Matthew 21:41 in Yalunka 41 E yi a yabi, e naxa, “A na muxu ɲaxine faxama nɛn kii ɲaxini, a yi nakɔɔn taxu muxu gbɛtɛye ra naxanye a gbeen soɛ a yii a xaba waxatini.”
Other Translations King James Version (KJV) They say unto him, He will miserably destroy those wicked men, and will let out his vineyard unto other husbandmen, which shall render him the fruits in their seasons.
American Standard Version (ASV) They say unto him, He will miserably destroy those miserable men, and will let out the vineyard unto other husbandmen, who shall render him the fruits in their seasons.
Bible in Basic English (BBE) They say to him, He will put those cruel men to a cruel death, and will let out the vine-garden to other workmen, who will give him the fruit when it is ready.
Darby English Bible (DBY) They say to him, He will miserably destroy those evil [men], and let out the vineyard to other husbandmen, who shall render him the fruits in their seasons.
World English Bible (WEB) They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season."
Young's Literal Translation (YLT) They say to him, `Evil men -- he will evilly destroy them, and the vineyard will give out to other husbandmen, who will give back to him the fruits in their seasons.'
Cross Reference Leviticus 26:14 in Yalunka 14 “Koni, xa ɛ mi n xuiin namɛ, ɛ yamarini itoe birin suxu,
Deuteronomy 28:59 in Yalunka 59 Alatala fitina furene nun fure ɲaxine dɔxɔma nɛn ɛ tan nun ɛ yixɛtɛne ma naxan magaxu, e mɔn mi yalanɲɛ xulɛn.
Psalm 2:4 in Yalunka 4 Marigin naxan ariyanna yi na gelema e ma.
Psalm 2:9 in Yalunka 9 I e nɔma nɛn mangaya wure dunganna ra, i yi e rayensenɲɛ ayi alo fɛɲɛna.’”
Isaiah 5:5 in Yalunka 5 Iki, n xa a fala ɛ xa n fama naxan ligadeni n ma manpa bili nakɔɔn na: N na a sansanna kalama nɛn, xuruseene yi a madon. N na a rabilinna yinna rabirama nɛn dangu muxune yi a yibodon.
Isaiah 49:5 in Yalunka 5 Awa iki, Alatala bata falan ti, a tan naxan n daxi nga kui alogo n xa findi a walikɛɛn na, alogo n xa Yaxuba bɔnsɔnna raxɛtɛ a ma, alogo Isirayila kaane mɔn xa malan a fɛma, n bata binyen sɔtɔ Alatala yɛtagi. Amasɔtɔ n ma Ala nan findixi n fangan na.
Isaiah 65:15 in Yalunka 15 Ɛ xinla findima nɛn danga ti seen na n ma muxu sugandixine xa, e naxa, ‘Marigina Alatala xa i fan faxa alo ne!’ Koni n ma walikɛne tan xili gbɛtɛ sɔtɔma nɛn.
Isaiah 66:19 in Yalunka 19 N taxamasenna sama nɛn e tagi: yamaan muxu dɔnxɛn naxanye luxi e nii ra, n na ndee rasigama nɛn siyane ma, siga Tarasisi kaane nun Pulone ma e nun Ludu kaane, xali woli kɛndɛne. Ndee mɔn yi siga Tubali nun Girɛki yamanani e nun fɔxɔ ige tagi bɔxɔ makuyene, naxanye mi n xinla fe mɛxi, naxanye mi n ma binyen toxi, e yi n ma binyena fe fala siyane tagi.
Daniel 9:26 in Yalunka 26 Na ɲɛɛ solofere dɔxɔde tonge sennin nun firin na dangu, e Muxu Sugandixin faxama nɛn, muxu yo mi luma a xa. Na xanbi ra, mangana nde nun a ganla fama nɛn, e taan kala e nun yire sariɲanxina. Na mangan naɲanna fama nɛn alo fufana. Kala nan nagidixi han yɛngɛn naɲanna.
Zechariah 11:8 in Yalunka 8 N yi xuruse raba saxan kedi kike kedenna bun. Diɲan yi ɲan n yi, n fan yi raɲaxu xuruseene ma.
Zechariah 12:12 in Yalunka 12 Yamanan sunuma nɛn, xabilane birin yi lu e danna. Dawuda bɔnsɔnna a danna, e ɲaxanle fan e danna, Natan bɔnsɔnna a danna, e ɲaxanle fan e danna,
Zechariah 13:8 in Yalunka 8 Nayi, yamaan dɔxɔde saxan, firin faxama nɛn keden yi lu na. Alatalaa falan nan na ra.
Zechariah 14:2 in Yalunka 2 N siyane birin malanma nɛn e yi Yerusalɛn yɛngɛ. Taan suxuma nɛn. Banxine yi kui geli. E yi fu ɲaxanle ma. Taan fɔxɔ kedenna yi siga suxuni. Koni yama dɔnxɛn luma nɛn taani.
Matthew 3:12 in Yalunka 12 A segedenna a yii, a maali fe, a yi a sa sagan kui, koni a se dagin sama nɛn tɛɛ tutareni!”
Matthew 8:11 in Yalunka 11 N xa a fala ɛ xa, muxu wuyaxi fama nɛn sa keli sogeteden nun sogegodode binni, e yi fa dɔxɔ Iburahima nun Isiyaga nun Yaxuba fɛma Ariyanna Mangayani.
Matthew 21:43 in Yalunka 43 Yesu naxa, “Nanara, n na a falama ɛ xa, Alaa Mangayaan bama ɛ yii nɛn, a so yama gbɛtɛn yii, naxanye kɛwali lanɲɛ a ma.
Matthew 22:6 in Yalunka 6 A dɔnxɛne yi walikɛne suxu, e yi e rayarabi, e yi e faxa.”
Matthew 23:35 in Yalunka 35 Na kiini, ɛ saranma nɛn na tinxin muxune birin faxa feen na, keli Habila tinxin muxun ma han Sakari, Bɛrɛkaya dii xɛmɛna, ɛ naxan faxa Ala Batu Banxin nun saraxa ganden tagi.
Matthew 24:21 in Yalunka 21 Amasɔtɔ na lɔxɔne tɔrɔn ɲaxuma ayi nɛn dangu a birin na. A ɲɔxɔn munma liga singen xabu dunuɲa da waxatini han iki. A ɲɔxɔn fan mi fa ligama sɔnɔn!
Luke 13:28 in Yalunka 28 Ɛ na Iburahima nun Isiyaga nun Yaxuba nun nabine birin to Alaa Mangayani waxatin naxan yi, koni ɛ tan mi so, ɛ wugama nɛn nayi, ɛ yi ɛ ɲinna raxin kati!
Luke 14:23 in Yalunka 23 Nanara, kuntigin yi a fala walikɛɛn xa, a naxa, ‘Siga xɛɛn ma kirane xɔn ma e nun burunna ra, i kankan yamaan ma, e xa fa, alogo n ma banxin xa rafe.
Luke 17:32 in Yalunka 32 Ɛ xaxili lu Loti a ɲaxanla xɔn ma.
Luke 19:41 in Yalunka 41 A maso taan na waxatin naxan yi, a yi a to, a wuga a fe ra,
Luke 21:22 in Yalunka 22 Amasɔtɔ ‘Tɔrɔn Lɔxɔne’ nan ne ra, Kitabun naxan fala, a na birin xa kamali.
Acts 13:46 in Yalunka 46 Koni Pɔli nun Baranabasi yi falan ti xaxili ragidini, e naxa, “A fɛrɛ mi na fɔ Alaa falan xa ti ɛ tan nan singe xa. Koni bayo ɛ bata ɛ mɛ Alaa falan na, ɛ mi ɛ yɛtɛ yatɛxi habadan nii rakisin muxune ra, nxu kelima ɛ fɛma nɛn, nxu siga siyane fɛma.
Acts 15:7 in Yalunka 7 Matandin ɲanxina, Piyɛri yi keli, a yi a fala e xa, a naxa, “Ngaxakedenne, ɛ a kolon a Ala bata n sugandi ɛ tagi to mi na ra, alogo n tan xa Yesu a fe Xibaru Faɲin nali siya gbɛtɛne ma, e yi a mɛ, e dɛnkɛlɛya.
Acts 18:6 in Yalunka 6 Koni Yahudiyane to a matandi, e a rayelefu, a yi a domani kunkun taxamasenna ra, a yi a fala e xa, a naxa, “Xa ɛ halagi, ɛ yɛtɛɛn nan funfu na ra. Na goronna mi fa n tan xun ma. Iki n sigama siya gbɛtɛne nan fɛma.”
Acts 28:8 in Yalunka 8 Pubiliyusi fafe furaxin yi saxi saden ma, fati mawolonna nun wulixɔnden nan yi a ma. Pɔli yi so a konni, a sa a yiin sa a ma, a yi Ala maxandi a xa, a yi a rakɛndɛya.
Acts 28:28 in Yalunka 28 Nanara, ɛ xa a kolon Alaa kisi feen falan bata siga siya gbɛtɛne ma. Ne tan e tuli matima nɛn.”
Romans 9:1 in Yalunka 1 N xa ɲɔndin fala ɛ xa Alaa Muxu Sugandixin barakani, n mi wulen falama, n xaxinla mi n yalagima. N seren bama Alaa Nii Sariɲanxini:
Romans 15:9 in Yalunka 9 siya gbɛtɛne fan yi Ala binya a kininkininna fe ra, alo a sɛbɛxi Kitabun kui kii naxan yi, a naxa, “Nanara, n ni i tantunma siyane tagi, n yi i xinla binya bɛtini.”
1 Thessalonians 2:16 in Yalunka 16 E mi tinma nxu xa falan ti siya gbɛtɛne xa, alogo e xa kisi. Nayi, e luma e yulubin nan tun fari sɛ han a dɛfe. Koni Alaa xɔlɔn bata yelin e liyɛ.
Hebrews 2:3 in Yalunka 3 Nayi, en fa ratangama di, xa en na en mɛ kisi gbee sifani ito ra, Marigin yɛtɛɛn singe naxan nali, na xanbi ra, a ramɛ muxune fan yi a ɲɔndin yita en na?
Hebrews 12:25 in Yalunka 25 Ɛ a liga ɛ yeren ma naxan falan tima ɛ xa, ɛ nama tondi na xuiin namɛ. Amasɔtɔ Ala to Isirayila kaane rakolon dunuɲa yi, e tondi nɛn, e yi ɲaxankata. Nba, en tan kisima nayi di, xa en tondi na falan mɛ naxan fataxi ariyanna ra?