John 14:28 in Yalunka 28 Ɛ bata n ma falan mɛ, n naxa, ‘N sigama koni n mɔn fama ɛ fɛma nɛn.’ Xa ɛ yi n xanuxi, ɛ yi sɛwama nɛn n siga feen na n Fafe Ala konni amasɔtɔ a gbo n tan xa.
Other Translations King James Version (KJV) Ye have heard how I said unto you, I go away, and come again unto you. If ye loved me, ye would rejoice, because I said, I go unto the Father: for my Father is greater than I.
American Standard Version (ASV) Ye heard how I said to you, I go away, and I come unto you. If ye loved me, ye would have rejoiced, because I go unto the Father: for the Father is greater than I.
Bible in Basic English (BBE) Keep in mind how I said to you, I go away and come to you again. If you had love for me you would be glad, because I am going to the Father: for the Father is greater than I.
Darby English Bible (DBY) Ye have heard that I have said unto you, I go away and I am coming to you. If ye loved me ye would rejoice that I go to the Father, for [my] Father is greater than I.
World English Bible (WEB) You heard how I told you, 'I go away, and I come to you.' If you loved me, you would have rejoiced, because I said 'I am going to my Father;' for the Father is greater than I.
Young's Literal Translation (YLT) ye heard that I said to you -- I go away, and I come unto you; if ye did love me, ye would have rejoiced that I said -- I go on to the Father, because my Father is greater than I.
Cross Reference Psalm 47:5 in Yalunka 5 A bɔxɔn sugandi nɛn nxu xa, Yaxuba bɔnsɔnne sabatima dɛnaxan yi, a naxanye xanuxi.
Psalm 68:9 in Yalunka 9 Bɔxɔn yi xuruxurun, koren yi rabi Ala yɛɛ ra, Sinayi Geyana Ala, Isirayilaa Ala.
Psalm 68:18 in Yalunka 18 Marigin bata fa a yire sariɲanxini keli Sinayi Geyaan ma e nun a yɛngɛ so wontoro wuli wuli wuyaxi.
Isaiah 42:1 in Yalunka 1 N ma walikɛɛn ni i ra, n naxan sɛnbɛ soma, n naxan sugandixi, naxan n kɛnɛnxi. N na n ma Nii Sariɲanxin sama nɛn a yi, a yi kiti kɛndɛn sa siyane xun na.
Isaiah 49:5 in Yalunka 5 Awa iki, Alatala bata falan ti, a tan naxan n daxi nga kui alogo n xa findi a walikɛɛn na, alogo n xa Yaxuba bɔnsɔnna raxɛtɛ a ma, alogo Isirayila kaane mɔn xa malan a fɛma, n bata binyen sɔtɔ Alatala yɛtagi. Amasɔtɔ n ma Ala nan findixi n fangan na.
Isaiah 53:11 in Yalunka 11 A niin sɔxɔlɛne dangu xanbini, a kɛnɛnna toma nɛn, a wasa. A kolonna xɔn, n ma walikɛ tinxinxin muxu wuyaxi ratinxinma nɛn a yi e hakɛne goronna tongo.
Matthew 12:18 in Yalunka 18 “Ala naxa, ‘N ma walikɛɛn ni i ra, n naxan sugandixi, n xanuntenna naxan n kɛnɛnxi han! N nan n ma Nii Sariɲanxin nagodoma a ma nɛn. A yi n ma kiti kɛndɛn nali siyane ma.
Luke 24:51 in Yalunka 51 A yi dubama e xa waxatin naxan yi, a keli e fɛma, a te ariyanna yi.
John 5:18 in Yalunka 18 Na ma, Yahudiya kuntigine mɔn yi e yixɔdɔxɔ fɛrɛn fendeni Yesu faxa xinla ma. Amasɔtɔ a mi yi Matabu Lɔxɔn sariyan xan gbansan kalama, koni a mɔn yi a falama a a Fafe nan Ala ra, a yi a fala alo e nun Ala keden.
John 10:29 in Yalunka 29 N Fafe Ala naxan e soxi n yii, na gbo birin xa. Muxu yo mi nɔɛ e bɛ n Fafe Ala yii.
John 10:38 in Yalunka 38 Koni xa n na e kɛma, xa ɛ mi la n na, ɛ la n ma wanle ra alogo ɛ xa a kolon fa, a Fafana n yi e nun n tan fafani.”
John 13:16 in Yalunka 16 N xa ɲɔndin fala ɛ xa, konyin mi gbo a kanna xa, xɛraan mi gbo a xɛ muxun xa.
John 14:2 in Yalunka 2 Banxi wuyaxi n Fafe Ala konni. Xa a mi yi na kiini, n yi a falama ɛ xa nɛn nun. N sigama n xa sa yirena nde yitɔn ɛ xa na yi.
John 14:12 in Yalunka 12 “N xa ɲɔndin fala ɛ xa, naxan na dɛnkɛlɛya n ma, na feene ligama nɛn alo n naxanye ligama. A yɛtɛɛn feene ligama nɛn naxanye gbo itoe xa, amasɔtɔ n sigama n Fafe Ala fɛma.
John 14:18 in Yalunka 18 N mi ɛ luyɛ alo kiridine, n mɔn fama nɛn ɛ fɛma.
John 16:7 in Yalunka 7 Hali na, n xa ɲɔndin fala ɛ xa, a fisa ɛ ma n siga. Amasɔtɔ xa n mi siga, Mali Tiin mi fama ɛ fɛma. Koni xa n siga, n Mali Tiin nafama ɛ ma nɛn.
John 16:16 in Yalunka 16 Awa, Yesu yi a fala, a naxa, “Ndedi mɔn luxi, ɛ mi fa n toma, koni na waxatidin na dangu ɛ mɔn n toma nɛn.”
John 20:17 in Yalunka 17 Yesu yi a fala a xa, a naxa, “I nama kankan n ma, amasɔtɔ n munma siga n Fafe Ala fɛma singen. Koni siga, i sa a fala ngaxakedenne xa, i naxa, a n tema n Fafe nun ɛ Fafe fɛma, n ma Ala nun ɛ Ala.”
John 20:21 in Yalunka 21 Yesu mɔn yi a fala e xa, a naxa, “Ɛ bɔɲɛn xa xunbeli! N Fafe Ala n xɛxi kii naxan yi, n fan bata ɛ xɛ na kiini.”
1 Corinthians 11:3 in Yalunka 3 Koni, n waxi a xɔn ma ɛ xa a kolon a Alaa Muxu Sugandixin nan xɛmɛne birin xun na. Xɛmɛn nan ɲaxanla xun na. Ala nan a Muxu Sugandixin xun na.
1 Corinthians 15:24 in Yalunka 24 Na na dangu, a raɲanna na a li, Yesu fama mangayane nun nɔyane nun sɛnbɛne birin kaladeni nɛn, a yi mangayaan naxɛtɛ a Fafe Ala ma.
Philippians 2:6 in Yalunka 6 Alayaan yi a tan naxan yi a mi na ramara a yɛtɛ yi.
Hebrews 1:2 in Yalunka 2 Koni a falan tixi en tan xa waxati raɲanni ito nin a Dii Xɛmɛn xɔn. A bata daala birin sa a Dii Xɛmɛn sagoni alo a kɛɛna. A dunuɲa daxi a tan nan baraka yi.
Hebrews 2:9 in Yalunka 9 Koni en na a toma fa fala, Ala Yesu magodo nɛn waxati dungidi dangu malekane ra, alogo a xa faxa masɔtɔ Alaa hinanna xɔn muxune birin xa. Iki en na a mangayaan binyen nun a xunna kenla toma a faxana fe ra a tin naxan ma.
Hebrews 3:1 in Yalunka 1 Nanara, ngaxakeden muxu rasariɲanxine, Ala bata ɛ tan naxanye xili, ɛ xaxili lu Yesu a fe xɔn, Alaa Xɛraan nun Saraxarali Kuntigi Singena, en naxan ma fe falama yamani.
1 Peter 1:8 in Yalunka 8 Ɛ munma Marigin to singen koni ɛ a xanuxi. Ɛ mi a toma iki, koni ɛ dɛnkɛlɛyaxi a ma, ɛ lu sɛwa gbeeni naxan mi nɔɛ yɛbɛ.
Revelation 1:11 in Yalunka 11 A naxa, “I feen naxanye toma, e sɛbɛ, i yi e rasiga dɛnkɛlɛya yama soloferene ma Efɛsi taan nun Simirini taan nun Pɛragama taan nun Tiyatire taan nun Saridesi taan nun Filadɛlifi taan nun Layodise taani.”
Revelation 1:17 in Yalunka 17 N to a to, n yi bira a san bun ma alo faxa muxuna. A yi a yiifanna sa n fari, a naxa, “I nama gaxu. N tan nan a fɔlɔn nun a raɲanna ra.