Nahum 2:13 in Yalunka 13 Yatan yi subene faxama a diine xa, a yi a se suxine kɔɛɛn bolon a gilɛɛn xa, a luxunden nafe xɔɔyi seene ra a soden nafe se suxine ra.
Other Translations King James Version (KJV) Behold, I am against thee, saith the LORD of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions: and I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard.
American Standard Version (ASV) Behold, I am against thee, saith Jehovah of hosts, and I will burn her chariots in the smoke, and the sword shall devour thy young lions; and I will cut off thy prey from the earth, and the voice of thy messengers shall no more be heard.
Bible in Basic English (BBE) Food enough for his young and for his she-lions was pulled down by the lion; his hole was full of flesh and his resting-place stored with meat.
Darby English Bible (DBY) Behold, I am against thee, saith Jehovah of hosts: and I will burn her chariots into smoke; and the sword shall devour thy young lions, and I will cut off thy prey from the earth; and the voice of thy messengers shall no more be heard.
World English Bible (WEB) "Behold, I am against you," says Yahweh of Hosts, "and I will burn her chariots in the smoke, and the sword will devour your young lions; and I will cut off your prey from the earth, and the voice of your messengers will no longer be heard."
Young's Literal Translation (YLT) Lo, I `am' against thee, An affirmation of Jehovah of Hosts, And I have burned in smoke its chariot, And thy young lions consume doth a sword, And I have cut off from the land thy prey, And not heard any more is the voice of thy messengers!
Cross Reference Joshua 11:9 in Yalunka 9 Yosuwe yi a liga alo Alatala a fala a xa kii naxan yi. A yi e soone san fasane bolon. A yi e yɛngɛ so wontorone fan gan.
2 Kings 18:17 in Yalunka 17 Asiriya mangan yi a kuntigine mangan nasiga Manga Xesekiya ma Yerusalɛn yi keli Lakisi taani, e nun a tande xunna nun a sofa kuntigina e nun gali gbeena. E yi fa Yerusalɛn yi, e sa ti ige ramarade faxaraxiin dɛxɔn ma, dugi xane xɛɛ ma kiraan na.
2 Kings 18:19 in Yalunka 19 Sofa kuntigin yi a fala e xa, a naxa, “Ɛ a fala Xesekiya xa, ɛ naxa, ‘Asiriya manga gbeena ito nan falaxi, a naxa: I yigi saxi nanse ma?
2 Kings 18:27 in Yalunka 27 Sofa kuntigin yi e yabi, a naxa, “N kanna n nafaxi ɛ tan nun ɛ kanna nan gbansan ma falani itoe tideni ba? Muxun naxanye dɔxi yinna xuntagi, ne fan xa a mɛ nɛn bayo ne fan e gbiin donma nɛn, e yi e xɔnla min ɛ xɔn yɛngɛni.”
2 Kings 19:9 in Yalunka 9 Nayi, Asiriya mangan yi a mɛ a Misiran mangan Tirihaka, Kusi kaan fama a yɛngɛdeni. A to na xibarun mɛ, a yi xɛrane rasiga Xesekiya ma, a naxa,
2 Kings 19:23 in Yalunka 23 Fata i ya xɛrane ra, i bata n tan Marigin konbi. I yi a fala, i naxa, “N ma wontoro wuyaxine xɔn, n bata te geyane xuntagi, Liban yamanan danne ra. N na a suman wudi kuyene sɛgɛma nɛn, e nun a fɔfɔ faɲi faɲine. N sa a xuntagin naɲanna li e nun a fɔtɔn faɲina.
2 Chronicles 32:9 in Yalunka 9 Na danguxina, Asiriya mangan Sɛnakɛribi nun a ganla birin yi siga Lakisi taan xili ma. Na waxatini, Sɛnakɛribi yi sofa kuntigina ndee rasiga Yerusalɛn yi. A yi xɛraan nasiga Yuda mangan Xesekiya ma, e nun Yuda kaane birin Yerusalɛn yi, a naxa,
2 Chronicles 32:19 in Yalunka 19 E lu falan tiyɛ Yerusalɛn Ala ma alo e yi falan tima siya gbɛtɛne ala rafalaxine nan ma bɔxɔ xɔnna fari.
Psalm 46:9 in Yalunka 9 Ɛ fa Alatala a wanle mato, a gbalon naxanye rakelixi bɔxɔn ma.
Isaiah 31:8 in Yalunka 8 Asiriya kaane faxama nɛn silanfanna ra naxan mi findixi muxun gbeen na. Silanfanna naxan mi fataxi adamadi yo ra, na e raxɔrima nɛn. E gima nɛn silanfanna bun, e banxulanne yi findi konyine ra.
Isaiah 33:1 in Yalunka 1 Gbaloni i xa, i tan naxan halagin tima i tan naxan munma halagin sɔtɔ singen, i tan naxan bonne yanfama muxe munma i tan naxan yanfa singen! I na yelin halagin tiyɛ waxatin naxan yi, i fan yi halagi. I na yanfantenyaan dan waxatin naxan yi, muxune yi i fan yanfa.
Isaiah 37:36 in Yalunka 36 Na xanbi ra, Alatalaa malekan yi mini, a muxu wuli kɛmɛ tonge solomasɛxɛ wuli suulun faxa Asiriya kaane ganli. Yamaan to keli xɔtɔnni, e yi e binbine to.
Isaiah 49:24 in Yalunka 24 Sofaan seen naxan tongoxi yɛngɛni, na bɛ a yii ba? Ɲaxankata tiina muxu suxin nɔɛ a futuxulɛ ba?
Jeremiah 21:13 in Yalunka 13 Alatalaa falan ni ito ra, a naxa: N bata keli ɛ xili ma, ɛ tan naxanye dɔxi lanbanni, ɛ tan naxanye dɔxi fanyen ma fiila ma, ɛ tan naxanye a falama, ɛ naxa, “Nde nɔɛ fɛ nxu xili ma? Nde nɔɛ soɛ nxu luxunden kui?”
Jeremiah 50:31 in Yalunka 31 Marigina Alatala Sɛnbɛn Birin Kanna falan ni ito ra, a naxa, “Ɛ tan yɛtɛ yigbone, n bata keli ɛ xili ma. Ɛ kɛwanle saranma ɛ ra waxatin naxan yi, na bata a li.
Jeremiah 51:25 in Yalunka 25 “N kelima nɛn ɛ xili ma, Babilɔn kaane. Ɛ tan naxanye maxɔdɔxɔ kala tideni alo geyana, ɛ tan naxanye bɔxɔn birin halagima! N na n yiini bandunma nɛn ɛ xili ma, n yi ɛ taan makutukutu keli gɛmɛne xuntagi n yi ɛ konna findi geya ganxin na,” Alatalaa falan nan na ra.
Ezekiel 5:8 in Yalunka 8 Na ma, Marigina Alatala ito nan falaxi, a naxa, “Yerusalɛn kaane, n tan yɛtɛɛn kelima nɛn ɛ xili ma! N na n ma kiti ragidixine rakamalima nɛn ɛ xili ma siyane birin yɛtagi.
Ezekiel 26:3 in Yalunka 3 Na ma, Marigina Alatala ito nan falaxi, a naxa: N bata keli ɛ xili ma, ɛ tan Tire kaane! N siya wuyaxine rafama nɛn ɛ xili ma alo fɔxɔ igen mɔrɔnne tema kii naxan yi.
Ezekiel 28:22 in Yalunka 22 I a fala, i naxa, ‘Marigina Alatala ito nan falaxi, a naxa: N bata keli ɛ xili ma Sidɔn kaane! N binyama nɛn ɛ konni! Ɛ a kolonma nɛn a Alatala nan n na, n na n ma kiti ragidixine rakamali ɛ xili ma waxatin naxan yi n yi n ma sariɲanna mayita ɛ konni.
Ezekiel 29:3 in Yalunka 3 I a fala a ma, i naxa, ‘Marigina Alatala ito nan falaxi, a naxa: N kelima nɛn i xili ma, i tan Misiran mangana, i tan naxan luxi alo ige yi sube magaxuxin naxan saxi Nila baan biradene tagi, i tan naxan a falama, i naxa, “N tan nan gbee Nila baan na, n tan nan a daxi n yɛtɛ xa.”
Ezekiel 29:10 in Yalunka 10 nanara, n kelima nɛn ɛ nun Nila baan biradene xili ma, n yi Misiran yamanan findi yire kalaxin na, a findi tonbonna nun yire rabeɲinxin na, keli Migidoli taan ma siga han Sinimi yamanana, siga han Kusi yamanan danna.
Ezekiel 35:3 in Yalunka 3 A fala a ma, i naxa, ‘Marigina Alatala ito nan falaxi, a naxa: N bata keli ɛ xili ma ɛ tan naxanye Seyiri geya yireni. N na n yiini bandunma nɛn ɛ xili ma, n yi ɛ konna findi yire rabeɲinxin na feu!
Ezekiel 38:3 in Yalunka 3 A fala a xa, i naxa, ‘Marigina Alatala ito nan falaxi, a naxa: N bata keli i xili ma Gogo, Mesɛki nun Tubali manga gbeena.
Ezekiel 39:1 in Yalunka 1 “Adamadina, nabiya falan ti Manga Gogo xili ma, a fala a xa, i naxa, ‘Marigina Alatala ito nan falaxi, a naxa: N bata keli i xili ma Gogo, Mesɛki nun Tubali manga gbeena.
Nahum 3:1 in Yalunka 1 Gbalon faxa ti taani ito xa, naxan nafexi wule falane nun gbalotɔne ra, se tongoxine mi ɲanma dɛnaxan yi.
Nahum 3:5 in Yalunka 5 Alatala Sɛnbɛn Birin Kanna falan ni ito ra, a naxa, “N bata keli i xili ma! N na i ya dugin lenben soma nɛn i yɛtagin xunna, n yi i ragenla yita siyane ra, yamanane yi i ya yagitareyaan to.
Nahum 3:12 in Yalunka 12 Ɛ yire makantanxine birin luma nɛn alo xɔdɛn na mɔ. Muxune na a yuguyugu, a bogine yi lu yolonɲɛ e dɛ.