yi na ige yi ninginangani sɔxɔn?
Jeremiah 25:9 in Yalunka 9 n yamanan muxune birin xilima nɛn keli sogeteden kɔmɛnna ma e nun Babilɔn mangan Nebukadanesari, n ma walikɛna. N na e rafama nɛn yamanani ito nun a muxune nun a rabilinna siyane birin xili ma, alogo n xa e raxɔri fefe. N yi e fe findi fe magaxuxin na muxune kabɛma naxan ma, e kolin e ma, e nun yire rabeɲinxin na han habadan. Alatalaa falan nan na ra.
Jeremiah 50:1 in Yalunka 1 Alatala falani ito nan ti Nabi Yeremi xa lan Babilɔn nun a rabilinna taane ma, a naxa,
Ezekiel 27:1 in Yalunka 1 Alatala yi falan ti n xa, a naxa,
Ezekiel 28:2 in Yalunka 2 “Adamadina, a fala Tire mangan xa, i naxa, ‘Marigina Alatala ito nan falaxi n xa, a naxa: I waso ayi nɛn, i yi a fala, i naxa, “Alana nde nan n na, n dɔxi alane dɔxɔden nin fɔxɔ igen tagini!” Koni i tan, muxun nan i ra, ala mi i ra, anu i bata i yɛtɛ xaxinla yatɛ Ala xaxinla ra.
Daniel 2:47 in Yalunka 47 Mangan yi a fala Daniyɛli xa, a naxa, “Ɛ Ala nan alane Ala ra. E nun mangane gbee marigina naxan wundo feene lankɛnɛmayama. Bayo i bata nɔ wundo feni ito yɛ mayalanɲɛ.”
Daniel 4:30 in Yalunka 30 Na waxatin yɛtɛni, na fala xuiin yi kamali Manga Nebukadanesari xili ma, a yi kedi adamadiine yɛ, a sɛxɛn don alo ɲingene. A fatin yi yikun xiila ra, han a xunsɛxɛn yi mini alo singbin xabena. A san xanle yi kuya ayi alo xɔliin gbeena.
Acts 8:27 in Yalunka 27 Filipi yi keli, a siga, a Etiyopi kaa xɛmɛ tɛgɛnxina nde li kira yi. Kuntigi gbeen nan yi na xɛmɛn na nun. A tan nan yi Etiyopi Ɲaxalan Mangan Kandasi a nafunle birin xun na. A bata yi siga Yerusalɛn taani Ala batudeni.
Revelation 17:5 in Yalunka 5 Xinla nde yi sɛbɛxi a tigi ra, wundo feen nan yi na ra, a naxa, “Babilɔn Taa Gbeena, Yalunde ɲaxanle nun dunuɲa fe haramuxine birin nga.”
Revelation 18:2 in Yalunka 2 A yi a xuini te, a naxa, “Babilɔn taa gbeen bata bira, a bata kala! A bata findi ɲinanne nun yinna ɲaxine birin dɔxɔden na e nun xɔli ɲaxin nun sube haramuxi xɔsixin sifan birin konna.