Lamentations 2:21 in Yalunka 21 Diidine nun fonne birin biraxi bɔxɔni kirane xɔn. N ma sungutunne nun n ma banxulanne bata faxa yɛngɛni. I bata faxan ti i ya xɔlɔ gbeen lɔxɔni, i yi muxune kɔɛ raxaba hinantareyani.
Other Translations King James Version (KJV) The young and the old lie on the ground in the streets: my virgins and my young men are fallen by the sword; thou hast slain them in the day of thine anger; thou hast killed, and not pitied.
American Standard Version (ASV) The youth and the old man lie on the ground in the streets; My virgins and my young men are fallen by the sword: Thou hast slain them in the day of thine anger; thou hast slaughtered, `and' not pitied.
Bible in Basic English (BBE) The young men and the old are stretched on the earth in the streets; my virgins and my young men have been put to the sword: you have sent death on them in the day of your wrath, causing death without pity.
Darby English Bible (DBY) The child and the old man lie on the ground in the streets; my virgins and my young men are fallen by the sword: thou hast slain [them] in the day of thine anger; thou hast killed, thou hast not spared.
World English Bible (WEB) The youth and the old man lie on the ground in the streets; My virgins and my young men are fallen by the sword: You have killed them in the day of your anger; you have slaughtered, [and] not pitied.
Young's Literal Translation (YLT) Lain on the earth `in' out-places have young and old, My virgins and my young men have fallen by the sword, Thou hast slain in a day of Thine anger, Thou hast slaughtered -- Thou hast not pitied.
Cross Reference Deuteronomy 28:50 in Yalunka 50 E findima muxu yɛ xɔdɛxɛne nan na, naxanye mi xɛmɛ fonne binyama, e mɔn mi kininkininɲɛ diine ma.
Joshua 6:21 in Yalunka 21 E yi taan halagi Ala xa, e mɛn kaane birin faxa silanfanna ra, xɛmɛn nun ɲaxanla, dii ɲɔrɛn nun fonna, hali ɲingene nun yɛxɛɛne nun sofanle.
1 Samuel 15:3 in Yalunka 3 Awa iki, sa Amalɛkine yɛngɛ, e gbeen seen naxanye birin na, i yi ne kala fefe! I nama kininkinin, niimaseene birin faxa, xɛmɛne nun ɲaxanle, dii ɲɔrɛne nun dii futene, ɲingene nun yɛxɛɛne, ɲɔgɔmɛne nun sofanle.’”
2 Chronicles 36:17 in Yalunka 17 Nayi, Ala yi Babilɔn mangan nadin e ma, a yi e banxulanne faxa silanfanna ra yire sariɲanxini. Banxulanna nun sungutunna nun xɛmɛ fonna nun ɲaxalan fonna hali naxanye bata yi fuga, Ala ne birin so nɛn Nebukadanesari yii.
Esther 3:13 in Yalunka 13 Xɛrane yi siga kɛdini itoe ra mangana yamanan birin yi. E yamarin fi a yamaan xa Yahudiyane birin naxɔri lɔxɔ kedenni, kike fu nun firinden xii fu nun saxande lɔxɔni, naxan xili Ada kikena. E yi e faxa, dii ɲɔrɛn nun fonna nun ɲaxanle nun diidine birin, e yi e yii seene tongo.
Psalm 78:62 in Yalunka 62 A yi tin a muxune yi faxa silanfanna ra, a yi a xɔlɔ gbeen nagodo a muxune ma.
Isaiah 27:11 in Yalunka 11 Wudi yiine na xara, e girama nɛn, ɲaxanle yi e gan. Amasɔtɔ yama xaxilitaren nan ito ra. Nanara, e da mangan mi fa kininkininma e ma. Ala naxan e daxi, na mi hinanma e ra.
Jeremiah 6:11 in Yalunka 11 Koni n tan bɔɲɛn bata rafe Alatalaa xɔlɔn na, n mi fa nɔɛ a ramarɛ. Ala naxa, “N ma xɔlɔn xuya diine ma kiraan xɔn, e nun foningen naxanye malanxi na yi. Xɛmɛne nun ɲaxanle birin suxuma nɛn e bode xɔn, e nun fonne nun muxu kɔbɔkɔbɔxine.
Jeremiah 9:21 in Yalunka 21 Yeremi, a fala iki, i naxa, “Alatalaa falan ni ito ra, fa fala ‘Binbine luma nɛn yiren birin yi alo ɲaman xɛɛn ma, alo malo xidine xɛɛn xun xɔn malo xaban fɔxɔ ra, koni e malan muxu mi na!’”
Jeremiah 11:22 in Yalunka 22 Nanara, Alatala Sɛnbɛn Birin Kanna ito nan falaxi, a naxa, “N na e saranma nɛn e kɛwanle ra. E banxulanne faxama nɛn yɛngɛni, fitina kamɛn yi e dii tɛmɛne nun e dii xɛmɛne faxa.
Jeremiah 13:14 in Yalunka 14 N na e xusinma nɛn e bode ra, e yi kala alo kundine, diine nun fafane birin. N mi muxu yo ratangɛ, n mi kininkininma, n mi hinanɲɛ e ra, sese mi a ligɛ n tagan e halagɛ.’ Alatalaa falan nan na ra.”
Jeremiah 18:21 in Yalunka 21 Na ma, i xa fitina kamɛn nagidi e diine ma, i yi sayaan nagidi e ma yɛngɛni, e ɲaxanle yi findi kaɲa gilɛne ra naxanye diiye baxi e yii. E xɛmɛne xa sayaan sɔtɔ, e banxulanne yi faxa yɛngɛni!
Jeremiah 21:7 in Yalunka 7 Alatalaa falan ni ito ra! Na na dangu, naxanye na lu e nii ra fitina furen nun yɛngɛn nun fitina kamɛn xanbi ra, n ne birin sama nɛn Babilɔn mangan Nebukadanesari sagoni, Yuda mangan Sedeki nun a kuntigine nun taani ito muxune birin, n yi e lu e yaxune sagoni, naxanye waxi e faxa feni. A e faxama nɛn silanfanna ra, a mi kininkinin e ma, a mi hinan e ra sese ma.’”
Jeremiah 51:22 in Yalunka 22 e nun xɛmɛne nun ɲaxanle, e nun fonne nun dii ɲɔrɛne, e nun banxulanne nun sungutunne,
Lamentations 1:15 in Yalunka 15 Sofa kɛndɛn naxanye birin yi n yii, Marigin bata a mɛ ne birin na. A bata ganla malan n xili ma alogo e xa n ma sofa banxulanne halagi. Marigin bata Yuda yamani butuxun ki faɲi.
Lamentations 1:18 in Yalunka 18 Yamaan yi a fala, e naxa, “Alatala nan tinxin, bayo nxu bata murutɛ a ma. Nayi, ɛ tuli mati, ɛ tan siyane birin, ɛ n ma sɔxɔlɛn mato. Nxɔ dii sungutunne nun nxɔ dii banxulanne bata siga konyiyani.
Lamentations 2:2 in Yalunka 2 Marigin bata Yaxuba bɔnsɔnna dɔxɔdene birin naxɔri, a mi kininkinin! A fitinaxin bata Yuda yamanan taa makantanxine birin kala. A bata e mangayaan nun e kuntigine birin nabira a yi e rayarabi.
Lamentations 2:17 in Yalunka 17 Alatala naxan nagidi, a bata na liga. A bata a falan nakamali, a feen naxan yamari xabu a fɔlɔni. A bata halagin ti kininkinintareyani. A bata tin ɛ yaxune yi e xunnayeren ɛ xun na, a yi ɛ yaxune sɛnbɛn fari sa.
Lamentations 3:43 in Yalunka 43 “I bata i yɛtɛ rabilin xɔlɔn na alo domana, i yi nxu sagatan i yi faxan ti kininkinintareyani.
Ezekiel 5:11 in Yalunka 11 Nanara, Marigina Alatalaa falan ni ito ra, a naxa, “N tan habadan Ala, n bata n kɔlɔ n yɛtɛni, bayo ɛ bata n ma yire sariɲanxin naxɔsi ɛ suxurene birin na e nun ɛ kɛwali xɔsixine, n fan n masigama nɛn ɛ ra, n mi fa kininkininma ɛ ma, n tan mi fa ɛ muxu yo ratangama.
Ezekiel 7:4 in Yalunka 4 N mi kininkininma ɛ ma, n mi ɛ ratangama, amasɔtɔ n na ɛ sigati kiin nun ɛ kɛwali xɔsixine saranma nɛn ɛ ra. Nayi, ɛ a kolonma nɛn a Alatala nan n na.’
Ezekiel 7:9 in Yalunka 9 N mi kininkininma ɛ ma, n mi ɛ ratangama, amasɔtɔ n na ɛ sigati kiin nun ɛ kɛwali xɔsixine saranma nɛn ɛ ra. Nayi, ɛ a kolonma nɛn a n tan Alatala, n tan nan ɛ ɲaxankatama.’”
Ezekiel 8:18 in Yalunka 18 Nanara, n fan e saranma nɛn n ma xɔlɔ gbeeni. N mi kininkininma e ma, n mi e ratangama. E n xilima nɛn e xui yitexin na, koni n mi n tuli matima e ra.”
Ezekiel 9:5 in Yalunka 5 A yi a fala bonne xa n yɛɛ xɔri, a naxa, “Ɛ tan xa bira a fɔxɔ ra taani, ɛ muxune faxa, ɛ nama kininkinin, ɛ nama diɲa muxe ma!
Ezekiel 9:10 in Yalunka 10 N fan mi fa kininkininma e ma, n mi fa e ratangama. N na e kɛwali ɲaxine saranma nɛn e ra.”
Amos 4:10 in Yalunka 10 “N bata fitina furen nafa ɛ ma, alo n na a liga Misiran bɔxɔn ma kii naxan yi. N bata ɛ banxulanne faxa silanfanna ra, han ɛ yi wasa e binbine xirin na ɛ konni. Ɛ yaxune yi ɛ soone tongo. Hali n to na birin liga, ɛ mi tubi n ma.” Alatalaa falan nan na ra.
Zechariah 11:6 in Yalunka 6 Amasɔtɔ n mi fa kininkininma yamanan muxune ma,” Alatalaa falan nan na ra. “N bata e birin lu e bode a yii ma, e nun e mangana yiin ma. E yamanan ɲaxankatama nɛn. N mi muxu yo bama e yii.”