Jeremiah 4:28 in Yalunka 28 Na ma, bɔxɔ xɔnna sunuma nɛn, kore xɔnna fan yi yifɔrɔ, bayo n na a fala nɛn, n mi fa nimisama. N bata a feen nagidi, n mi fa xɛtɛma a fɔxɔ ra.”
Other Translations King James Version (KJV) For this shall the earth mourn, and the heavens above be black; because I have spoken it, I have purposed it, and will not repent, neither will I turn back from it.
American Standard Version (ASV) For this shall the earth mourn, and the heavens above be black; because I have spoken it, I have purposed it, and I have not repented, neither will I turn back from it.
Bible in Basic English (BBE) The earth will be weeping for this, and the heavens on high will be black: because I have said it, and I will not go back from it; it is my purpose, and it will not be changed.
Darby English Bible (DBY) For this shall the earth mourn, and the heavens above be black; because I have spoken it, I have purposed it, and will not repent, neither will I turn back therefrom.
World English Bible (WEB) For this shall the earth mourn, and the heavens above be black; because I have spoken it, I have purposed it, and I have not repented, neither will I turn back from it.
Young's Literal Translation (YLT) For this doth the land mourn, And black have been the heavens above, because I have spoken -- I have purposed, And I have not repented, Nor do I turn back from it.
Cross Reference Numbers 23:19 in Yalunka 19 Muxu mi Ala ra, a wulen fala, Adamadi mi a ra, a nimisa. A naxan falaxi, a mi na ligɛ ba? A na falan naxan ti, a mi na rakamalɛ ba?
1 Samuel 15:29 in Yalunka 29 Ala, Isirayila binyen naxan yi, a mi wule, a mi a miriyane maxɛtɛma, bayo adamadi mi a ra.”
Isaiah 5:30 in Yalunka 30 Na lɔxɔni, e sɔnxɔni tema nɛn na yi alo fɔxɔ igen na walanɲɛ ayi. Nayi, naxan na a yɛɛn ti yamanan na, na dimin nun yigitɛgɛn nan toma a yi, kundaan yi lu kɛnɛnna yɛ ma.
Isaiah 14:24 in Yalunka 24 Alatala Sɛnbɛn Birin Kanna bata a kɔlɔ, a naxa, “N bata feen naxan yitɔn, na ligama nɛn. N bata naxan nagidi, na kamalima nɛn.
Isaiah 24:4 in Yalunka 4 Bɔxɔn sunuxi, a xaraxi. Dunuɲa sigama kalɛ, a muxu gbeene fan yi doyen.
Isaiah 33:8 in Yalunka 8 Kirane bata rabeɲin, muxu yo mi fa danguma kirane xɔn. Yaxun bata layirin kala, a yi taane raɲaxu, a mi muxu yo binyaxi.
Isaiah 34:4 in Yalunka 4 Sare kurune birin kalama nɛn alo se kunxina, kuyen yi mafilin alo kɛdina, sare ganla birin yi yolon alo manpa binla dɛ xarene alo xɔdɛ bili bogi xaraxine.
Isaiah 46:10 in Yalunka 10 Naxan fama ligadeni a raɲanna ra, n na ralima a fɔlɔn nin. Naxan munma liga, n na fe falama xabu waxati xunkuye. N naxa, n ma fe ragidixin nakamalima nɛn. N wama naxan birin xɔn, n yi na liga.
Isaiah 50:3 in Yalunka 3 N yi dimin naso kore alo sunu dugina.”
Jeremiah 4:23 in Yalunka 23 “N to n yɛɛn ti bɔxɔ xɔnna ra, a yitɔntareyaan nun a yigenla yi lu. N to n yɛɛn ti kore xɔnna ra, kɛnɛnna yi ɲan a yi.
Jeremiah 7:16 in Yalunka 16 “I tan Yeremi nama n madiɲa e fe ra. I nama n mafan, i nama n maxandi. I nama n solona e xa, bayo n mi i xuiin namɛma.
Jeremiah 12:4 in Yalunka 4 Yamanan luma sunuxi han waxatin mundun, sɛxɛne yi lu xaraxi xɛɛne ma? Amasɔtɔ a muxune ɲaxu, subene nun xɔline raxɔrima. Bayo e a falama, e naxa, “A mi en naɲanna toma.”
Jeremiah 12:11 in Yalunka 11 E bata a findi yire rabeɲinxin na, a xaraxi, a raxɔrixi n yɛtagi. Yamanan birin naxɔrixi, a kɔntɔfili mi muxu yo ma.”
Jeremiah 14:2 in Yalunka 2 “Yuda kaane sunuxi, e taane bata kala, e muxune gbelegbelema bɔxɔni, e wuga xuini tema Yerusalɛn taani.
Jeremiah 14:11 in Yalunka 11 Nayi, Alatala yi a fala n xa, a naxa, “I nama n maxandi yamani ito hɛrina fe ra.
Jeremiah 15:1 in Yalunka 1 Alatala yi a fala n xa, a naxa, “Hali Musa nun Samuyɛli fa ti n yɛtagi n solonadeni yamani ito xa, n mi kininkininɲɛ e ma. E kedi n yɛtagi, e xa siga!
Jeremiah 23:10 in Yalunka 10 Bayo, yamanan bata rafe yalundene ra. Yamanan bata yi xara dangan xɔn. Xuruse rabadene birin bata kala. Muxune mafura fe ɲaxin nabɛ, e sɔbɛ soxi tinxintareyaan nan tun ma.
Jeremiah 23:20 in Yalunka 20 Alatalaa xɔlɔn mi xɛtɛma e fɔxɔ ra fɔ feene kamali Ala naxanye birin nagidixi a bɔɲɛni. Ɛ xaxili sɔtɔma nɛn na feene xɔn waxati famatɔne yi.
Jeremiah 30:24 in Yalunka 24 Alatalaa xɔlɔn mi xɛtɛma e fɔxɔ ra fɔ feene rakamali Ala naxanye birin nagidixi a bɔɲɛni. Ɛ xaxili sɔtɔma nɛn na feene xɔn waxati famatɔne yi.
Ezekiel 24:14 in Yalunka 14 “‘N tan Alatala nan falan tixi. Na nu ligama nɛn. N na a rabama nɛn, n mi diɲama sese ma, n mi kininkininma, n mi nimisama. I kitima nɛn lan i sigati kiin nun i kɛwanle ma.’ Marigina Alatalaa falan nan na ra.”
Hosea 4:3 in Yalunka 3 Nanara, ɛ yamanani xarama nɛn, a niimaseen birin yi xɔsi. Subene nun xɔline, hali baa yɛxɛne fan faxama nɛn.
Hosea 13:14 in Yalunka 14 N na e xunbama nɛn laxira sɛnbɛni, n yi e xunsara sayani. Faxana, i ya fitinan minɛn? Sayana, i ya faxa ti sɛnbɛn minɛn? N mi fa kininkininma.
Joel 1:10 in Yalunka 10 Xɛɛne bata kala, bɔxɔn bata xara. Bogiseene bata raxɔri. Manpa bogi igen bata so a ra. Turen bata ɲan.
Matthew 27:45 in Yalunka 45 Sogen bata yi a ratinxin nun, dimin yi so yamanan birin yi han se din waxatin yi maso.
Mark 15:33 in Yalunka 33 Dimin yi so yiren birin xun na yanyi tagini han se din waxatin yi maso.
Luke 23:44 in Yalunka 44 Sogen bata yi a ratinxin, dimin yi so yamanan yiren birin yi han se din waxatin yi maso.
Ephesians 1:9 in Yalunka 9 A bata a sagoon wundo feen makɛnɛn en xa, a rafan feen naxan nagidi Yesu barakani
Ephesians 1:11 in Yalunka 11 En mɔn sugandixi en xa lu Yesu yi, alo Ala bata yi a ragidi en ma kii naxan yi nun, Ala naxan feen birin nakamalima a yɛtɛ a maragidin nun a sagoon xɔn.
Hebrews 7:21 in Yalunka 21 Koni Yesu findixi saraxaraliin na kɔlɔn nan xɔn, Ala a fala a xa waxatin naxan yi, a naxa, “Marigin bata a kɔlɔ, a mi a xuiin maxɛtɛma, a naxa, ‘Saraxaraliin nan i ra habadan.’”
Revelation 6:12 in Yalunka 12 A to taxamasenna senninden nabi, n ni ito nan to: Bɔxɔn yi xuruxurun kati! Sogen yi fɔrɔ alo kasa dugina. Kiken fan yi gbeeli alo wunla,