Jeremiah 23:17 in Yalunka 17 N mi rafan naxanye ma, e a falama ne xa, fa fala, Alatala naxa, ‘Ɛ bɔɲɛ xunbenla sɔtɔma nɛn.’ Naxanye biraxi e bɔɲɛ yi feene fɔxɔ ra tengbesenyani, e a falama ne xa, e naxa, ‘Fefe ɲaxi mi ɛ sɔtɛ.’
Other Translations King James Version (KJV) They say still unto them that despise me, The LORD hath said, Ye shall have peace; and they say unto every one that walketh after the imagination of his own heart, No evil shall come upon you.
American Standard Version (ASV) They say continually unto them that despise me, Jehovah hath said, Ye shall have peace; and unto every one that walketh in the stubbornness of his own heart they say, No evil shall come upon you.
Bible in Basic English (BBE) They keep on saying to those who have no respect for the word of the Lord, You will have peace; and to everyone who goes on his way in the pride of his heart, they say, No evil will come to you.
Darby English Bible (DBY) They say constantly unto them that despise me, Jehovah hath said, Ye shall have peace. And they say unto every one that walketh in the stubbornness of his heart, No evil shall come upon you.
World English Bible (WEB) They say continually to those who despise me, Yahweh has said, You shall have peace; and to everyone who walks in the stubbornness of his own heart they say, No evil shall come on you.
Young's Literal Translation (YLT) Saying diligently to those despising The word of Jehovah: Peace is for you, And `to' every one walking in the stubbornness of his heart they have said: Evil doth not come in unto you.
Cross Reference Numbers 11:20 in Yalunka 20 koni ɛ suben donma nɛn kike keden, han a mini ɛ ɲɔɛni, a raɲaxu ɛ ma. Amasɔtɔ ɛ bata ɛ mɛ Alatala ra naxan ɛ tagi, ɛ to wuga a yɛtagi, ɛ naxa: Nanfera nxu minixi Misiran yi?’”
Deuteronomy 29:19 in Yalunka 19 Alatala mi diɲɛ na kanna ma. Alaa xɔlɔn nun a kunfa sariɲanxin kelima nɛn na kanna xili ma. A dangane birin sa a fari naxanye sɛbɛxi kitabuni ito kui. A xinla yi lɔ ayi dunuɲa yi.
1 Samuel 2:30 in Yalunka 30 Bayo a na kii nin, n tan Alatalaa falan ni ito ra, Isirayilaa Ala, n naxa, ‘N bata yi a fala i ya denbayaan xa, i bɔnsɔnna xa, han habadan ɛ findima nɛn n ma saraxaraline ra. Koni iki n na falama kɛnɛnni, na fe mi fa a ra. N ne binyama nɛn naxanye na n binya, koni naxanye na n naɲaxu, n ne raɲaxuma nɛn. Alatalaa falan nan na ra.
2 Samuel 12:10 in Yalunka 10 Awa iki, silanfanna mi a masigama i ya banxin na, bayo i bata n naɲaxu, e nun bayo i bata Yuriya Xiti kaana ɲaxanla tongo, i yi a findi i ya ɲaxanla ra.’
Isaiah 3:10 in Yalunka 10 Ɛ nɔɛ a falɛ nɛn, ɛ naxa, “Tinxin muxune nan hɛrini. E kɛwanle tɔnɔn sɔtɔma nɛn.
Isaiah 57:21 in Yalunka 21 N ma Ala naxa, “Bɔɲɛ xunbeli mi muxu ɲaxine xa!”
Jeremiah 3:17 in Yalunka 17 Na waxatini, a falama nɛn Yerusalɛn taan ma, a Alatalaa manga gbɛdɛna. Siyane birin fama nɛn a ma Alatala xinli Yerusalɛn yi. Nayi, e mi fa birama e bɔɲɛ yi fe ɲaxine fɔxɔ ra sɔnɔn e tengbesenyani.”
Jeremiah 4:10 in Yalunka 10 Nayi, n yi a fala, n naxa, “Ee! Marigina, Alatala! I bata yamani ito nun Yerusalɛn kaane mayenden, i to a fala, i naxa, ‘Ɛ bɔɲɛ xunbenla sɔtɔma nɛn!’ Anu, silanfanna yitɔnxi nxu kɔɛ raxaba xinla ma.”
Jeremiah 5:12 in Yalunka 12 E bata e mɛ Alatala ra, e yi a fala, e naxa, “A mi na! Tɔrɔn mi fa fama en ma sɔnɔn, En mi fa yɛngɛn toma, en mi kamɛma.
Jeremiah 6:14 in Yalunka 14 E mi n ma yamana furen dandanma e sɔbɛ ra. E luma a falɛ nɛn, e naxa, ‘Bɔɲɛ xunbenla! Bɔɲɛ xunbenla!’ Koni, bɔɲɛ xunbeli mi na.
Jeremiah 7:24 in Yalunka 24 Koni, e mi tin n xuiin namɛ, e mi e tuli mati. E yi bira e bɔɲɛ yi fe ɲaxine fɔxɔ ra e tengbesenyani. E yi xɛtɛ xanbin na, benun e xa siga yɛɛn na.
Jeremiah 8:11 in Yalunka 11 E mi n ma yamana furen dandanma e sɔbɛɛn na. E luma a falɛ nɛn, e naxa, ‘Bɔɲɛ xunbenla! Bɔɲɛ xunbenla!’ Koni, bɔɲɛ xunbeli mi na.
Jeremiah 9:14 in Yalunka 14 Nanara, Alatala, Isirayilaa Ala Sɛnbɛn Birin Kanna ito nan falaxi, a naxa, “N dabarin nun ige xɔlɛn fima yamani ito ma nɛn e balon na.
Jeremiah 13:10 in Yalunka 10 Yama ɲaxini ito naxan tondima n ma falan namɛ, naxanye biraxi e bɔɲɛ yi feene fɔxɔ ra e tengbesenyani, e nun ala gbɛtɛne, e yi e batu, e yi e xinbi sin e bun, ne luma nɛn alo tagi xidini ito, naxan tɔnɔ mi fa na!
Jeremiah 14:13 in Yalunka 13 N yi a yabi, n naxa, “Ee! Marigina Alatala! E nabine luma a falɛ e xa, e naxa, ‘Ɛ mi yɛngɛn toma, fitina kamɛn mi ɛ konna liyɛ. Ala bɔɲɛ xunbeli kɛndɛn fima nɛn ɛ ma be.’”
Jeremiah 18:18 in Yalunka 18 Muxune a falama, e naxa, “Ɛ fa be, en fa yanfan so Yeremi ma! Bayo saraxaraline sariya xaranna, na mi ɲanma alo Yeremi a falan kii naxan yi, fekolonne maxadi xuine fan mi ɲanɲɛ, nabine falane mi ɲanɲɛ. Ɛ fa, en fa a mafala yamani alogo a xa tɔrɔ. En nama en tuli mati a fala yo ra!”
Jeremiah 28:3 in Yalunka 3 Benun ɲɛɛ firin, n mɔn xɛtɛma nɛn muranne birin na be Alatalaa banxini, Babilɔn mangan Nebukadanesari naxanye tongoxi be, a siga e ra Babilɔn yi.
Lamentations 2:14 in Yalunka 14 Ɛ nabine wule fe toone nun fe fuune nan tun yɛbaxi ɛ xa alo xiyene. E mi ɛ hakɛne makɛnɛnxi ɛ xa alogo ɛ xa ratanga konyiyaan ma. E waliyiya wule falane nun yanfa falane nan tun tixi ɛ xa.
Ezekiel 13:10 in Yalunka 10 “‘E n ma yamaan nalɔma ayi, e naxa, “Bɔɲɛ xunbenla be,” anu bɔɲɛ xunbeli mi na. Bonne nɛma yinna tima naxan biramatɔ a ra, e tan bɛndɛ fixɛn nan soma a ma.
Ezekiel 13:15 in Yalunka 15 N sigama nɛn han n ma xɔlɔn danna na yinna xili ma e nun naxanye a masoxi. Nayi, n yi a fala ɛ xa, n naxa, “Yin mi fa na, nabiin naxanye a masoxi ne fan mi fa na,
Ezekiel 13:22 in Yalunka 22 Bayo ɛ bata tinxin muxune bɔɲɛn kala ɛ wulene xɔn, n tan mi yi waxi naxanye tɔrɔ feni, ɛ yi muxu ɲaxine sɛnbɛ so alogo e nama xɛtɛ e kira ɲaxine fɔxɔ ra, e yi kisi.
Amos 9:10 in Yalunka 10 Koni yulubi kanna naxanye n ma yamaan tagi, n na e faxama nɛn silanfanna ra, e tan naxanye a falama, ‘A mi fama nxu ɲaxankatadeni, na mi nɔɛ nxu liyɛ.’”
Micah 3:5 in Yalunka 5 Alatala ito nan falaxi lan nabine fe ma naxanye n ma yamaan nalɔma ayi, a naxa, “Donseen nɛma e dɛ, e muxune xibaruma bɔɲɛ xunbenla nan na. Koni xa naxanye mi e kima donseni e yɛngɛn nan nakelima ne ma.
Micah 3:11 in Yalunka 11 Mɛn mangane kitin sama, e dimi yi seen nasuxu mayifuni. Mɛn saraxaraline xaranna tima, alogo e xa e saren sɔtɔ. Mɛn nabine fe famatɔne xibarune falama, alogo e xa gbetin sɔtɔ. Anu, e mɔn fa e diganma Alatala yi, e susu a falɛ, e naxa, “Alatala mi en tagi ba? Tɔrɔ yo mi fama en ma.”
Zephaniah 1:12 in Yalunka 12 Na waxatini, n lɛnpun nadɛgɛma nɛn, n yi Yerusalɛn taan birin yigbɛ. N yi na muxune saran e hakɛne ra, naxanye e wasa soxi e fe ɲaxine yi, e lu a falɛ, e naxa, ‘Alatala mi fefe rabama, a faɲina hanma a ɲaxina.’
Zechariah 10:2 in Yalunka 2 Amasɔtɔ wule falan nan suxurene ra. Yiimatone wule feene nan toma. E wule xiye falane nan tima! E madɛndɛnna tima fala fuune nan na. Nanara, yamaan bata siga a xun xɔn, e tɔrɔxi alo kari mi xuruseen naxanye ma.
Malachi 1:6 in Yalunka 6 “Diina a fafe binyama nɛn. Walikɛɛn fan a kuntigin binyama nɛn. Xa n tan nan ɛ fafe ra, na binyen sifan minɛn yi? Xa ɛ mangan nan n na, na binyen sifan minɛn yi?” Alatala Sɛnbɛn Birin Kanna naxa na kiini. “Ɛ tan saraxaraline, ɛ tan nan n xinla rayelefuma. Ɛ mɔn yi a fala, ɛ naxa, ‘Nxu i xinla rayelefuxi di?’
Luke 10:16 in Yalunka 16 Yesu yi a fala a xarandiine xa, a naxa, “Naxan na a tuli mati ɛ xuiin na, na kanna bata a tuli mati n fan xuiin na. Naxan na a mɛ ɛ ra, na kanna bata a mɛ n fan na. Naxan na a mɛ n tan na, na kanna bata a mɛ n xɛ muxun fan na.”
1 Thessalonians 4:8 in Yalunka 8 Nanara, naxan na tondi falani itoe suxɛ, na mi tondixi muxune xan xa, koni a tondixi Ala nan xa naxan a Nii Sariɲanxin fixi ɛ ma.