Isaiah 61:10 in Yalunka 10 N sɛwama nɛn Alatala yi, n niin yi sɛwa n ma Ala yi, bayo a bata n maxidi marakisi dugine yi, a yi tinxinyaan nagodo n ma alo domana, alo xɛmɛn ɲaxalandi kanna a xunna maxidima kii naxan yi alo saraxaralina alo ɲaxalandina a maxidi seene soma kii naxan yi.
Other Translations King James Version (KJV) I will greatly rejoice in the LORD, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels.
American Standard Version (ASV) I will greatly rejoice in Jehovah, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with a garland, and as a bride adorneth herself with her jewels.
Bible in Basic English (BBE) I will be full of joy in the Lord, my soul will be glad in my God; for he has put on me the clothing of salvation, covering me with the robe of righteousness, as the husband puts on a fair head-dress, and the bride makes herself beautiful with jewels.
Darby English Bible (DBY) I will greatly rejoice in Jehovah, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with the priestly turban, and as a bride adorneth herself with her jewels.
World English Bible (WEB) I will greatly rejoice in Yahweh, my soul shall be joyful in my God; for he has clothed me with the garments of salvation, he has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with a garland, and as a bride adorns herself with her jewels.
Young's Literal Translation (YLT) I greatly rejoice in Jehovah, Joy doth my soul in my God, For He clothed me with garments of salvation, With a robe of righteousness covereth Me, As a bridegroom prepareth ornaments, And as a bride putteth on her jewels.
Cross Reference Genesis 24:53 in Yalunka 53 Na xanbi ra, a yi muran gbeti daxin nun xɛma daxin nun dugine ramini a goronne yɛ, a e so Rebeka yii. A yi Rebeka nga nun a tada fan ki.
Exodus 28:2 in Yalunka 2 I xa dugi sariɲanxine dɛgɛ i tada Haruna xa alogo a xa binyen nun xunnayerenna sɔtɔ.
1 Samuel 2:1 in Yalunka 1 Xana yi Alatala maxandi, a naxa, Sɛwana n bɔɲɛni Alatalaa fe ra. Alatala nan n xunnakelixi, n nɔɛ gelɛ n yaxune ma nɛn, bayo n sɛwaxi i ya kisina fe yi.
2 Chronicles 6:41 in Yalunka 41 “Marigina Alatala, keli, i fa i dɔxɔdeni, i tan nun i ya Layiri Kankirana, i sɛnbɛn naxan yi. Marigina Alatala, i ya saraxaraline rabilin kisin na alo domana, i ya tinxin muxune xa sɛwan sɔtɔ, bayo i tan fan.
Nehemiah 8:10 in Yalunka 10 Neyemi yi a fala e xa, a naxa, “Ɛ sa donse faɲin don, ɛ yi minse faɲin min, ɛ siga ndee ra muxune xa se mi naxanye yii, amasɔtɔ to lɔxɔn bata findi lɔxɔ sariɲanxin na en Marigin xa. Ɛ nama ɛ yɛtɛ rasunu, bayo Alatalaa sɛwan nan findixi ɛ sɛnbɛn na.”
Psalm 28:7 in Yalunka 7 Alatala nan n sɛnbɛn na. A n xun mayɛngɛma alo wure lefana. N yigin saxi a fari, bayo a n malima. Nanara, n bɔɲɛn bata rafe sɛwan na. N na a tantunma nɛn bɛtine yi.
Psalm 45:8 in Yalunka 8 Tinxinna nan nafan i ma. A ɲaxin mi rafan i ma. Na nan a toxi Ala, i ya Ala bata i sugandi. A mɔn bata i ya sɛwan fari sa dangu bonne ra.
Psalm 45:13 in Yalunka 13 Tire kaane fama kiseene ra i xa nɛn. Nafulu kanne i ya fanna fenma nɛn.
Psalm 132:9 in Yalunka 9 Ala xa i ya saraxaraline findi tinxin muxune ra, i ya tɔgɔndiya muxune yi sɔnxɔ sɛwani.
Psalm 132:16 in Yalunka 16 N kisin fima nɛn a saraxaraline birin ma, a tɔgɔndiya muxune yi sɔnxɔ sɛwani.
Isaiah 25:9 in Yalunka 9 Na lɔxɔni, e a falama nɛn, e naxa, “En ma Ala ni i ra! En na en xaxili tixi a tan nan na, a yi en nakisi! Alatala ni i ra! En xaxili tixi a tan nan na. En ɲaxan, en sɛwa a marakisina fe ra!”
Isaiah 35:10 in Yalunka 10 Alatala na naxanye xɔrɔya, ne fama mɛnna nin. E fama nɛn gbelegbelɛ ɲaxaɲaxani Siyon taani, habadan sɛwan yi e yɛtagini yalan. Ɲaxaɲaxan nun sɛwan luma nɛn e yi, sunun nun kutunna yi ɲan fefe!
Isaiah 49:18 in Yalunka 18 I yɛɛ rakoɲin i rabilinni, i ya diine birin bata e malan, e fama i fɛma. Habadan Ala nan n na, n bata n kɔlɔ n yɛtɛni, e findima nɛn i maxidi seen na alo ɲɛrɛna i kɔɛ ra alo ɲaxalandina a maxidima kii naxan yi.” Alatalaa falan nan na ra!
Isaiah 51:11 in Yalunka 11 Alatala na naxanye xɔrɔya, ne xɛtɛma nɛn. E fama nɛn gbelegbelɛ ɲaxaɲaxani Siyon taani, habadan sɛwan yi e yɛtagini yalan. Ɲaxaɲaxan nun sɛwan luma nɛn e yi, sunun nun kutunna yi ɲan fefe!
Isaiah 52:1 in Yalunka 1 Ɛ xulun, ɛ xulun Siyon kaane! Ɛ mɔn xa sɛnbɛn sɔtɔ. Yerusalɛn taa sariɲanxin muxune, ɛ dugi faɲine tongo! Bayo, xɔɲɛ sariɲantaren mi fa soma ɛ konni.
Isaiah 61:3 in Yalunka 3 naxanye wugama Siyon taani, n yi ne ralimaniya. Benun e xa xuben sa e xunni sununi, n yi mangaya kɔmɔti faɲin so e xun na, n sɛwa turen sa e xunni benun a xa findi sunun na, n tantun dugin nagodo e ma benun a xa findi xaxili kalan na, alogo muxune xa a fala e ma misaala ra fa fala muxu tinxinxine alo warine, Alatala muxun naxanye rasabatixi alogo a binyen xa makɛnɛn.
Jeremiah 2:32 in Yalunka 32 Sungutunna ɲinanɲɛ a tunla sone ma ba? Ɲaxalandin ɲinanɲɛ a futu dugi tagi xidin ma ba? Anu, n ma yamaan bata ɲinan n xɔn xabu waxati xunkuye.
Ezekiel 16:8 in Yalunka 8 Lɔxɔna nde, n yi danguma i dɛxɔn ma, n yi i mato, n yi a to i bata a li i muxu xanu waxatin ma, n yi n ma domaan lenben so i xunna, n yi i ba i ragenla ra, n yi n kɔlɔ i xa, n yi layirin xidi en tagi, i yi findi n gbeen na.’ Marigina Alatalaa falan nan na ra.”
Habakkuk 3:18 in Yalunka 18 koni n tan sɛwama nɛn Alatala yi, n tan ɲaxanma nɛn Alaa fe ra, n nakisimana.
Zechariah 10:7 in Yalunka 7 Efirami kaane findima nɛn sofa wɛkilɛxine ra. E sɛwama nɛn alo e minxin na a ra. E diine na toma nɛn, e ɲaxan, e sɛwama nɛn Alatalaa fe ra.
Luke 1:46 in Yalunka 46 Mariyama naxa, “N Marigin tantunma n bɔɲɛni.
Luke 15:22 in Yalunka 22 Koni a fafe yi a walikɛne xili, a naxa, ‘Ɛ mafura, ɛ fa doma gbeen na, ɛ yi a ragodo a ma, ɛ yii rasoon so a yii sonla ra, ɛ sankidin so a sanni.
Romans 3:22 in Yalunka 22 Naxanye birin na dɛnkɛlɛya, Ala ne ratinxinma a yɛɛ ra yi nɛn dɛnkɛlɛyaan xɔn Yesu yi, Alaa Muxu Sugandixina. Amasɔtɔ tagi raba mi na.
Romans 5:11 in Yalunka 11 Koni a birin mi na ra, en mɔn sɛwaxi Ala ra en Marigi Yesu Alaa Muxu Sugandixina fe ra naxan bata en nun Ala tagini tɔn iki.
Romans 13:14 in Yalunka 14 Koni ɛ xa Marigi Yesu, Alaa Muxu Sugandixin tongo alo ɛ domana. Ɛ nama lu ɛ mirɛ ɛ fati bɛndɛn nafan feene liga feen ma.
Romans 14:17 in Yalunka 17 Amasɔtɔ Alaa Mangayaan mi findixi donseen nun minseen xan na, koni fɔ tinxinna nun bɔɲɛ xunbenla nun sɛwana, fata Alaa Nii Sariɲanxin na.
Galatians 3:27 in Yalunka 27 Amasɔtɔ ɛ bata rafu igeni ɛ tubi xinla ma Alaa Muxu Sugandixin ma. Nayi, Alaa Muxu Sugandixina muxuyaan bata ragodo ɛ ma alo domana.
Philippians 3:1 in Yalunka 1 Iki, ngaxakedenne, ɛ sɛwa Marigini. Na mi n tɔrɛ xa n xɛtɛ na feene ma n bata yi naxanye sɛbɛ ɛ ma nun alogo na xa ɛ ratanga.
Philippians 3:9 in Yalunka 9 n yi lu a tan xa. N mi n yɛtɛ findima tinxin muxun na n ma sariya suxun xɔn, koni fɔ dɛnkɛlɛyaan barakani Alaa Muxu Sugandixin ma. Tinxinyaan na a ra naxan kelixi Ala ma a sɔtɔ dɛnkɛlɛyaan barakani.
Philippians 4:4 in Yalunka 4 Ɛ sɛwa Marigini waxatin birin. N mɔn xa a fala, ɛ sɛwa.
1 Peter 1:8 in Yalunka 8 Ɛ munma Marigin to singen koni ɛ a xanuxi. Ɛ mi a toma iki, koni ɛ dɛnkɛlɛyaxi a ma, ɛ lu sɛwa gbeeni naxan mi nɔɛ yɛbɛ.
Revelation 4:4 in Yalunka 4 Manga gbɛdɛ mɔxɔɲɛn nun naanin gbɛtɛye yi manga gbɛdɛn nabilinni, fori muxu mɔxɔɲɛn nun naanin yi dɔxi naxanye ma e maxidixi dugi fixɛne yi, xɛma mangaya kɔmɔti taxamasenne soxi e xun na.
Revelation 7:9 in Yalunka 9 Na xanbi ra, n yi yama gbeen to naxan xasabin mi yi yatɛ, sa keli siyane birin nun bɔnsɔnne birin nun yamane birin nun xuine birin yi. E yi tixi manga gbɛdɛn nun Yɛxɛɛ Diin yɛtagi, doma fixɛn nagodoxi e ma, tugu dɛɛne suxi e yii.
Revelation 19:7 in Yalunka 7 En sɛwa, en ɲaxan. En yi binyen fi a ma! Bayo Yɛxɛɛ Diina ɲaxalandi tiin waxatin bata a li, a ɲaxalandin bata a yitɔn.
Revelation 21:2 in Yalunka 2 Awa, n yi Alaa Taa Sariɲanxin to godɛ keli ariyanna yi Ala fɛma, Yerusalɛn nɛnɛna, a yitɔnxi alo ɲaxalandin naxan a yitɔnxi siga a xɛmɛn nalandeni.
Revelation 21:9 in Yalunka 9 Lenge soloferen yi suxi maleka soloferen naxanye yii, naxanye yi rafexi fitina fe dɔnxɛ soloferene ra, na nde keden yi fa n fɛma, a naxa, “Fa be, n xa ɲaxalandin yita i ra, Yɛxɛɛ Diina ɲaxanla.”