Nahum 1:3 in Yalunka 3 Alatala mi xɔlɔn xulɛn, a sɛnbɛn gbo! Alatala mi yulubi kanna yatɛma tinxinden na mumɛ! Alatala dangu funfun findixi wuluwulu gbeen nun foye kala tiin nan na. Kundaan yi findi gbangbanna ra a sanna bun.
Other Translations King James Version (KJV) The LORD is slow to anger, and great in power, and will not at all acquit the wicked: the LORD hath his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet.
American Standard Version (ASV) Jehovah is slow to anger, and great in power, and will by no means clear `the guilty': Jehovah hath his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet.
Bible in Basic English (BBE) The Lord is slow to get angry and great in power, and will not let the sinner go without punishment: the way of the Lord is in the wind and the storm, and the clouds are the dust of his feet.
Darby English Bible (DBY) Jehovah is slow to anger, and great in power, and doth not at all clear [the guilty]: Jehovah, -- his way is in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet.
World English Bible (WEB) Yahweh is slow to anger, and great in power, and will by no means leave the guilty unpunished. Yahweh has his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet.
Young's Literal Translation (YLT) Jehovah `is' slow to anger, and great in power, And Jehovah doth not entirely acquit, In a hurricane and in a tempest `is' His way, And a cloud `is' the dust of His feet.
Cross Reference Exodus 19:16 in Yalunka 16 Xii saxande lɔxɔn xɔtɔnni, kuye sarinne yi mini, galanne yi godo, kundaan yi sa geyaan xun ma. Xɔtaan xuiin yi mini han! Yamaan birin yi gaxu.
Exodus 34:6 in Yalunka 6 A yi dangu Musa yɛtagi, a naxa, “Alatala! Alatala! Ala naxan kininkinin, a mɔn diɲa. A mi xɔlɔn xulɛn, a hinanna nun a tinxinna gbo.
Numbers 14:18 in Yalunka 18 fa fala Alatala mi xɔlɔn xulɛn, a hinanna gbo, a diɲan hakɛn nun matandin bun. Koni, a mi yulubi kanna yatɛma tinxinden na mumɛ! A fafane hakɛn saranma nɛn e diine ra han mayixɛtɛ saxan hanma naanin.
Deuteronomy 5:22 in Yalunka 22 Alatala na feene nan falaxi ɛ birin malanxin yɛɛ xɔri, a xui yitexin na, geyaan fari, keli tɛɛn nun dimin nun kundani. A mi sese sa a fari. A yi e sɛbɛ walaxa gɛmɛ daxi firin ma, a yi e so n yii.
1 Kings 19:11 in Yalunka 11 Alatala yi a fala a xa, a naxa, “Mini, i ti geyaan fari Alatala yɛtagi. N tan danguma nɛn na yi.” Alatala yɛɛ ra, foye gbeen yi mini, a geyane raxuya ayi, a gɛmɛne yibɔ, koni Alatala mi yi foyeni. Foyen to dangu, bɔxɔn yi xuruxurun, koni Alatala mi yi bɔxɔ xuruxurunni.
Nehemiah 9:17 in Yalunka 17 E mi tin e suxɛ, e ɲinan i ya kabanako feene xɔn i naxanye liga e xa, e yi e bɔɲɛni xɔdɔxɔ e murutɛni, e yi a nata a e xa yɛɛrati gbɛtɛ sugandi, e xɛtɛ e konyiyani Misiran yi. Koni i tan mi i mɛ e ra. Ala nan i tan na naxan muxune mafeluma e yulubine ra. I diɲa, i kininkinin, i mi xɔlɔn xulɛn, i ya hinanna gbo.
Job 9:4 in Yalunka 4 Fekolonna nun sɛnbɛn birin a tan nan xa. Nde nɔɛ Ala matandɛ, na feen mi saran a ra?
Job 10:14 in Yalunka 14 fa fala xa n yulubin liga, i nɔɛ n toɛ nɛn, i mɔn mi diɲɛ n hakɛn ma.
Job 38:1 in Yalunka 1 Nayi, Alatala yi Yuba yabi wuluwulu gbeeni, a naxa,
Psalm 18:7 in Yalunka 7 N na Alatala xili nɛn n ma tɔrɔni, n yi n xuini te n ma Ala ma malina fe ra. A yi n xuiin mɛ a Batu Banxini, a yi a tuli mati n gbelegbele xuiin na.
Psalm 50:3 in Yalunka 3 En ma Ala fama, a mi dunduxi. Kala ti tɛɛ gbeena a yɛɛ ra, foye gbeena a rabilinxi.
Psalm 62:11 in Yalunka 11 I nama i yigin sa gbalo feene yi. I nama i waso se muɲaxini. Hali nafunla gbo i yii han, i nama i yigin sa a yi!
Psalm 66:3 in Yalunka 3 Ɛ a fala Ala xa, “I ya kabanako wanle magaxu! I sɛnbɛn gbo han! Nanara, i yaxune gaxuxin felenxi i bun ma.
Psalm 97:2 in Yalunka 2 A rabilinxi kundaan nun dimin nan na. A mangayaan sɛnbɛ soxi tinxinyaan nun sariya kɛndɛn nan na.
Psalm 103:8 in Yalunka 8 Alatala kininkinin, a diɲa. A mi xɔlɔn xulɛn. A hinanna gbo.
Psalm 104:3 in Yalunka 3 A bata a banxin ti igene fari kore xɔnna ma, a yi kundane findi a masiga ti wontoron na, a sigan tiin foyen nin.
Psalm 145:8 in Yalunka 8 Alatala diɲa, a kininkinin, a mi xɔlɔn xulɛn, a hinanna gbo.
Psalm 147:5 in Yalunka 5 Nxu Marigin gbo, a sɛnbɛn magaxu. A xaxilimayaan dan mi na.
Isaiah 19:1 in Yalunka 1 Waliyiya falana Misiran yamanan xili ma: Alatala ni i ra, a fama kundani Misiran yi mafurɛn! Misiran kaane suxurene xuruxurunma nɛn a yɛɛ ra, Misiran kaane yi tunnaxɔlɔ e ma.
Isaiah 66:15 in Yalunka 15 Bayo Alatala fama tɛɛn nan na, a yɛngɛ so wontorone luxi alo wuluwunla, alogo a fitinaxin xa a xɔlɔn nakamali a kɔnkɔ xuiin yi rakamali tɛɛ dɛgɛ gbeen na.
Daniel 7:13 in Yalunka 13 N yi a matoma n ma kɔɛ ra tooni, a mato: adamadi maligan yi fa sa keli kore kundani. A yi a maso Habadan Siin Kanna binni, e a maso a ra.
Joel 2:13 in Yalunka 13 Benun ɛ xa ɛ dugine yibɔ nimisani ɛ bɔɲɛne nan xa kala. Ɛ xɛtɛ Alatala ma, ɛ Ala bayo a diɲa, a kininkinin, a mi xɔlɔn xulɛn, a hinanna gbo. A a yɛtɛ ratangaxi yihadin ma.
Jonah 4:2 in Yalunka 2 A yi Alatala maxandi, a naxa, “Alatala, n mi yi ito xan falan ba n yi n ma yamanani waxatin naxan yi? N yi ito nan ma fe falama n yi n gima Tarasisi yamanani waxatin naxan yi. Amasɔtɔ n yi a kolon a i tan Ala i diɲa, i kininkinin, i mi xɔlɔn xulɛn, i ya hinanna gbo, i yɛtɛ ratanga yihadin liga feen ma.
Habakkuk 3:5 in Yalunka 5 Fitina furen minima a yɛɛ ra, furene biraxi a fɔxɔ ra.
Zechariah 9:14 in Yalunka 14 Alatala a makɛnɛnma nɛn e xun ma, a xalimakunla yi siga alo kuye sarinna. Marigina Alatala xɔtaan fema nɛn, a fa yiifari ma tule foyeni.
Matthew 26:64 in Yalunka 64 Yesu yi a yabi, a naxa, “I bata a fala. Koni n xa a fala ɛ birin xa, fɔlɔ iki ma, ɛ n tan Muxuna Dii Xɛmɛn toma dɔxi Ala Sɛnbɛmaan yiifanna ma, ɛ yi n famatɔɔn to kore kundani.”
Ephesians 1:19 in Yalunka 19 e nun a sɛnbɛ fisamantenna en tan dɛnkɛlɛya muxune xa. Na findixi a sɛnbɛ yɛtɛɛn nan na a naxan nawalixi a fanga gbeeni
James 1:19 in Yalunka 19 Ngaxakeden xanuntenne, ɛ xa a kolon, fa fala muxun birin xa mafura falan namɛ, koni ɛ nama mafura falan tiyɛ. Ɛ nama xɔlɔ sinma.
Revelation 1:7 in Yalunka 7 Ɛ a mato, a fama kundani! Muxune birin a toma nɛn hali naxanye a sɔxɔnxi. Bɔxɔn bɔnsɔnne birin wugama nɛn a fe ra. A xa liga na kiini yati! Amina.