Psalm 20:1 in Yalunka 1 Dawudaa bɛtina, bɛti baane kuntigin xa.
Other Translations King James Version (KJV) The LORD hear thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob defend thee;
American Standard Version (ASV) Jehovah answer thee in the day of trouble; The name of the God of Jacob set thee up on high;
Bible in Basic English (BBE) <To the chief music-maker. A Psalm. Of David.> May the Lord give ear to you in the day of trouble; may you be placed on high by the name of the God of Jacob;
Darby English Bible (DBY) {To the chief Musician. A Psalm of David.} Jehovah answer thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob protect thee;
World English Bible (WEB) > May Yahweh answer you in the day of trouble. May the name of the God of Jacob set you up on high,
Young's Literal Translation (YLT) To the Overseer. -- A Psalm of David. Jehovah doth answer thee, In a day of adversity, The name of the God of Jacob doth set thee on high,
Cross Reference Genesis 32:27 in Yalunka 27 Xɛmɛn yi a fala, a naxa, “A lu n xa siga, bayo kuye bata yiba.” Yaxuba yi a yabi, a naxa, “N mi i beɲinma, fɔ i duba n xa.”
Genesis 48:15 in Yalunka 15 A yi duba Yusufu xa, a naxa, “Ala, n fafane Iburahima nun Isiyaga sigan ti naxan yɛɛ xɔri, Ala naxan n kantanma xabu n bari lɔxɔni han to,
Exodus 3:13 in Yalunka 13 Musa yi a fala Ala xa, a naxa, “Awa, n sigɛ Isirayila kaane fɛma, koni n na a falɛ e xa, n naxa, ‘Ɛ benbane Ala nan n nafaxi ɛ fɛma,’ xa e n maxɔdin fa fala, ‘A xili di?’ n na e yabima di na yi?”
Exodus 34:5 in Yalunka 5 Alatala yi godo kunda yiyani, a ti mɛnni a fɛma, a yi a xinla fala, Alatala.
Psalm 9:10 in Yalunka 10 Muxu yigbɛtɛnxine faran makantanxin nan Alatala ra, e luxundena tɔrɔ waxatine yi.
Psalm 18:2 in Yalunka 2 Alatala n fangana, n bata i xanu!
Psalm 41:1 in Yalunka 1 Dawudaa bɛtina, bɛti baane kuntigin xa.
Psalm 46:1 in Yalunka 1 Koraa diine Ala tantun sigina, bɛti baane kuntigin xa. Sungutunne xa a ba.
Psalm 46:7 in Yalunka 7 siyane yi sɔnxɔn nate, mangayane yi yimaxa. Ala na a xuini te, bɔxɔn yi xuruxurun.
Psalm 46:11 in Yalunka 11 A yi a fala, a naxa, “Ɛ ɛ raxara, ɛ yi a kolon a n tan nan Ala ra. N batuma nɛn siyane tagi. N yi batu bɔxɔn birin yi.”
Psalm 50:5 in Yalunka 5 A yi a fala, a naxa, “N ma muxu tɔgɔndiyaxine malan n fɛma, naxanye layirin xidixi n xɔn ma saraxa baan na.”
Psalm 60:11 in Yalunka 11 Ala, nde sigama n na na taa makantanxini? Nde tima n yɛɛ ra siga Edɔn yi?
Psalm 83:18 in Yalunka 18 E xa lu yagin nun kuisanni habadan. E xa yigitɛgɛ, e raxɔri.
Psalm 91:14 in Yalunka 14 Ala naxa, “N na kanna rakisima nɛn bayo a n xanuxi. N na ratangama nɛn bayo a n kolon Ala ra.
Psalm 114:2 in Yalunka 2 Yuda yi findi Alaa yama sariɲanxin na. Isirayila yi findi a gbeen na.
Psalm 138:7 in Yalunka 7 Xa n sigan tima tɔrɔni, i n nakisima nɛn, i yi n yaxune yɛngɛ i sɛnbɛni, n kisi i sɛnbɛn xɔn.
Proverbs 18:10 in Yalunka 10 Alatala xinla muxun natangama alo yin barakaxina, tinxin muxuna a gima nɛn a siga a kui, a lu makantanni.
Isaiah 50:10 in Yalunka 10 Nde a tuli matiyɛ Alaa walikɛɛn na Alatala yɛɛragaxun ma? Naxan yo sigan tima dimini, kɛnɛnna dasaxi naxan ma, na xa a yigi sa Alatala yi, a yi a xaxili ti a Ala ra!
Jeremiah 30:7 in Yalunka 7 Gbalo lɔxɔ gbeen nan a ra! A ɲɔxɔn mi na. Waxati xɔdɛxɛn nan na ra Yaxuba bɔnsɔnna xa, koni e xunna minima a yi nɛn, e kisi.’”
Matthew 26:38 in Yalunka 38 Nanara, a yi a fala e xa, a naxa, “N bɔɲɛn nafɔrɔxi han n faxa, ɛ lu be, ɛ lu ɛ yɛɛ ra yi n xɔn ma.”
Hebrews 5:7 in Yalunka 7 Yesu yi dunuɲa yi waxatin naxan yi, a yi Ala maxandima, a xuini te, a yɛɛgen yi mini, a yi Ala mafan naxan yi nɔɛ a rakisɛ sayaan ma. Ala yi a xuiin namɛ bayo a yi xuruxi a ma.