Micah 6:6 in Yalunka 6 N fama nanse ra n yii Alatala yɛtagi, n yi n xinbi sin Ala matexin bun? N xa fa, nxu nun saraxa gan daxine ba? E nun ɲinge diin ɲɛɛ kedenne ba?
Other Translations King James Version (KJV) Wherewith shall I come before the LORD, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt offerings, with calves of a year old?
American Standard Version (ASV) Wherewith shall I come before Jehovah, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt-offerings, with calves a year old?
Bible in Basic English (BBE) With what am I to come before the Lord and go with bent head before the high God? am I to come before him with burned offerings, with young oxen a year old?
Darby English Bible (DBY) Wherewith shall I come before Jehovah, bow myself before the high God? Shall I come before him with burnt-offerings, with calves of a year old?
World English Bible (WEB) How shall I come before Yahweh, And bow myself before the exalted God? Shall I come before him with burnt offerings, With calves a year old?
Young's Literal Translation (YLT) With what do I come before Jehovah? Do I bow to God Most High? Do I come before Him with burnt-offerings? With calves -- sons of a year?
Cross Reference Genesis 14:18 in Yalunka 18 Na xanbi, Mɛlikisedeki, Salemi mangan yi fa burun nun wudi bogi igen na Iburama xa alo manpana. Kore Xɔnna Ala a saraxaraliin nan yi Mɛlikisedeki ra.
Exodus 12:5 in Yalunka 5 Ɛ xa kontonna ɲɛɛ kedenna sugandi fɛ mi naxan na hanma kɔtɔna.
Leviticus 1:3 in Yalunka 3 “Xa a ɲingen nan bama saraxa gan daxin na, a xa turaan nan ba fɛ mi naxan na. Na kanna xa fa a ra Naralan Bubun so dɛɛn na alogo Alatala xa a rasuxu.
Numbers 23:1 in Yalunka 1 Balami yi a fala Balaki xa, a naxa, “Saraxa gande solofere rafala n xa be, i yi tura solofere nun konton solofere yitɔn n xa.”
Numbers 23:14 in Yalunka 14 A yi a xali Sofimi a xɛɛn ma Pisiga geyaan xuntagi. A yi saraxa gande solofere rafala mɛnni, a yi tura keden nun konton keden ba saraxa gandene birin fari.
Numbers 23:29 in Yalunka 29 Balami yi a fala Balaki xa, a naxa, “Saraxa gande solofere rafala n xa be, i yi tura keden nun konton keden yitɔn n xa.”
2 Samuel 21:3 in Yalunka 3 Dawuda yi Gabayon kaane maxɔdin, a naxa, “N xa nanse liga ɛ xa? Kalan naxan tixi ɛ nɔɛ na yitɔnɲɛ di alogo ɛ xa duba Alatalaa yamaan xa?”
Psalm 22:29 in Yalunka 29 Bayo, Alatala nan mangan na siyane xun na.
Psalm 40:6 in Yalunka 6 I ya wali faɲine wuya ayi! Alatala, n ma Ala, i ɲɔxɔn mi na! I bata kabanako fe wuyaxi yitɔn nxu xa! N mi nɔɛ e fe falɛ, e yatɛn bata gbo ayi!
Psalm 51:16 in Yalunka 16 N nakisimana, Ala, n nakisi n ma faxa tixin ma. Ala, yandi n xunba, alogo n xa i ya tinxinyaan nali bɛtini.
Psalm 95:6 in Yalunka 6 Ɛ fa, en fa en xinbi sin, en yi Ala batu. En xa en xinbi sin Alatala bun naxan en daxi.
Daniel 3:26 in Yalunka 26 Nebukadanesari yi a maso sulun xaɲɛn dɛ ra, a naxa, “Sadiraki! Mesaki! Abedinego! Ala Matexina walikɛne, ɛ mini, ɛ fa be.” Sadiraki nun Mesaki nun Abedinego yi keli tɛɛn tagi.
Daniel 4:9 in Yalunka 9 A ɲɔxɔndene yi fan, a bogine yi wuya han! Birin balon yi a kɔɛ ra. Burunna subene yi fama a nininna bun. Xɔline yigiyaxi a yiine kɔɛ ra. Daliseene birin yi e donna sɔtɔma a bogin nan xɔn.
Daniel 5:18 in Yalunka 18 Ee! Mangana! Ala Matexin nan mangayaan nun gboon nun xunnayerenna nun nɔrɔn fixi i baba Nebukadanesari ma.
Daniel 5:21 in Yalunka 21 A kedi adamane yɛ, a xaxinla yi lu alo subene gbeena. A yi lu burunna sofanle fɔxɔ ra, a yi sɛxɛn don alo ɲingene. A fatin yi yikun xiila ra, han a kolon a Ala Matexin nan nɔɔn nabama adamane mangayaan xun na. A muxe nan findima mangan na, a na wa naxan xɔn.”
Matthew 19:16 in Yalunka 16 Banxulanna nde yi fa Yesu fɛma, a naxa, “Karamɔxɔ, n fe faɲin mundun ligɛ, n habadan nii rakisin sɔtɔ?”
Mark 5:7 in Yalunka 7 A yi a xuini te, yinnan yi a ragbelegbele a falan ti a xɔn, a naxa, “Kore Xɔnna Alaa Dii Xɛmɛna, Yesu, i waxi nanse xɔn ma n tan xa? I kɔlɔ Ala yi, fa fala i mi n ɲaxankatama!”
Luke 10:25 in Yalunka 25 Awa, na waxatini Sariya karamɔxɔna nde yi fa Yesu bunbadeni, a yi a maxɔdin, a naxa, “Karamɔxɔ, n nanfe ligɛ n habadan nii rakisin sɔtɔ?”
John 6:26 in Yalunka 26 Yesu yi e yabi, a naxa, “N xa ɲɔndin fala ɛ xa, ɛ mi n fenma amasɔtɔ ɛ bata kabanako feene to, koni bayo ɛ bata burun don, ɛ lugo.
Acts 2:37 in Yalunka 37 Nba, yamaan to na mɛ, na yi e bɔɲɛn kala. E yi a fala Piyɛri nun xɛraan bonne xa, e naxa, “Nxu ngaxakedenne, nxu nanfe ligama?”
Acts 16:17 in Yalunka 17 A yi bira nxu nun Pɔli fɔxɔ ra, yinnana a rasɔnxɔma, a falan ti a xɔn, a naxa, “Kore Xɔnna Alaa walikɛɛn nan itoe ra! E kisi feen kiraan nan yitama ɛ ra!”
Acts 16:30 in Yalunka 30 Na xanbi ra, a yi e ramini, a yi e maxɔdin, a naxa, “N nanfe ligɛ, n kisi?”
Romans 10:2 in Yalunka 2 N findima nɛn e tan seren na fa fala Alaa fe kunfana e yi, koni e kolontareyani.
Ephesians 3:14 in Yalunka 14 Na nan a ligaxi, n nan n xinbi sinma n Fafe Ala bun ma
Hebrews 10:4 in Yalunka 4 Amasɔtɔ turaan wunla nun siin wunla mi nɔɛ yulubin ɲanɲɛ mumɛ!